Цыбулько, Владимир Михайлович

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Цыбулько»)
Перейти к: навигация, поиск
Цыбулько, Владимир Михайлович
советский партийный руководитель
Дата рождения:

19 сентября 1924(1924-09-19)

Место рождения:

Ровеньки

Гражданство:

СССР

Дата смерти:

14 апреля 1987(1987-04-14) (62 года)

Место смерти:

Москва

Супруга:

Цыбулько Таисия Георгиевна (1925)

К:Википедия:Статьи без изображений (тип: не указан)

Цыбулько́ Влади́мир Миха́йлович (19 сентября 1924 года, г. Ровеньки Луганской области УССР, — 14 апреля 1987 года, г. Москва, РСФСР, СССР) — советский государственный, партийный деятель.



Биография

Родился в городе Ровеньки Ворошиловградской области в семье служащего.
Окончил Донецкий педагогический институт и Киевский институт народного хозяйства (КИНХ). Воевал на Центральном и Белорусском фронтах, был тяжело ранен (сильно обгорел в танке[1]).

Член КПСС с 1944 года. Девять лет (с 1947 года по 1956 год) — на комсомольской работе: прошёл путь от секретаря райкома до 1 секретаря Донецкого обкома ЛКСМУ. Позже — карьера в рядах партии: от секретаря райкома до заведующего отделом Донецкого обкома партии.
С 1966 года первый секретарь Ждановского (Мариупольского) горкома.
С 1968 года в ЦК КПУ.
С 1970 года по 1985 год — первый секретарь Киевского обкома КПУ.
С ноября 1985 года — персональный пенсионер союзного значения, г. Москва. Член ЦК КПСС (1971—1986).
Депутат Верховного Совета СССР с 1970 года — четырёх созывов. Скончался 14 апреля 1987 года в городе Москве.

Был награждён 13 орденами, в том числе 3 ордена Ленина.
Его именем названа улица в микрорайоне Черемушки города Мариуполя.

Напишите отзыв о статье "Цыбулько, Владимир Михайлович"

Ссылки

  1. [fakty.ua/99166-csherbickij-postoyanno-tverdil-semichastnomu-quot-zabiraj-v-kiev-semyu-a-to-sopeshsya-baby-znaesh-i-prochee-quot Щербицкий постоянно твердил семичастному: «забирай в киев семью, а то сопьешься. Бабы, знаешь, и... - Газета «ФАКТЫ и комментарии»]. Проверено 23 февраля 2013. [www.webcitation.org/6Eis5BfBg Архивировано из первоисточника 26 февраля 2013].

Большой энцикл. словарь: В 2-х т. /Гл. ред. А. М. Прохоров. — М.: Сов. энциклопедия, 1991


Отрывок, характеризующий Цыбулько, Владимир Михайлович

Наташа с утра этого дня не имела ни минуты свободы, и ни разу не успела подумать о том, что предстоит ей.
В сыром, холодном воздухе, в тесноте и неполной темноте колыхающейся кареты, она в первый раз живо представила себе то, что ожидает ее там, на бале, в освещенных залах – музыка, цветы, танцы, государь, вся блестящая молодежь Петербурга. То, что ее ожидало, было так прекрасно, что она не верила даже тому, что это будет: так это было несообразно с впечатлением холода, тесноты и темноты кареты. Она поняла всё то, что ее ожидает, только тогда, когда, пройдя по красному сукну подъезда, она вошла в сени, сняла шубу и пошла рядом с Соней впереди матери между цветами по освещенной лестнице. Только тогда она вспомнила, как ей надо было себя держать на бале и постаралась принять ту величественную манеру, которую она считала необходимой для девушки на бале. Но к счастью ее она почувствовала, что глаза ее разбегались: она ничего не видела ясно, пульс ее забил сто раз в минуту, и кровь стала стучать у ее сердца. Она не могла принять той манеры, которая бы сделала ее смешною, и шла, замирая от волнения и стараясь всеми силами только скрыть его. И эта то была та самая манера, которая более всего шла к ней. Впереди и сзади их, так же тихо переговариваясь и так же в бальных платьях, входили гости. Зеркала по лестнице отражали дам в белых, голубых, розовых платьях, с бриллиантами и жемчугами на открытых руках и шеях.
Наташа смотрела в зеркала и в отражении не могла отличить себя от других. Всё смешивалось в одну блестящую процессию. При входе в первую залу, равномерный гул голосов, шагов, приветствий – оглушил Наташу; свет и блеск еще более ослепил ее. Хозяин и хозяйка, уже полчаса стоявшие у входной двери и говорившие одни и те же слова входившим: «charme de vous voir», [в восхищении, что вижу вас,] так же встретили и Ростовых с Перонской.
Две девочки в белых платьях, с одинаковыми розами в черных волосах, одинаково присели, но невольно хозяйка остановила дольше свой взгляд на тоненькой Наташе. Она посмотрела на нее, и ей одной особенно улыбнулась в придачу к своей хозяйской улыбке. Глядя на нее, хозяйка вспомнила, может быть, и свое золотое, невозвратное девичье время, и свой первый бал. Хозяин тоже проводил глазами Наташу и спросил у графа, которая его дочь?
– Charmante! [Очаровательна!] – сказал он, поцеловав кончики своих пальцев.
В зале стояли гости, теснясь у входной двери, ожидая государя. Графиня поместилась в первых рядах этой толпы. Наташа слышала и чувствовала, что несколько голосов спросили про нее и смотрели на нее. Она поняла, что она понравилась тем, которые обратили на нее внимание, и это наблюдение несколько успокоило ее.