Тибетские цари

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Цэнпо»)
Перейти к: навигация, поиск

Древняя история Тибета тесно связана с цэнпо́ — царями Ярлунгской династии, правившими страной до середины IX века. Цэнпо вели активную внешнюю политику, завоёвывая новые территории и перенимая культурные достижения соседних государств и народов. В монархический период закладываются основы тибетской цивилизации: строятся первые города-крепости, развивается металлургия, формируется письменность, начинается процесс институционализации религий Тибета — буддизма и бона.

Источники по тибетской истории до VII века крайне немногочисленны; они не позволяют достоверно установить, что представляли собой доярлунгские княжества (rgyal phran), кто и в каком году их объединил. Согласно буддийской традиции, тибетские цари ведут свою родословную от правителя одного из раннесредневековых государств Северо-Восточной Индии — Магадхи или Кошалы, поселившегося в долине Ярлунг[1]. Эта точка зрения категорически отвергается современной тибетологической наукой[2].

Точное число цэнпо, их имена, годы жизни и царствования неизвестны. Исходя из данных традиционной (буддийской) тибетской историографии, список ярлунгских монархов выглядит следующим образом[3].

Номер Имя Годы правления
1 Ньятри Цэнпо (gNya-khri btsan-po)[4]
2 Mu-khri btsan-po
3 Ding-khri btsan-po
4 So-khri btsan-po
5 Mer-khri btsan-po
6 gDags-khri btsan-po
7 Srib-khri btsan-po
8 Gri-gum btsan-po
9 Bya-khri btsan-po
10 E-sho legs
11 De-sho legs
12 Thi-sho legs
13 Gu-ru legs
14 vBrong-zhi legs
15 I-sho legs
16 Za-nam zin-lde
17 Lde-vphrul nam-gzhung btsan
18 Se-snol gnam-lde
19 Se-snol po-lde
20 lDe-snol nam
21 lDe-snol po
22 lDe-rgyal po
23 lDe-sprin btsan
24 To-ri long-btsan
25 Khri-btsan nam
26 Khri-sgra dpung-btsan
27 Khri-thog rje-btsan
28 Lha tho-tho-ti gnyan-btsan
29 Khri-gnyan gzungs btsan
30 vBrong-gnyan ldevu
31 dMus-long dkon-pa bkra-gshis 579619
32 Намри Сонгцэн (gNam-ri Srong-btsan) 601629
33 Сонгцэн Гампо (Srong-btsan sgam-po) 617650
34 Gung-ri gung-btsan 638655
35 Mang-srong mang-btsan 653679
36 vDus-srong mang-po-rje 679704
37 Тиде Цугцэн (Khri-lde gtsug-brtan) / Меагцом (Mes Ag-tshom) 680743
38 Тисонг Децэн (Khri-srong lDe-btsan) 730785
39 Mu-ne btsan-po 762786
40 Mu-tig btsan-po 764817
41 Рэлпачэн (Ral-pa-can) 817838
42 Лангдарма (Glang dar-ma) 838841


Тибетские цари в «Синей летописи»

Тибетский историк XV века Го-лоцзава Шоннупэл[5] в своём труде «Синяя летопись» приводит расширенный список цэнпо и сменивших их князей:

  1. Ти Ценпо Вё-дэ
  2. Мути Ценпо
  3. Динти Ценпо
  4. Соти Ценпо
  5. Мэрти Ценпо
  6. Дагти Ценпо
  7. Сибти Ценпо. Эти цари назывались «Семь небесных тронов»
  8. Тигум Ценпо
  9. Пудэ Гунгьял. Эти цари — «Два тэна воздуха»
  10. Эшолэг
  11. Дэшолэг
  12. Тэшолэг
  13. Гурулэг
  14. Донсилэг
  15. Ишолэг. Эти цари — «Земные лэги»
  16. Санам Шидэ
  17. Дэтул-намсунцэн
  18. Сэнол-намдэ
  19. Сэнолподэ
  20. Дэнолнам
  21. Дэ-гьялпо
  22. Дэтинцэн. Восемь дэ
  23. Гьял Тори-лонцэн
  24. Тицэн
  25. Титог
  26. Чжэтогцэн
  27. Лхатотори Ньенцэн
  28. Тиньен Сунцэн
  29. Донандэу
  30. Тагри Нансиг
  31. Намри Сонцэн
  32. Сонцэн Гампо
  33. Гунсон Гунсэн
  34. Мансон Манцэн
  35. Дуйсон Манпочжэ
  36. Лннам Тулгьяи Гьялпо[6]
  37. Тидэцугтэн Мэ-агцом
  38. Тисондэцэн
  39. Мунэ-цэнпо
  40. Тидэсонцэн
  41. Ралпачан
  42. Тиудумцэн Дарма
  43. Намдэ Вё-сун
  44. Пэл Корцэн. Убит своими подданными.

