Цюрихский диалект
Цюрихский диалект | |
Самоназвание: |
Züritüütsch |
---|---|
Страны: | |
Общее число говорящих: |
около 1,2 млн чел. |
Классификация | |
Категория: | |
Письменность: | |
См. также: Проект:Лингвистика |
Цю́рихский диале́кт (самоназв. Züritüütsch, нем. Zürichdeutsch) — диалект немецкого языка, один из швейцарских диалектов (верхне)алеманнского ареала. Распространён в швейцарском кантоне Цюрих.
Границы диалекта точно не определены, поэтому в диалектологии за границы цюрихского диалекта условно принимают границы кантона, исключая регионы Вайнланд и Рафцерфельд на севере и узкую область близ Фрауэнфельда (коммуны Элликон-ан-дер-Тур и Хагенбух) на востоке. Последние принадлежат к зоне местных вариантов Шаффхаузена и Тургау. Распространение цюрихского диалекта за пределами Цюриха ограничено коммуной Рапперсвиль-Йона в Санкт-Галлене. Общее число носителей диалекта оценивается в 1,2 млн человек, что приблизительно соответствует населению кантона.
Напишите отзыв о статье "Цюрихский диалект"
Литература
- Sprachatlas der deutschen Schweiz (SDS) / Begründet von Heinrich Baumgartner und Rudolf Hotzenköcherle. In Zusammenarbeit mit Konrad Lobeck, Robert Schläpfer, Rudolf Trüb und unter Mitwirkung von Paul Zinsli herausgegeben von Rudolf Hotzenköcherle. — Bern, Basel, 1962–1993.
Ссылки
- [www.züritütsch.ch/kulturgut.html Kulturgut Dialekt] (нем.). Schobinger-Verlag. Проверено 16 августа 2012.
Отрывок, характеризующий Цюрихский диалект
– Ну иди, иди, иди… – сказал Ростов и отказавшись от ужина, и оставшись один в маленькой комнатке, он долго ходил в ней взад и вперед, и слушал веселый французский говор из соседней комнаты.Ростов приехал в Тильзит в день, менее всего удобный для ходатайства за Денисова. Самому ему нельзя было итти к дежурному генералу, так как он был во фраке и без разрешения начальства приехал в Тильзит, а Борис, ежели даже и хотел, не мог сделать этого на другой день после приезда Ростова. В этот день, 27 го июня, были подписаны первые условия мира. Императоры поменялись орденами: Александр получил Почетного легиона, а Наполеон Андрея 1 й степени, и в этот день был назначен обед Преображенскому батальону, который давал ему батальон французской гвардии. Государи должны были присутствовать на этом банкете.
Ростову было так неловко и неприятно с Борисом, что, когда после ужина Борис заглянул к нему, он притворился спящим и на другой день рано утром, стараясь не видеть его, ушел из дома. Во фраке и круглой шляпе Николай бродил по городу, разглядывая французов и их мундиры, разглядывая улицы и дома, где жили русский и французский императоры. На площади он видел расставляемые столы и приготовления к обеду, на улицах видел перекинутые драпировки с знаменами русских и французских цветов и огромные вензеля А. и N. В окнах домов были тоже знамена и вензеля.
«Борис не хочет помочь мне, да и я не хочу обращаться к нему. Это дело решенное – думал Николай – между нами всё кончено, но я не уеду отсюда, не сделав всё, что могу для Денисова и главное не передав письма государю. Государю?!… Он тут!» думал Ростов, подходя невольно опять к дому, занимаемому Александром.
У дома этого стояли верховые лошади и съезжалась свита, видимо приготовляясь к выезду государя.
«Всякую минуту я могу увидать его, – думал Ростов. Если бы только я мог прямо передать ему письмо и сказать всё, неужели меня бы арестовали за фрак? Не может быть! Он бы понял, на чьей стороне справедливость. Он всё понимает, всё знает. Кто же может быть справедливее и великодушнее его? Ну, да ежели бы меня и арестовали бы за то, что я здесь, что ж за беда?» думал он, глядя на офицера, всходившего в дом, занимаемый государем. «Ведь вот всходят же. – Э! всё вздор. Пойду и подам сам письмо государю: тем хуже будет для Друбецкого, который довел меня до этого». И вдруг, с решительностью, которой он сам не ждал от себя, Ростов, ощупав письмо в кармане, пошел прямо к дому, занимаемому государем.