Цымбал, Иван Васильевич

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Иван Васильевич Цымбал
Дата рождения

1 (14) сентября 1904(1904-09-14)

Место рождения

Троицкое, Екатеринославская губерния, Российская империя

Дата смерти

15 февраля 1973(1973-02-15) (68 лет)

Место смерти

Днепропетровск, Украинская ССР, СССР

Принадлежность

СССР СССР

Звание

<imagemap>: неверное или отсутствующее изображение

Сражения/войны

Великая Отечественная война

Награды и премии
В отставке

управляющий конторой «Главкомплект»

Иван Васильевич Цымбал (1 (14) сентября 1904, село Троицкое, Екатеринославская губерния, Российская империя, — 15 февраля 1973, Днепропетровск, Украинская ССР, СССР) — капитан, Герой Советского Союза.





Биография

Родился 1 сентября (14 сентября по новому стилю) 1904 года в селе Троицкое ныне Славянского района Донецкой области Украины в крестьянской семье. Украинец.

Образование незаконченное высшее. Работал на строительстве Славянского новосодового завода. Член ВКП(б)/КПСС с 1926 года.

С началом войны в июне 1941 года завод, находившийся в процессе пуска, был эвакуирован в город Березники. Сюда же переехал и Цымбал.

В Красной Армии с 1942 года. В том же году окончил курсы политического состава и с сентября был на фронте.

10 октября 1943 года с группой бойцов в числе первых форсировал Днепр в районе села Каменка (Черниговская область). Захватили и удерживали рубеж, обеспечивая преодоление реки подразделениями полка.

В 1944 году И. В. Цымбал окончил курсы заместителей командиров по политической части, затем — Высшие всеармейские военно-политические курсы. С 1946 года капитан Цымбал И. В. — в запасе.

Жил в городе Днепропетровске. Работал управляющим конторой «Главкомплект». Умер 15 февраля 1973 года.

Награды

  • Указом Президиума Верховного Совета СССР от 30 октября 1943 года за образцовое выполнение боевых заданий командования на фронте борьбы с немецко-фашистским захватчиками и проявленные при этом мужество и героизм младшему лейтенанту Цымбалу Ивану Васильевичу присвоено звание Героя Советского Союза с вручением ордена Ленина и медали «Золотая Звезда» (№ 1529).
  • Награждён орденом Красного Знамени, медалями.

Напишите отзыв о статье "Цымбал, Иван Васильевич"

Литература

  • Герои Прикамья. — Пермь: Пушка, 2006.
  • Золотые Звёзды Прикамья. — 3-е изд. — Пермь, 1974.
  • Навечно в сердце народном. — 3-е изд., доп. и испр. — Минск, 1984.
  • Рощин И. И., Сеньков И. С. Парторги военной поры. — М.: Политиздат, 1983.
  • Трокаев А. А. Герои пламенных лет. — Донецк: Донбас, 1985.

Ссылки

 [www.warheroes.ru/hero/hero.asp?Hero_id=5934 Цымбал, Иван Васильевич]. Сайт «Герои Страны».

  • [donbass.ua/news/region/2010/05/05/vse-geroi-sovetskogo-sojuza-rozhdennye-v-doneckoi-oblasti-chast-5.html Все Герои Советского Союза, рождённые в Донецкой области. Часть 5].


Отрывок, характеризующий Цымбал, Иван Васильевич

– Chere Анна Михайловна, – сказал он с своею всегдашнею фамильярностью и скукой в голосе, – для меня почти невозможно сделать то, что вы хотите; но чтобы доказать вам, как я люблю вас и чту память покойного отца вашего, я сделаю невозможное: сын ваш будет переведен в гвардию, вот вам моя рука. Довольны вы?
– Милый мой, вы благодетель! Я иного и не ждала от вас; я знала, как вы добры.
Он хотел уйти.
– Постойте, два слова. Une fois passe aux gardes… [Раз он перейдет в гвардию…] – Она замялась: – Вы хороши с Михаилом Иларионовичем Кутузовым, рекомендуйте ему Бориса в адъютанты. Тогда бы я была покойна, и тогда бы уж…
Князь Василий улыбнулся.
– Этого не обещаю. Вы не знаете, как осаждают Кутузова с тех пор, как он назначен главнокомандующим. Он мне сам говорил, что все московские барыни сговорились отдать ему всех своих детей в адъютанты.
– Нет, обещайте, я не пущу вас, милый, благодетель мой…
– Папа! – опять тем же тоном повторила красавица, – мы опоздаем.
– Ну, au revoir, [до свиданья,] прощайте. Видите?
– Так завтра вы доложите государю?
– Непременно, а Кутузову не обещаю.
– Нет, обещайте, обещайте, Basile, [Василий,] – сказала вслед ему Анна Михайловна, с улыбкой молодой кокетки, которая когда то, должно быть, была ей свойственна, а теперь так не шла к ее истощенному лицу.
Она, видимо, забыла свои годы и пускала в ход, по привычке, все старинные женские средства. Но как только он вышел, лицо ее опять приняло то же холодное, притворное выражение, которое было на нем прежде. Она вернулась к кружку, в котором виконт продолжал рассказывать, и опять сделала вид, что слушает, дожидаясь времени уехать, так как дело ее было сделано.
– Но как вы находите всю эту последнюю комедию du sacre de Milan? [миланского помазания?] – сказала Анна Павловна. Et la nouvelle comedie des peuples de Genes et de Lucques, qui viennent presenter leurs voeux a M. Buonaparte assis sur un trone, et exaucant les voeux des nations! Adorable! Non, mais c'est a en devenir folle! On dirait, que le monde entier a perdu la tete. [И вот новая комедия: народы Генуи и Лукки изъявляют свои желания господину Бонапарте. И господин Бонапарте сидит на троне и исполняет желания народов. 0! это восхитительно! Нет, от этого можно с ума сойти. Подумаешь, что весь свет потерял голову.]
Князь Андрей усмехнулся, прямо глядя в лицо Анны Павловны.
– «Dieu me la donne, gare a qui la touche», – сказал он (слова Бонапарте, сказанные при возложении короны). – On dit qu'il a ete tres beau en prononcant ces paroles, [Бог мне дал корону. Беда тому, кто ее тронет. – Говорят, он был очень хорош, произнося эти слова,] – прибавил он и еще раз повторил эти слова по итальянски: «Dio mi la dona, guai a chi la tocca».
– J'espere enfin, – продолжала Анна Павловна, – que ca a ete la goutte d'eau qui fera deborder le verre. Les souverains ne peuvent plus supporter cet homme, qui menace tout. [Надеюсь, что это была, наконец, та капля, которая переполнит стакан. Государи не могут более терпеть этого человека, который угрожает всему.]