После смерти Пэла Корцэна Тибет распался на относительно независимые княжества.

  • Кьидэ Ньимагён, сын Пэла Корцэна (правил в Ари)
    • Его сыновья: Пэлгьи-гён (правил в Мар-юле), Таши Дэгён (правил в Пуране) и Дэцуггён (правил в Шаншуне в Гуге)
  • Таши-гёна, сын Пэла Корцэна
    • Его сыновья: Коррэ и Сон-э
      • У Коррэ было два сына: Нагараджа и Дэвараджа. Они стали монхами
    • Сон-э
    • Его сыном был Лхадэ
    • Вёдэ
    • Цэдэ
    • Бардэ
    • Ташидэ
    • Бадэ
    • Нагадэва
    • Цэн-чугдэ
    • Ташидэ
    • Тагцэндэ
    • Тагпадэ
    • Ашогдэ
    • Чжитамэл
    • Анэнмэл
    • Рэумэл
    • Сангхамэл
    • Ачжимэл, сын Чжитамэла
    • Каланмэл
    • Партаб Пратапамэл. На нём закончилась царская династия Яцэ
  • Ти Таши Цэгпапэла, сын Пэла Корцэна. У него было три сына: Пэлдэ, Вёдэ и Кьидэ
    • Вёдэ
    • Тичун
    • Вёкьи-бар
    • Ючен
    • Чога
    • Дарма
    • Чово Нэнчжор
    • Чобаг
    • Чово Шакьягён
    • Чово Шакья Таши
    • Тагпа Ринчен
    • Шакьягён
    • Шакья Ринчен

Напишите отзыв о статье "Тибетские цари"

Примечания

  1. Шакабпа В. Д. Тибет: политическая история. — СПб.: Нартанг, 2003. С. 38, 343. — ISBN 5-901941-10-1
  2. Туччи Дж. Религии Тибета / пер. с итал. О. В. Альбедиля. — СПб.: Евразия, 2005. С. 278. — ISBN 5-8071-0168-5
  3. Годы правления по разным источникам сильно различаются. В таблице приведены обобщённые данные. См. также [alexhistory.narod.ru/World/Hronology/Titles/Tzar_of_Tibet.htm альтернативный список] c несколькими вариантами хронологий правления.
  4. Здесь и далее в статье имена тибетских царей даются в сопровождении транслитерации Вайли, либо непосредственно указываются в Вайли.
  5. Гой-лоцава Шоннупэл. Синяя летопись: История буддизма в Тибете, VI—XV вв. М., Евразия, 2001
  6. Скорее всего, это не царь, а титул дуйсонга.

См. также

Отрывок, характеризующий Тибетские цари

– Я слыхал про такого рода дела и знаю, что Государь очень строг в этих случаях. Я думаю, надо бы не доводить до Его Величества. По моему, лучше бы прямо просить корпусного командира… Но вообще я думаю…
– Так ты ничего не хочешь сделать, так и скажи! – закричал почти Ростов, не глядя в глаза Борису.
Борис улыбнулся: – Напротив, я сделаю, что могу, только я думал…
В это время в двери послышался голос Жилинского, звавший Бориса.
– Ну иди, иди, иди… – сказал Ростов и отказавшись от ужина, и оставшись один в маленькой комнатке, он долго ходил в ней взад и вперед, и слушал веселый французский говор из соседней комнаты.


