Цхалтубский муниципалитет
груз. წყალტუბოს მუნიციპალიტეტი | |||
муниципалитет Грузии (АЕ 2-го уровня) | |||
| |||
Страна | |||
---|---|---|---|
Край | |||
Административный центр | |||
Население (2016, оценка) |
56 600 чел.[1] | ||
Плотность |
80,86 чел/км² | ||
Языковой состав | |||
Этнический состав |
грузины[2] | ||
Конфессиональный состав |
православные[3] | ||
Площадь |
700 км² (39-е место) | ||
Код ISO 3166-2 |
TSQ | ||
Код HASC |
GE.IM.TS | ||
Индекс FIPS |
GG60 | ||
Цхалтубский муниципалитет (груз. წყალტუბოს მუნიციპალიტეტი c’qalt’ubos municipʼalitʼetʼi) — муниципалитет в Грузии, входящий в состав края Имеретия. Находится на западе Грузии, на территории исторической области Имеретия. Административный центр — Цхалтубо.
Недалеко от Цхалтубо находится самая крупная пещера в Грузии — пещера Кумистави, переименованная в 2010 году в пещеру Прометея[4].
Содержание
История
Население
По состоянию на 1 января 2016 года численность населения муниципалитета составила 56,6 тыс. жителей, на 1 января 2014 года — 73,5 тыс. жителей.[1]
Согласно переписи 2002 года население района (муниципалитета) составило 73 889 чел. По оценке на 1 января 2008 года — 73,2 тыс. чел.[1]
Грузины | Абхазы | Осетины | Армяне | Русские | Азербайджанцы | Греки | Украинцы | Кистины | Езиды |
98,6 % | 0,06 % | 0,08 % | 0,2 % | 0,8 % | 0,07 % | 0,02 % | 0,10 % | - | 0,00 % |
Административное деление
Список населённых пунктов
В состав муниципалитета входит 50 населённых пунктов, в том числе 1 город.
- Цхалтубо (Цкалтубо; груз. წყალტუბო)
- Баноджа (груз. ბანოჯა)
- Бенткоула (груз. ბენთკოულა)
- Бесиаури (груз. ბესიაური)
- Ванисчала (груз. ვანისჭალა)
- Гвиштиби (груз. გვიშტიბი)
- Гегути (груз. გეგუთი)
- Губисцкали (груз. გუბისწყალი)
- Гумати (груз. გუმათი)
- Гумбра (груз. გუმბრა)
- Дгнориса (груз. დღნორისა)
- Дерчи (груз. დერჩი)
- Джимастаро (груз. ჯიმასტარო)
- Жонети (груз. ჟონეთი)
- Зарати (груз. ზარათი)
- Зеда-Месхети (груз. ზედა მესხეთი)
- Зеда-Ончеиши (груз. ზედა ონჩიეში)
- Кведа-Месхети (груз. კვედა მესხეთი)
- Кведа-Ончеиши (груз. ქვედა ონჩიეში)
- Квилишори (груз. ქვილიშორი)
- Квитири (груз. ქვიტირი)
- Кудоти (груз. კუდოთი)
- Кумистави (груз. ყუმისთავი)
- Лехидристави (груз. ლეხიდრისთავი)
- Маглаки (груз. მაჯლაკი)
- Меквена (груз. მექვენა)
- Мечхери (груз. მეჩხერი)
- Мицацители (груз. მიწაწითელი)
- Мухиани (груз. მუხიანი)
- Намохвани (груз. ნამოხვანი)
- Нога (груз. ნოღა)
- Опурчхети (груз. ოფურჩხეთი)
- Опшквити (груз. ოფშკვითი)
- Парцханаканеви (груз. ფარცხანაყანები)
- Патрикети (груз. პატრიკეთი)
- Пирвели-Цкалтубо (груз. პირველი წყალტუბო)
- Риони (груз. რიონი)
- Сакулиа (груз. საყულია)
- Сачхеури (груз. საჩხეური)
- Сормони (груз. სორმონი)
- Тернали (груз. თერნალი)
- Ткачири (груз. ტყაჭირი)
- Уканети (груз. უკანეთი)
- Хомули (груз. ხომული)
- Цхалтубо (груз. წყალტუბო)
- Цхункури (груз. სხუნკური)
- Чашлети (груз. ჭაშკეთი)
- Чолеви (груз. ჭოლევი)
- Чунеши (груз. ჩუნეში)
- Чунеши (груз. ჩუნეში)
Напишите отзыв о статье "Цхалтубский муниципалитет"
Примечания
- ↑ 1 2 3 [www.geostat.ge/cms/site_images/_files/english/population/01%20Population%20by%20municipalities%20for%20the%20beginning%20of%20the%20year.xls Численность населения краёв и муниципалитетов Грузии на начало года в 2006—2016 гг.]. [www.geostat.ge/index.php?action=page&p_id=473&lang=eng Национальная статистическая служба Грузии]. Проверено 30 апреля 2016. (англ.)
- ↑ 1 2 [upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/9/92/Georgia_Census_2002-_Ethnic_group_by_major_administrative-territorial_units.pdf Этнический состав Грузии по переписи 2002 года] (англ.)
