Цыферов, Геннадий Михайлович

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Цыферов Геннадий Михайлович
Род деятельности:

Детский писатель

Дата рождения:

26 марта 1930(1930-03-26)

Место рождения:

Свердловск, СССР

Гражданство:

СССР СССР

Дата смерти:

5 декабря 1972(1972-12-05) (42 года)

Место смерти:

Москва, СССР

Геннадий Михайлович Цыферов (19301972) — советский писатель-сказочник,сценарист, драматург

Родился 26 марта 1930 года в Свердловске. Отец занимал пост директора Гос. треста зеленого строительства "Госзеленстрой" РСФСР, мать была бухгалтером. В 1949 г. он поступает в институт Востоковедения на факультет японского языка, но из-за большой близорукости на японское отделение его не взяли, а взяли на монгольское. Проучившись 2 года в институте, он ссорится с деканом и уходит из института. В 1951 г. Геннадий Михайлович поступает в пед. институт им. Крупской. По окончании института им. Крупской (1956) работал в течение трёх лет воспитателем-педагогом в интернате. Уже в это время Цыферов начал писать сказки-миниатюры, которые отсылал на отзыв Корнею Чуковскому.

Постепенно сменил свою педагогическую деятельность на литературную — работал в "Учительской газете" недолго, в журнале «Мурзилка», писал для «Литературной газеты». Пытался публиковать свои сказки в издательстве «Детская литература», но их не приняли. Только в новом, созданном в 1957 году, издательстве «Малыш», и при поддержке его главного редактора — Юрия Павловича Тимофеева, сказки Цыферова увидели свет.

Наряду с писательской деятельностью, он сотрудничал с детскими передачами на радио, работал на телевидении, выступал в библиотеках. Также Геннадий Цыферов работал сценаристом в мультипликации[1], где им в сотрудничества со студией «Союзмультфильм» и в соавторстве с Генрихом Сапгиром было выпущено более двух десятков мультфильмов. Работал большей частью с режиссёрами Р. А. Качановым, В. В. Курчевским, В. Д. Дегтярёвым, Н. Н. Серебряковым.[2]. Также вместе Г. Сапгиром писал пьесы для кукольных театров. Один из которых, "Хочу быть большим" в 1970 г. режиссёром Р. Ренцем был представлен на 2-ом Международном фестивале театров кукол в Венгрии.

Умер 5 декабря 1972 года в Москве и похоронен на 25-м участке Ваганьковского кладбища. Интересно, что на [www.m-necropol.ru/ciferov-gm1.jpg надгробном памятнике] он указан как «Циферов Генадий».[3]

1967 — «Легенда о Григе» — Диплом XIII МФ к/м фильмов в Оберхаузене, (ФРГ), 1967.

1968 — стал членом Союза кинематографистов.

1970 — получил почетную грамоту Министерства Культуры РСФСР за заслуги в развитии драматургии для детских театров.

1971 — был принят в члены Советского центра УНИМА 1971 г.

Членом Союза писателей не был.

Напишите отзыв о статье "Цыферов, Геннадий Михайлович"



Примечания

  1. [www.kykymber.ru/authors.php?author=107 Цыферов Геннадий]
  2. [www.fairyroom.ru/?page_id=13606 Геннадий Цыферов]
  3. [www.m-necropol.ru/ciferov-gm.html Цыферов Геннадий Михайлович (1930—1972)]

Ссылки

  • Непомнящий В. Простота истинности и простота любви: О Геннадии Цыферове/ В.Непомнящий// Детская литература.-1976.-№6.-С.19-22.
  • И. Н. Васич. Воспитывающий добром и красотой. Дошкольное воспитание №12 1970 г.
  • Тумакова Г. Это самый прекрасный мир [Г.М.Циферов]/ Г.Тумакова// Дошкольное воспитание.-1975.-№6.-С.117-118.
  • Цыферов Г.М. Сказки старинного города/ Г.М.Цыферов; Худож. В.А.Чижиков.-М.: РИО "Самовар": ТОО "Родео", 1995.-71с.: ил., 1л. портр.-(В гостях у Виктора Чижикова
  • Сапгир Г.В. Рассказ "Голова сказочника" из книги: Летящий спящий. М.: Новое литературное обозрение, 1997.  О соавторе Цыферове Г.М.
  • Е. Збруева доцент кафедры советской литературы МГПИ им. Ленина с соавторами. «Размышление о современной литературной сказке». Дошкольное воспитание. 1976, №10, с.104-107.
  • Цыферов «В медвежачий час» изд-ва «Детская литература» М.: 1982 г. художник Ф. Лемкуль. Бахревский В. "Несколько слов об авторе"
  • [yardeti.ru/category.php?id_category=195 Цыферов Геннадий Михайлович]
  • [www.litmir.me/a/?id=15625 Произведения Цыферова]
  • Портрет писателя отсканирован и представлен в материалах данного сайта.