Ростов приехал в Тильзит в день, менее всего удобный для ходатайства за Денисова. Самому ему нельзя было итти к дежурному генералу, так как он был во фраке и без разрешения начальства приехал в Тильзит, а Борис, ежели даже и хотел, не мог сделать этого на другой день после приезда Ростова. В этот день, 27 го июня, были подписаны первые условия мира. Императоры поменялись орденами: Александр получил Почетного легиона, а Наполеон Андрея 1 й степени, и в этот день был назначен обед Преображенскому батальону, который давал ему батальон французской гвардии. Государи должны были присутствовать на этом банкете.
Ростову было так неловко и неприятно с Борисом, что, когда после ужина Борис заглянул к нему, он притворился спящим и на другой день рано утром, стараясь не видеть его, ушел из дома. Во фраке и круглой шляпе Николай бродил по городу, разглядывая французов и их мундиры, разглядывая улицы и дома, где жили русский и французский императоры. На площади он видел расставляемые столы и приготовления к обеду, на улицах видел перекинутые драпировки с знаменами русских и французских цветов и огромные вензеля А. и N. В окнах домов были тоже знамена и вензеля.
«Борис не хочет помочь мне, да и я не хочу обращаться к нему. Это дело решенное – думал Николай – между нами всё кончено, но я не уеду отсюда, не сделав всё, что могу для Денисова и главное не передав письма государю. Государю?!… Он тут!» думал Ростов, подходя невольно опять к дому, занимаемому Александром.
У дома этого стояли верховые лошади и съезжалась свита, видимо приготовляясь к выезду государя.
«Всякую минуту я могу увидать его, – думал Ростов. Если бы только я мог прямо передать ему письмо и сказать всё, неужели меня бы арестовали за фрак? Не может быть! Он бы понял, на чьей стороне справедливость. Он всё понимает, всё знает. Кто же может быть справедливее и великодушнее его? Ну, да ежели бы меня и арестовали бы за то, что я здесь, что ж за беда?» думал он, глядя на офицера, всходившего в дом, занимаемый государем. «Ведь вот всходят же. – Э! всё вздор. Пойду и подам сам письмо государю: тем хуже будет для Друбецкого, который довел меня до этого». И вдруг, с решительностью, которой он сам не ждал от себя, Ростов, ощупав письмо в кармане, пошел прямо к дому, занимаемому государем.
«Нет, теперь уже не упущу случая, как после Аустерлица, думал он, ожидая всякую секунду встретить государя и чувствуя прилив крови к сердцу при этой мысли. Упаду в ноги и буду просить его. Он поднимет, выслушает и еще поблагодарит меня». «Я счастлив, когда могу сделать добро, но исправить несправедливость есть величайшее счастье», воображал Ростов слова, которые скажет ему государь. И он пошел мимо любопытно смотревших на него, на крыльцо занимаемого государем дома.
С крыльца широкая лестница вела прямо наверх; направо видна была затворенная дверь. Внизу под лестницей была дверь в нижний этаж.
– Кого вам? – спросил кто то.
– Подать письмо, просьбу его величеству, – сказал Николай с дрожанием голоса.
– Просьба – к дежурному, пожалуйте сюда (ему указали на дверь внизу). Только не примут.
Услыхав этот равнодушный голос, Ростов испугался того, что он делал; мысль встретить всякую минуту государя так соблазнительна и оттого так страшна была для него, что он готов был бежать, но камер фурьер, встретивший его, отворил ему дверь в дежурную и Ростов вошел.
Невысокий полный человек лет 30, в белых панталонах, ботфортах и в одной, видно только что надетой, батистовой рубашке, стоял в этой комнате; камердинер застегивал ему сзади шитые шелком прекрасные новые помочи, которые почему то заметил Ростов. Человек этот разговаривал с кем то бывшим в другой комнате.
– Bien faite et la beaute du diable, [Хорошо сложена и красота молодости,] – говорил этот человек и увидав Ростова перестал говорить и нахмурился.
– Что вам угодно? Просьба?…
– Qu'est ce que c'est? [Что это?] – спросил кто то из другой комнаты.
– Encore un petitionnaire, [Еще один проситель,] – отвечал человек в помочах.
– Скажите ему, что после. Сейчас выйдет, надо ехать.
– После, после, завтра. Поздно…
Ростов повернулся и хотел выйти, но человек в помочах остановил его.
– От кого? Вы кто?
– От майора Денисова, – отвечал Ростов.
– Вы кто? офицер?
– Поручик, граф Ростов.