Фучуньцзян

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Цяньтанцзян»)
Перейти к: навигация, поиск
Фучуньцзян
Характеристика
Бассейн

55 600 км²

Расход воды

1400 м³/с

[tools.wmflabs.org/osm4wiki/cgi-bin/wiki/wiki-osm.pl?project=ru&article=Фучуньцзян Водоток]
Исток

слияние рек: Синьаньцзян и Ланьцзян

— Координаты

29°32′13″ с. ш. 119°31′22″ в. д. / 29.5370° с. ш. 119.5229° в. д. / 29.5370; 119.5229 (Фучуньцзян, исток) (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=29.5370&mlon=119.5229&zoom=15 (O)] (Я)

Устье

Ханчжоувань

— Местоположение

Восточно-Китайское море

— Высота

0 м

— Координаты

30°22′46″ с. ш. 120°41′20″ в. д. / 30.3794° с. ш. 120.6889° в. д. / 30.3794; 120.6889 (Фучуньцзян, устье) (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=30.3794&mlon=120.6889&zoom=12 (O)] (Я)Координаты: 30°22′46″ с. ш. 120°41′20″ в. д. / 30.3794° с. ш. 120.6889° в. д. / 30.3794; 120.6889 (Фучуньцзян, устье) (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=30.3794&mlon=120.6889&zoom=12 (O)] (Я)

Расположение
Страна

КНР КНР

Регион

Чжэцзян

— исток, — устье

К:Реки по алфавитуК:Водные объекты по алфавитуК:Карточка реки: заполнить: ДлинаК:Википедия:Статьи без изображений (тип: не указан)

Фучуньцзя́н[1] (кит. упр. 富春江, пиньинь: Fùchūn jiāng, в верховье Тунцзян[2] (кит. упр. 桐江, пиньинь: Tóng jiāng), в низовье Цяньтанцзян[3] (кит. упр. 钱塘江, пиньинь: Qiántáng jiāng)) — река на юго-востоке КНР в провинции Чжэцзян.

Образуется от слияния рек Синьаньцзян и Ланьцзян[2]. В верховье расположено одноимённое водохранилище Фучуньцзян[2] руслового типа протяжённостью 26,5 км[4].

Протекает через Ханчжоу, административный центр провинции, и впадает в залив Ханчжоувань Восточно-Китайского моря. Река является важной транспортной артерией, через которую северо-восточная часть страны сообщается с морем.

Река известна самой большой в мире приливной волной. Приливная волна высотой до 9 метров распространяется вверх по реке со скоростью до 40 км/ч, что иногда приводит к человеческим жертвам.[5][6] Большой прилив наблюдается в 8-м месяце лунного календаря.[7]

В районе Ханчжоу река соединяется с южным окончанием Великого Китайского канала.

Напишите отзыв о статье "Фучуньцзян"



Примечания

  1. Словарь географических названий зарубежных стран.- 3-е изд. перераб. и доп. М.:Недра, 1986. 459 с.
  2. 1 2 3 Лист карты [www.google.com/search?hs=uOq&q=%22H-50-XXIV%22&btnG=Поиск&lr=&aq=f&oq= H-50-XXIV].
  3. Лист карты [www.google.com/search?hs=uOq&q=%22H-51-XIII%22&btnG=Поиск&lr=&aq=f&oq= H-51-XIII].
  4. Study on the Triggering Factors of Algal Bloom in Fuchunjiang Reservoir Based on a Vertically Integrated Hydrodynamic Model / Tingfeng Wu, Liancong Luo, Guangbai Cui, Boqiang Qin // [books.google.ru/books?id=UjxkGG4feEQC&lpg=PT709&dq=fuchunjiang%20reservoir&hl=ru&pg=PT709#v=onepage&q=fuchunjiang%20reservoir&f=false Advances in Water Resources and Hydraulic Engineering] / Proceedings of 16th IAHR-APD Congress and 3rd Symposium of IAHR-ISHS; Changkuan Zhang, Hongwu Tang. — Beijing : Tsinghua University Press, 2009. — Volume 2. — P. 662. — ISBN 978-7-302-18662-5.
  5. [top.rbc.ru/incidents/03/08/2007/111725.shtml?print РБК — В Китае огромная волна смыла в реку десятки туристов]
  6. [esquire.ru/potd/02092011 Китайские туристы пытаются убежать от прорвавшей плотину волны. Река Цяньтанцзян, провинция Чжэцзян, Китай. Туристы съезжаются к реке Цяньтан ежегодно, чтобы увидеть самую большую приливную волну в мире]. Esquire. Проверено 4 сентября 2011. [www.webcitation.org/66D6qpYnl Архивировано из первоисточника 16 марта 2012].
  7. [znaete-li-vi.ru/2011/09/21/priliv-na-reke-cyantan/#respond Знаете ли Вы | ру — Прилив на реке Цяньтан]