Отрывок, характеризующий Цыферов, Геннадий Михайлович

– Да оттого, что незачем.
– Ну, уж вы меня извините, потому что… потому что… я поеду, вот и все. Вы возьмете меня? – обратился он к Долохову.
– Отчего ж… – рассеянно отвечал Долохов, вглядываясь в лицо французского барабанщика.
– Давно у тебя молодчик этот? – спросил он у Денисова.
– Нынче взяли, да ничего не знает. Я оставил его пг'и себе.
– Ну, а остальных ты куда деваешь? – сказал Долохов.
– Как куда? Отсылаю под г'асписки! – вдруг покраснев, вскрикнул Денисов. – И смело скажу, что на моей совести нет ни одного человека. Разве тебе тг'удно отослать тг'идцать ли, тг'иста ли человек под конвоем в гог'од, чем маг'ать, я пг'ямо скажу, честь солдата.
– Вот молоденькому графчику в шестнадцать лет говорить эти любезности прилично, – с холодной усмешкой сказал Долохов, – а тебе то уж это оставить пора.
– Что ж, я ничего не говорю, я только говорю, что я непременно поеду с вами, – робко сказал Петя.
– А нам с тобой пора, брат, бросить эти любезности, – продолжал Долохов, как будто он находил особенное удовольствие говорить об этом предмете, раздражавшем Денисова. – Ну этого ты зачем взял к себе? – сказал он, покачивая головой. – Затем, что тебе его жалко? Ведь мы знаем эти твои расписки. Ты пошлешь их сто человек, а придут тридцать. Помрут с голоду или побьют. Так не все ли равно их и не брать?
Эсаул, щуря светлые глаза, одобрительно кивал головой.
– Это все г'авно, тут Рассуждать нечего. Я на свою душу взять не хочу. Ты говог'ишь – помг'ут. Ну, хог'ошо. Только бы не от меня.
Долохов засмеялся.
– Кто же им не велел меня двадцать раз поймать? А ведь поймают – меня и тебя, с твоим рыцарством, все равно на осинку. – Он помолчал. – Однако надо дело делать. Послать моего казака с вьюком! У меня два французских мундира. Что ж, едем со мной? – спросил он у Пети.
– Я? Да, да, непременно, – покраснев почти до слез, вскрикнул Петя, взглядывая на Денисова.
Опять в то время, как Долохов заспорил с Денисовым о том, что надо делать с пленными, Петя почувствовал неловкость и торопливость; но опять не успел понять хорошенько того, о чем они говорили. «Ежели так думают большие, известные, стало быть, так надо, стало быть, это хорошо, – думал он. – А главное, надо, чтобы Денисов не смел думать, что я послушаюсь его, что он может мной командовать. Непременно поеду с Долоховым во французский лагерь. Он может, и я могу».
На все убеждения Денисова не ездить Петя отвечал, что он тоже привык все делать аккуратно, а не наобум Лазаря, и что он об опасности себе никогда не думает.
– Потому что, – согласитесь сами, – если не знать верно, сколько там, от этого зависит жизнь, может быть, сотен, а тут мы одни, и потом мне очень этого хочется, и непременно, непременно поеду, вы уж меня не удержите, – говорил он, – только хуже будет…


Одевшись в французские шинели и кивера, Петя с Долоховым поехали на ту просеку, с которой Денисов смотрел на лагерь, и, выехав из леса в совершенной темноте, спустились в лощину. Съехав вниз, Долохов велел сопровождавшим его казакам дожидаться тут и поехал крупной рысью по дороге к мосту. Петя, замирая от волнения, ехал с ним рядом.
– Если попадемся, я живым не отдамся, у меня пистолет, – прошептал Петя.
– Не говори по русски, – быстрым шепотом сказал Долохов, и в ту же минуту в темноте послышался оклик: «Qui vive?» [Кто идет?] и звон ружья.
Кровь бросилась в лицо Пети, и он схватился за пистолет.
– Lanciers du sixieme, [Уланы шестого полка.] – проговорил Долохов, не укорачивая и не прибавляя хода лошади. Черная фигура часового стояла на мосту.
– Mot d'ordre? [Отзыв?] – Долохов придержал лошадь и поехал шагом.
– Dites donc, le colonel Gerard est ici? [Скажи, здесь ли полковник Жерар?] – сказал он.
– Mot d'ordre! – не отвечая, сказал часовой, загораживая дорогу.
– Quand un officier fait sa ronde, les sentinelles ne demandent pas le mot d'ordre… – крикнул Долохов, вдруг вспыхнув, наезжая лошадью на часового. – Je vous demande si le colonel est ici? [Когда офицер объезжает цепь, часовые не спрашивают отзыва… Я спрашиваю, тут ли полковник?]
И, не дожидаясь ответа от посторонившегося часового, Долохов шагом поехал в гору.
Заметив черную тень человека, переходящего через дорогу, Долохов остановил этого человека и спросил, где командир и офицеры? Человек этот, с мешком на плече, солдат, остановился, близко подошел к лошади Долохова, дотрогиваясь до нее рукою, и просто и дружелюбно рассказал, что командир и офицеры были выше на горе, с правой стороны, на дворе фермы (так он называл господскую усадьбу).