Цээл (Говь-Алтай)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Цээл
Цээл
Страна

Монголия Монголия

Статус

сомон

Входит в

аймак Говь-Алтай

Административный центр

пос. Цээл

Население (2009)

2 038

Плотность

0,36 чел./км²

Площадь

5 631 км²

Часовой пояс

UTC+8

Координаты: 45°33′55″ с. ш. 95°52′00″ в. д. / 45.56528° с. ш. 95.86667° в. д. / 45.56528; 95.86667 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=45.56528&mlon=95.86667&zoom=12 (O)] (Я)

Цээл (монг. Цээл) — сомон аймака Говь-Алтай в юго-западной части Монголии, площадь которого составляет 5 631 км²[1]. Численность населения по данным 2009 года составила 2 038 человек[2].

Центр сомона — посёлок Цээл, расположенный в 167 километрах от административного центра аймака — города Алтай и в 1168 километрах от столицы страны — Улан-Батора[3].





География

Сомон расположен в юго-западной части Монголии. На территории Цээла располагаются горы Их хурэн, Хар азарга.

Из полезных ископаемых в сомоне встречаются медная руда, плавиковый шпат, каменный уголь, химическое и строительное сырье[3].

Климат

Климат резкоконтинентальный. Средняя температура января -16-20 градусов, июля +20-24 градусов. Ежегодная норма осадков 250мм[3].

Фауна

Животный мир Цээла представлен лисами, волками, косулями, аргалями, дикими козами, зайцами, тарбаганами[3].

Инфраструктура

В сомоне есть школа, больница[3].

Напишите отзыв о статье "Цээл (Говь-Алтай)"

Примечания

  1. [www.gobi-altai.gov.mn/index.php?option=com_content&view=article&id=63&Itemid=54 Официальный сайт аймака Говь-Алтай]
  2. [www.statis.mn/portal/content_files/comppmedia/cxls0x1666.xls Данные 2009 года]
  3. 1 2 3 4 5 Юрий Кручкин «Монголия. Географическая энциклопедия», Улан-Батор, 2009. [www.legendtour.ru/rus/mongolia/regions/gobi-altai-aimag.shtml]


Отрывок, характеризующий Цээл (Говь-Алтай)

Маленькая княгиня и m lle Bourienne получили уже все нужные сведения от горничной Маши о том, какой румяный, чернобровый красавец был министерский сын, и о том, как папенька их насилу ноги проволок на лестницу, а он, как орел, шагая по три ступеньки, пробежал зa ним. Получив эти сведения, маленькая княгиня с m lle Bourienne,еще из коридора слышные своими оживленно переговаривавшими голосами, вошли в комнату княжны.
– Ils sont arrives, Marieie, [Они приехали, Мари,] вы знаете? – сказала маленькая княгиня, переваливаясь своим животом и тяжело опускаясь на кресло.
Она уже не была в той блузе, в которой сидела поутру, а на ней было одно из лучших ее платьев; голова ее была тщательно убрана, и на лице ее было оживление, не скрывавшее, однако, опустившихся и помертвевших очертаний лица. В том наряде, в котором она бывала обыкновенно в обществах в Петербурге, еще заметнее было, как много она подурнела. На m lle Bourienne тоже появилось уже незаметно какое то усовершенствование наряда, которое придавало ее хорошенькому, свеженькому лицу еще более привлекательности.
– Eh bien, et vous restez comme vous etes, chere princesse? – заговорила она. – On va venir annoncer, que ces messieurs sont au salon; il faudra descendre, et vous ne faites pas un petit brin de toilette! [Ну, а вы остаетесь, в чем были, княжна? Сейчас придут сказать, что они вышли. Надо будет итти вниз, а вы хоть бы чуть чуть принарядились!]
Маленькая княгиня поднялась с кресла, позвонила горничную и поспешно и весело принялась придумывать наряд для княжны Марьи и приводить его в исполнение. Княжна Марья чувствовала себя оскорбленной в чувстве собственного достоинства тем, что приезд обещанного ей жениха волновал ее, и еще более она была оскорблена тем, что обе ее подруги и не предполагали, чтобы это могло быть иначе. Сказать им, как ей совестно было за себя и за них, это значило выдать свое волнение; кроме того отказаться от наряжения, которое предлагали ей, повело бы к продолжительным шуткам и настаиваниям. Она вспыхнула, прекрасные глаза ее потухли, лицо ее покрылось пятнами и с тем некрасивым выражением жертвы, чаще всего останавливающемся на ее лице, она отдалась во власть m lle Bourienne и Лизы. Обе женщины заботились совершенно искренно о том, чтобы сделать ее красивой. Она была так дурна, что ни одной из них не могла притти мысль о соперничестве с нею; поэтому они совершенно искренно, с тем наивным и твердым убеждением женщин, что наряд может сделать лицо красивым, принялись за ее одеванье.