Цхомария, Борис Дмитриевич

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Цхомария Б.»)
Перейти к: навигация, поиск
Борис Дмитриевич Цхомария
Дата рождения:

1 декабря 1925(1925-12-01)

Место рождения:

Красная Поляна, СССР

Дата смерти:

8 ноября 2012(2012-11-08) (86 лет)

Место смерти:

Красная Поляна, Сочи, Россия

Страна:

СССР СССРРоссия Россия

Научная сфера:

география, краеведение, кавказоведение

Место работы:

Сочи

Альма-матер:

КПИ

Известен как:

географ, историк, краевед, писатель, педагог

Бори́с Дми́триевич Цхома́рия (1 декабря 19258 ноября 2012, Красная Поляна, Сочи) — известный сочинский краевед, историк Красной Поляны.

Член ЦК ДОСААФ (1977)[1]. Заслуженный учитель школы РСФСР (1978). Член Союза журналистов России (1996). Почётный гражданин Сочи (2005). Окончил Краснодарский пединститут (1958). Преподаватель географии краснополянской школы № 65 города Сочи. Писатель, автор книг про Красную Поляну, автор научно-патриотического журнала «Краснополянский следопыт». Фронтовик, основатель историко-краеведческого музея «Красная Поляна».





Биография

Родился 1 декабря 1925 года в поселке Красная Поляна г.Сочи. Учился в краснополянской школе. После 8-го класса был призван на фронт (1942 год). В составе 276-й Темрюкской стрелковой дивизии в качестве радиста участвовал в Обороне Кавказа, освобождении Кубани, Украины, Польши. Был ранен, контужен. Войну закончил в Берлине[2]. В июле 1947 года был демобилизован как инвалид Отечественной войны II группы.

С ноября 1947 года и до последних дней жизни работал в краснополянской школе. После окончания в 1958 году Краснодарского государственного педагогического института Борис Дмитриевич работал завучем по производственному обучению (подготовка инструкторов пешеходного туризма) и одновременно преподавал географию.

Из энциклопедии «Люди нашего тысячелетия»: 
«Краснополянская школа была единственной в стране, где в рамках производственного обучения  готовили инструкторов пешеходного туризма. Сегодня в Сочи существует единственный в стране Университет туризма и курортного дела – потомок школьного курса Бориса Цхомария...»[3]

С 1967 по 1987 год Борис Дмитриевич работал организатором внеклассной и внешкольной воспитательной работы. Вместе с учащимися краснополянской школы он проводил большую розыскную работу на местах героической обороны перевалов Кавказа – в районе слияния рек Малой Лабы, Цахвоа, лагеря Мастакан, кордонов Умпырь и Уруштен, перевалов Аишхо, Псеашхо и других. Благодаря этой работе были установлены десятки имен солдат и офицеров, погибших в боях за Кавказ.

Борис Дмитриевич и его сестра Александра Дмитриевна Цхомария были инициаторами создания школьного историко-краеведческого музея. Основы музея были заложены в 1961 году, позже он развился и стал центром воспитательной работы школы. Материалы музея дважды (в 1980 и 1985 гг.) были выставлены на ВДНХ СССР, где Борис Дмитриевич стал лауреатом и был награжден серебряной медалью ВДНХ (1985 год)[4]. В 1998-2000 гг. на Всероссийском смотре-конкурсе историко-патриотических музеев учебных заведений музей краснополянской школы получал первые места. В 2011 г. историко-краеведческий музей «Красная Поляна» был награжден орденом «Знамя Победы», а в предыдущие годы трижды награждался знаком ЦК ДОСААФ «За активную работу».

Из энциклопедии «Люди нашего тысячелетия»: 
«Долгая, счастливая, наполненная событиями жизнь. И что же в ней главное? И кто он? Военный мальчик – победитель, орденоносец? Ветеран и хранитель вечной памяти павших, создатель Музея славы? Бессменный,  в течение 60 лет, учитель детей? Проводник и наставник в горных экспедициях, родоначальник  института туризма? Писатель, краевед? Главное – все. Как и то, что Борис Дмитриевич Цхомария – человек высокого, чистого, честного труда».
Борис Дмитриевич Цхомария ушел из жизни 8 ноября 2012 года[5].

Признание и награды

Заслуженный учитель школы РСФСР, 1978 год.

Почетный гражданин Сочи, 2005 год.