Ссылки

  • [teleobektiv.ru/Kitay/Ezhegodnyy-priliv-reki-TSyantan.html Ежегодный прилив реки Цяньтанцзян]

Литература

  • Шао-тʻанг Чʻу [books.google.ru/books?id=hEbRAAAAMAAJ&q=%D0%A6%D1%8F%D0%BD%D1%8C%D1%82%D0%B0%D0%BD%D1%86%D0%B7%D1%8F%D0%BD+%28%D0%A7%D0%B6%D1%8D%D1%86%D0%B7%D1%8F%D0%BD%29&dq=%D0%A6%D1%8F%D0%BD%D1%8C%D1%82%D0%B0%D0%BD%D1%86%D0%B7%D1%8F%D0%BD+%28%D0%A7%D0%B6%D1%8D%D1%86%D0%B7%D1%8F%D0%BD%29&hl=ru&sa=X&redir_esc=y География нового Китая: Перевод с китайского Л. С. Гингольда и А. М. Ледовского.] — М.: Изд-во иностранной лит-ры, 1953. — 367 c.


Отрывок, характеризующий Фучуньцзян

Это был яркими красками написанный Жераром портрет мальчика, рожденного от Наполеона и дочери австрийского императора, которого почему то все называли королем Рима.
Весьма красивый курчавый мальчик, со взглядом, похожим на взгляд Христа в Сикстинской мадонне, изображен был играющим в бильбоке. Шар представлял земной шар, а палочка в другой руке изображала скипетр.
Хотя и не совсем ясно было, что именно хотел выразить живописец, представив так называемого короля Рима протыкающим земной шар палочкой, но аллегория эта, так же как и всем видевшим картину в Париже, так и Наполеону, очевидно, показалась ясною и весьма понравилась.
– Roi de Rome, [Римский король.] – сказал он, грациозным жестом руки указывая на портрет. – Admirable! [Чудесно!] – С свойственной итальянцам способностью изменять произвольно выражение лица, он подошел к портрету и сделал вид задумчивой нежности. Он чувствовал, что то, что он скажет и сделает теперь, – есть история. И ему казалось, что лучшее, что он может сделать теперь, – это то, чтобы он с своим величием, вследствие которого сын его в бильбоке играл земным шаром, чтобы он выказал, в противоположность этого величия, самую простую отеческую нежность. Глаза его отуманились, он подвинулся, оглянулся на стул (стул подскочил под него) и сел на него против портрета. Один жест его – и все на цыпочках вышли, предоставляя самому себе и его чувству великого человека.
Посидев несколько времени и дотронувшись, сам не зная для чего, рукой до шероховатости блика портрета, он встал и опять позвал Боссе и дежурного. Он приказал вынести портрет перед палатку, с тем, чтобы не лишить старую гвардию, стоявшую около его палатки, счастья видеть римского короля, сына и наследника их обожаемого государя.
Как он и ожидал, в то время как он завтракал с господином Боссе, удостоившимся этой чести, перед палаткой слышались восторженные клики сбежавшихся к портрету офицеров и солдат старой гвардии.
– Vive l'Empereur! Vive le Roi de Rome! Vive l'Empereur! [Да здравствует император! Да здравствует римский король!] – слышались восторженные голоса.
После завтрака Наполеон, в присутствии Боссе, продиктовал свой приказ по армии.
– Courte et energique! [Короткий и энергический!] – проговорил Наполеон, когда он прочел сам сразу без поправок написанную прокламацию. В приказе было:
«Воины! Вот сражение, которого вы столько желали. Победа зависит от вас. Она необходима для нас; она доставит нам все нужное: удобные квартиры и скорое возвращение в отечество. Действуйте так, как вы действовали при Аустерлице, Фридланде, Витебске и Смоленске. Пусть позднейшее потомство с гордостью вспомнит о ваших подвигах в сей день. Да скажут о каждом из вас: он был в великой битве под Москвою!»
– De la Moskowa! [Под Москвою!] – повторил Наполеон, и, пригласив к своей прогулке господина Боссе, любившего путешествовать, он вышел из палатки к оседланным лошадям.
– Votre Majeste a trop de bonte, [Вы слишком добры, ваше величество,] – сказал Боссе на приглашение сопутствовать императору: ему хотелось спать и он не умел и боялся ездить верхом.