Цыгане в Турции

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Чингене
Численность и ареал

Всего: 500 тыс. чел.
Турция Турция — 500 тыс. чел.

Язык

цыганский, турецкий

Религия

ислам

Родственные народы

цыгане

Чингене (тур. Çingene), или турецкие цыгане — собирательное название цыганских групп (из ветвей рома и боша), проживающих на территории Турции. Официально не признаны национальным меньшинством. По вероисповеданию в большинстве — мусульмане-сунниты. Местные диалекты цыганского языка испытали на себе влияние греческого и курдского языков, а также анатолийского диалекта турецкого языка. Численность чингене в Турции составляет около 500 000 человек.

Часто к чингене также относят и цыганообразную группу абдал иранского происхождения.





Расселение

Первые документальные свидетельства о цыганах на территории Малой Азии относятся к IX веку. В Византийскую империю они прибыли из Персии. Во времена Османской империи цыгане поселились также в Румелии, территории империи на Балканах. Историческое поселение Сулукуле в районе Фатих в Стамбуле являлось старейшим цыганским кварталом в Европе. В Османской империи цыгане приняли ислам.[1]

В современной Турции они не имеют правового статуса этнического меньшинства. Такое положение цыган установилось со времени Лозаннского договора 1923 года, в III главе которого, посвящённой защите этнических меньшинств, акцент был поставлен на немусульманских меньшинствах.[2]

По неофициальным данным в Турции проживает около 500 000 турецких цыган.[3][4][5] По другим данным их численность доходит до 5 000 000,[6][7] в то время как официальные источники сообщают о 35 000 человек, что составляет 0,05 % населения Турции.[8]

Традиционный образ жизни и занятия

Большая часть цыган Турции ведёт оседлый образ жизни.

Среди традиционных занятий чингене — музыка, исполнение танца живота, торговля цветами на улицах, кузнеческое дело, плетение корзин и попрошайничество.

Напишите отзыв о статье "Цыгане в Турции"

Примечания

  1. Elena Marushiakova, Veselin Popov. Gypsies in the Ottoman Empire. University of Hertfordshire Press. 2001 ISBN 1902806026
  2. [wwi.lib.byu.edu/index.php/Treaty_of_Lausanne Лозанский договор]
  3. [www.unhcr.org/refworld/topic,4565c2253b,4677ea9b2,46ef87ab32,0.html Roma rights organizations work to ease prejudice in Turkey]
  4. [www.eurasianet.org/departments/civilsociety/articles/eav072205.shtml Roma Rights Organizations Work to Ease Prejudice in Turkey]
  5. [www.radikal.com.tr/haber.php?haberno=188686 Merkezin çalışmasında Türkiye’de resmi rakamlara göre 500 bin, tahminen de iki milyon civarında Roman olduğu yer alıyor]
  6. «Türkiye’deki Çingene nüfusu tam bilinmiyor. 2, hatta 5 milyon gibi rakamlar dolaşıyor Çingenelerin arasında.»: [webarsiv.hurriyet.com.tr/2005/05/08/639714.asp Article from Hürryet]
  7. Roma, according to latest estimations of some experts, number between 4 and 5 million. [www.erionet.org/site/basic100094.html European Roma Information Office]
  8. «Bu düzenlemeyle ortaya çıkan tabloda Türkiye’de yetişkinlerin (18 yaş ve üstündekilerin) etnik kimliklerin dağılımı … % 0,05 Roman … şeklindedir.»: [www.konda.com.tr/html/dosyalar/ttya_tr.pdf]

Ссылки

  • [www.domresearchcenter.com/journal/17/overview7.html Overview on the Roma in Turkey by Ana Oprisan]  (англ.)

Отрывок, характеризующий Цыгане в Турции

Через полчаса всё опять пришло в прежний порядок, только четвероугольники сделались серыми из черных. Полковой командир, опять подрагивающею походкой, вышел вперед полка и издалека оглядел его.
– Это что еще? Это что! – прокричал он, останавливаясь. – Командира 3 й роты!..
– Командир 3 й роты к генералу! командира к генералу, 3 й роты к командиру!… – послышались голоса по рядам, и адъютант побежал отыскивать замешкавшегося офицера.
Когда звуки усердных голосов, перевирая, крича уже «генерала в 3 ю роту», дошли по назначению, требуемый офицер показался из за роты и, хотя человек уже пожилой и не имевший привычки бегать, неловко цепляясь носками, рысью направился к генералу. Лицо капитана выражало беспокойство школьника, которому велят сказать невыученный им урок. На красном (очевидно от невоздержания) носу выступали пятна, и рот не находил положения. Полковой командир с ног до головы осматривал капитана, в то время как он запыхавшись подходил, по мере приближения сдерживая шаг.
– Вы скоро людей в сарафаны нарядите! Это что? – крикнул полковой командир, выдвигая нижнюю челюсть и указывая в рядах 3 й роты на солдата в шинели цвета фабричного сукна, отличавшегося от других шинелей. – Сами где находились? Ожидается главнокомандующий, а вы отходите от своего места? А?… Я вас научу, как на смотр людей в казакины одевать!… А?…
Ротный командир, не спуская глаз с начальника, всё больше и больше прижимал свои два пальца к козырьку, как будто в одном этом прижимании он видел теперь свое спасенье.
– Ну, что ж вы молчите? Кто у вас там в венгерца наряжен? – строго шутил полковой командир.
– Ваше превосходительство…
– Ну что «ваше превосходительство»? Ваше превосходительство! Ваше превосходительство! А что ваше превосходительство – никому неизвестно.
– Ваше превосходительство, это Долохов, разжалованный… – сказал тихо капитан.
– Что он в фельдмаршалы, что ли, разжалован или в солдаты? А солдат, так должен быть одет, как все, по форме.
– Ваше превосходительство, вы сами разрешили ему походом.
– Разрешил? Разрешил? Вот вы всегда так, молодые люди, – сказал полковой командир, остывая несколько. – Разрешил? Вам что нибудь скажешь, а вы и… – Полковой командир помолчал. – Вам что нибудь скажешь, а вы и… – Что? – сказал он, снова раздражаясь. – Извольте одеть людей прилично…
И полковой командир, оглядываясь на адъютанта, своею вздрагивающею походкой направился к полку. Видно было, что его раздражение ему самому понравилось, и что он, пройдясь по полку, хотел найти еще предлог своему гневу. Оборвав одного офицера за невычищенный знак, другого за неправильность ряда, он подошел к 3 й роте.
– Кааак стоишь? Где нога? Нога где? – закричал полковой командир с выражением страдания в голосе, еще человек за пять не доходя до Долохова, одетого в синеватую шинель.
Долохов медленно выпрямил согнутую ногу и прямо, своим светлым и наглым взглядом, посмотрел в лицо генерала.