В 2006 году статья о Борисе Цхомария была внесена в энциклопедию «Люди нашего тысячелетия»[3].

Монографии

  • Красная Поляна.— Краснодар, 1963, 1972, Новочеркасск, 2000[9], Сочи, 2008
  • Озеро Кардывач.— Краснодар, 1962, 1977, Сочи, 2009
  • Уроки патриотизма.— Москва, 1985
  • Кавказский узел.— Сочи, 2004[10][11]
  • Гроза над Кавказом.— Сочи, 2005, Москва, 2012
  • Дачи и дачники Красной Поляны.— Сочи, 2012

Напишите отзыв о статье "Цхомария, Борис Дмитриевич"

Примечания

  1. Советский патриот: газета. — 30 января 1977 г.
  2. Ткачев М. Хранитель памяти//Новости Сочи: газета. — 2010. — №29.
  3. 1 2 Люди нашего тысячелетия. Энциклопедия. Книга вторая.— М.: Новая линия, 2006. — С. 182.
  4. Мельников А. Школа//Комсомолец Кубани: газета. — 1986. — №156.
  5. [www.sochiadm.ru/press-sluzhba/2436/ Администрация города Сочи - Умер Почетный гражданин города Сочи Борис Цхомария]. www.sochiadm.ru. Проверено 3 августа 2016.
  6. [podvignaroda.mil.ru/?#id=18211058&tab=navDetailManAward Подвиг народа]. podvignaroda.mil.ru. Проверено 3 августа 2016.
  7. [podvignaroda.mil.ru/?#id=18211007&tab=navDetailDocument Подвиг народа]. podvignaroda.mil.ru. Проверено 3 августа 2016.
  8. [podvignaroda.mil.ru/?#id=21265731&tab=navDetailManAward Подвиг народа]. podvignaroda.mil.ru. Проверено 3 августа 2016.
  9. Галатенко А. Гимн жемчужине//Черноморская здравница: газета. — 28 ноября 2000 года.
  10. Лотышев И. Новая книга. «Кавказский узел»//Кубань сегодня: газета. — 2004. — №106.
  11. Галатенко А. Из истории нашего края//Черноморская здравница: газета. — 11 июня 2004 г.