- ↑ [upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/5/5b/POPULATION_BY_RELIGIOUS_BELIEFS.pdf Конфессиональный состав Грузии по переписи 2002 года] (англ.)
- ↑ [www.rosbalt.ru/exussr/2010/05/24/739358.html Саакашвили стал крёстным отцом пещеры Прометея] // Росбалт, 24 мая 2010.
Отрывок, характеризующий Цхалтубский муниципалитет
Соня стала еще внимательнее наблюдать свою подругу и заметила, что Наташа была всё время обеда и вечер в странном и неестественном состоянии (отвечала невпопад на делаемые ей вопросы, начинала и не доканчивала фразы, всему смеялась).После чая Соня увидала робеющую горничную девушку, выжидавшую ее у двери Наташи. Она пропустила ее и, подслушав у двери, узнала, что опять было передано письмо. И вдруг Соне стало ясно, что у Наташи был какой нибудь страшный план на нынешний вечер. Соня постучалась к ней. Наташа не пустила ее.
«Она убежит с ним! думала Соня. Она на всё способна. Нынче в лице ее было что то особенно жалкое и решительное. Она заплакала, прощаясь с дяденькой, вспоминала Соня. Да это верно, она бежит с ним, – но что мне делать?» думала Соня, припоминая теперь те признаки, которые ясно доказывали, почему у Наташи было какое то страшное намерение. «Графа нет. Что мне делать, написать к Курагину, требуя от него объяснения? Но кто велит ему ответить? Писать Пьеру, как просил князь Андрей в случае несчастия?… Но может быть, в самом деле она уже отказала Болконскому (она вчера отослала письмо княжне Марье). Дяденьки нет!» Сказать Марье Дмитриевне, которая так верила в Наташу, Соне казалось ужасно. «Но так или иначе, думала Соня, стоя в темном коридоре: теперь или никогда пришло время доказать, что я помню благодеяния их семейства и люблю Nicolas. Нет, я хоть три ночи не буду спать, а не выйду из этого коридора и силой не пущу ее, и не дам позору обрушиться на их семейство», думала она.
Анатоль последнее время переселился к Долохову. План похищения Ростовой уже несколько дней был обдуман и приготовлен Долоховым, и в тот день, когда Соня, подслушав у двери Наташу, решилась оберегать ее, план этот должен был быть приведен в исполнение. Наташа в десять часов вечера обещала выйти к Курагину на заднее крыльцо. Курагин должен был посадить ее в приготовленную тройку и везти за 60 верст от Москвы в село Каменку, где был приготовлен расстриженный поп, который должен был обвенчать их. В Каменке и была готова подстава, которая должна была вывезти их на Варшавскую дорогу и там на почтовых они должны были скакать за границу.
У Анатоля были и паспорт, и подорожная, и десять тысяч денег, взятые у сестры, и десять тысяч, занятые через посредство Долохова.
Два свидетеля – Хвостиков, бывший приказный, которого употреблял для игры Долохов и Макарин, отставной гусар, добродушный и слабый человек, питавший беспредельную любовь к Курагину – сидели в первой комнате за чаем.
В большом кабинете Долохова, убранном от стен до потолка персидскими коврами, медвежьими шкурами и оружием, сидел Долохов в дорожном бешмете и сапогах перед раскрытым бюро, на котором лежали счеты и пачки денег. Анатоль в расстегнутом мундире ходил из той комнаты, где сидели свидетели, через кабинет в заднюю комнату, где его лакей француз с другими укладывал последние вещи. Долохов считал деньги и записывал.
– Ну, – сказал он, – Хвостикову надо дать две тысячи.
– Ну и дай, – сказал Анатоль.
– Макарка (они так звали Макарина), этот бескорыстно за тебя в огонь и в воду. Ну вот и кончены счеты, – сказал Долохов, показывая ему записку. – Так?
– Да, разумеется, так, – сказал Анатоль, видимо не слушавший Долохова и с улыбкой, не сходившей у него с лица, смотревший вперед себя.
Долохов захлопнул бюро и обратился к Анатолю с насмешливой улыбкой.
– А знаешь что – брось всё это: еще время есть! – сказал он.
– Дурак! – сказал Анатоль. – Перестань говорить глупости. Ежели бы ты знал… Это чорт знает, что такое!
– Право брось, – сказал Долохов. – Я тебе дело говорю. Разве это шутка, что ты затеял?
– Ну, опять, опять дразнить? Пошел к чорту! А?… – сморщившись сказал Анатоль. – Право не до твоих дурацких шуток. – И он ушел из комнаты.
Долохов презрительно и снисходительно улыбался, когда Анатоль вышел.
– Ты постой, – сказал он вслед Анатолю, – я не шучу, я дело говорю, поди, поди сюда.
Анатоль опять вошел в комнату и, стараясь сосредоточить внимание, смотрел на Долохова, очевидно невольно покоряясь ему.
– Ты меня слушай, я тебе последний раз говорю. Что мне с тобой шутить? Разве я тебе перечил? Кто тебе всё устроил, кто попа нашел, кто паспорт взял, кто денег достал? Всё я.
– Ну и спасибо тебе. Ты думаешь я тебе не благодарен? – Анатоль вздохнул и обнял Долохова.