Отрывок, характеризующий Цхомария, Борис Дмитриевич

– Вы ведь, верно, сами будете командовать им? – сказала Жюли, хитро и насмешливо переглянувшись с ополченцем.
Ополченец в присутствии Пьера был уже не так caustique, и в лице его выразилось недоуменье к тому, что означала улыбка Жюли. Несмотря на свою рассеянность и добродушие, личность Пьера прекращала тотчас же всякие попытки на насмешку в его присутствии.
– Нет, – смеясь, отвечал Пьер, оглядывая свое большое, толстое тело. – В меня слишком легко попасть французам, да и я боюсь, что не влезу на лошадь…
В числе перебираемых лиц для предмета разговора общество Жюли попало на Ростовых.
– Очень, говорят, плохи дела их, – сказала Жюли. – И он так бестолков – сам граф. Разумовские хотели купить его дом и подмосковную, и все это тянется. Он дорожится.
– Нет, кажется, на днях состоится продажа, – сказал кто то. – Хотя теперь и безумно покупать что нибудь в Москве.
– Отчего? – сказала Жюли. – Неужели вы думаете, что есть опасность для Москвы?
– Отчего же вы едете?
– Я? Вот странно. Я еду, потому… ну потому, что все едут, и потом я не Иоанна д'Арк и не амазонка.
– Ну, да, да, дайте мне еще тряпочек.
– Ежели он сумеет повести дела, он может заплатить все долги, – продолжал ополченец про Ростова.
– Добрый старик, но очень pauvre sire [плох]. И зачем они живут тут так долго? Они давно хотели ехать в деревню. Натали, кажется, здорова теперь? – хитро улыбаясь, спросила Жюли у Пьера.
– Они ждут меньшого сына, – сказал Пьер. – Он поступил в казаки Оболенского и поехал в Белую Церковь. Там формируется полк. А теперь они перевели его в мой полк и ждут каждый день. Граф давно хотел ехать, но графиня ни за что не согласна выехать из Москвы, пока не приедет сын.
– Я их третьего дня видела у Архаровых. Натали опять похорошела и повеселела. Она пела один романс. Как все легко проходит у некоторых людей!
– Что проходит? – недовольно спросил Пьер. Жюли улыбнулась.
– Вы знаете, граф, что такие рыцари, как вы, бывают только в романах madame Suza.
– Какой рыцарь? Отчего? – краснея, спросил Пьер.
– Ну, полноте, милый граф, c'est la fable de tout Moscou. Je vous admire, ma parole d'honneur. [это вся Москва знает. Право, я вам удивляюсь.]
– Штраф! Штраф! – сказал ополченец.
– Ну, хорошо. Нельзя говорить, как скучно!
– Qu'est ce qui est la fable de tout Moscou? [Что знает вся Москва?] – вставая, сказал сердито Пьер.
– Полноте, граф. Вы знаете!
– Ничего не знаю, – сказал Пьер.
– Я знаю, что вы дружны были с Натали, и потому… Нет, я всегда дружнее с Верой. Cette chere Vera! [Эта милая Вера!]
– Non, madame, [Нет, сударыня.] – продолжал Пьер недовольным тоном. – Я вовсе не взял на себя роль рыцаря Ростовой, и я уже почти месяц не был у них. Но я не понимаю жестокость…
– Qui s'excuse – s'accuse, [Кто извиняется, тот обвиняет себя.] – улыбаясь и махая корпией, говорила Жюли и, чтобы за ней осталось последнее слово, сейчас же переменила разговор. – Каково, я нынче узнала: бедная Мари Волконская приехала вчера в Москву. Вы слышали, она потеряла отца?
– Неужели! Где она? Я бы очень желал увидать ее, – сказал Пьер.
– Я вчера провела с ней вечер. Она нынче или завтра утром едет в подмосковную с племянником.
– Ну что она, как? – сказал Пьер.
– Ничего, грустна. Но знаете, кто ее спас? Это целый роман. Nicolas Ростов. Ее окружили, хотели убить, ранили ее людей. Он бросился и спас ее…
– Еще роман, – сказал ополченец. – Решительно это общее бегство сделано, чтобы все старые невесты шли замуж. Catiche – одна, княжна Болконская – другая.
– Вы знаете, что я в самом деле думаю, что она un petit peu amoureuse du jeune homme. [немножечко влюблена в молодого человека.]
– Штраф! Штраф! Штраф!
– Но как же это по русски сказать?..


Когда Пьер вернулся домой, ему подали две принесенные в этот день афиши Растопчина.
В первой говорилось о том, что слух, будто графом Растопчиным запрещен выезд из Москвы, – несправедлив и что, напротив, граф Растопчин рад, что из Москвы уезжают барыни и купеческие жены. «Меньше страху, меньше новостей, – говорилось в афише, – но я жизнью отвечаю, что злодей в Москве не будет». Эти слова в первый раз ясно ыоказали Пьеру, что французы будут в Москве. Во второй афише говорилось, что главная квартира наша в Вязьме, что граф Витгснштейн победил французов, но что так как многие жители желают вооружиться, то для них есть приготовленное в арсенале оружие: сабли, пистолеты, ружья, которые жители могут получать по дешевой цене. Тон афиш был уже не такой шутливый, как в прежних чигиринских разговорах. Пьер задумался над этими афишами. Очевидно, та страшная грозовая туча, которую он призывал всеми силами своей души и которая вместе с тем возбуждала в нем невольный ужас, – очевидно, туча эта приближалась.
«Поступить в военную службу и ехать в армию или дожидаться? – в сотый раз задавал себе Пьер этот вопрос. Он взял колоду карт, лежавших у него на столе, и стал делать пасьянс.
– Ежели выйдет этот пасьянс, – говорил он сам себе, смешав колоду, держа ее в руке и глядя вверх, – ежели выйдет, то значит… что значит?.. – Он не успел решить, что значит, как за дверью кабинета послышался голос старшей княжны, спрашивающей, можно ли войти.
– Тогда будет значить, что я должен ехать в армию, – договорил себе Пьер. – Войдите, войдите, – прибавил он, обращаясь к княжие.
(Одна старшая княжна, с длинной талией и окаменелым лидом, продолжала жить в доме Пьера; две меньшие вышли замуж.)
– Простите, mon cousin, что я пришла к вам, – сказала она укоризненно взволнованным голосом. – Ведь надо наконец на что нибудь решиться! Что ж это будет такое? Все выехали из Москвы, и народ бунтует. Что ж мы остаемся?