Чемпионат Европы по футболу 1984
Чемпионат Европы по футболу 1984 Championnat d'Europe de football 1984 | |
---|---|
Подробности чемпионата | |
Место проведения | Франция |
Города проведения | Париж, Ланс, Лион, Марсель, Нант, Сент-Этьен, Страсбург |
Стадионы | «Парк де Пренс» (Париж), «Феликс Боллар» (Ланс), «Жерлан» (Лион), «Велодром» (Марсель), «Божуар» (Нант), «Жоффруа Гишар» (Сент-Этьен), «Ла Мено» (Страсбург) |
Сроки финального турнира | 12 — 27 июня 1984 |
в финале | 8 |
Призовые места | |
Чемпион | Франция |
Второе место | Испания |
Третье место | Португалия Дания |
Статистика чемпионата | |
Посещаемость | 599 669 (39 978 за игру) |
Сыграно матчей | 15 |
Забито голов | 41 (2,73 за игру) |
Бомбардир(ы) | Мишель Платини (9 мячей) |
Лучший игрок | Мишель Платини |
Хронология | |
7-й чемпионат Европы по футболу — проходил в семи городах Франции с 12 по 27 июня 1984 года. В финальной стадии принимали участие 8 команд: 7 победителей отборочных групп и сборная Франции на правах хозяйки турнира. Она же и стала обладателем трофея.
По сравнению с предыдущим первенством несколько изменилась схема проведения чемпионата: 8 команд как и прежде были разбиты на две подгруппы, но две лучшие команды из каждой играли стыковые полуфинальные матчи между собой. Матч за 3-е место, начиная с этого чемпионата, не проводился.
Этот чемпионат явился бенефисом сборной Франции («сборная мушкетёров»), впервые выигравшей международный турнир, и Мишеля Платини как игрока, сумевшего поразить ворота соперников 9 раз в 5 матчах.
Содержание
Участники
Города и стадионы
Париж | Марсель | |
---|---|---|
Парк де Пренс | Велодром | |
Вместимость: 48.400 | Вместимость: 60.800 | |
Ланс | Лион | |
Феликс Боллар | Стад де Жерлан | |
Вместимость: 43.500 | Вместимость: 41.180 | |
Нант | Сент-Этьен | Страсбург |
Божуар | Жоффруа Гишар | Ла Мено |
Вместимость: 52.923 | Вместимость: 36.000 | Вместимость: 40.860 |
Отборочные игры
Составы команд
Финальный турнир
Группа A
Сборная | И | В | Н | П | М | Очки |
---|---|---|---|---|---|---|
Франция | 3 | 3 | 0 | 0 | 9 − 2 | 6 |
Дания | 3 | 2 | 0 | 1 | 8 − 3 | 4 |
Бельгия | 3 | 1 | 0 | 2 | 4 − 8 | 2 |
Югославия | 3 | 0 | 0 | 3 | 2 − 10 | 0 |
12 июня, 1984 |
|
Стадион: Парк де Пренс, Париж Зрителей: 47 570 Судья: Фолькер Рот |
13 июня, 1984 |
|
Стадион: Феликс Боллар, Ланс Зрителей: 40 000 Судья: Эрик Фредрикссон |
16 июня, 1984 |
|
Стадион: Божуар, Нант Зрителей: 51 359 Судья: Роберт Валентайн |
16 июня, 1984 |
|
Стадион: Стад де Жерлан, Лион Зрителей: 34 745 Судья: Аугусто Ламо Кастильо |
19 июня, 1984 |
|
Стадион: Жоффруа Гишар, Сент-Этьен Зрителей: 45 789 Судья: Андре Дайна |
19 июня, 1984 |
|
Стадион: Ла Мено, Страсбург Зрителей: 36 911 Судья: Адольф Прокоп |
Группа B
Сборная | И | В | Н | П | М | Очки |
---|---|---|---|---|---|---|
Испания | 3 | 1 | 2 | 0 | 3 − 2 | 4 |
Португалия | 3 | 1 | 2 | 0 | 2 − 1 | 4 |
ФРГ | 3 | 1 | 1 | 1 | 2 − 2 | 3 |
Румыния | 3 | 0 | 1 | 2 | 2 − 4 | 1 |
14 июня, 1984 |
|
Стадион: Ла Мено, Страсбург Зрителей: 47 950 Судья: Ромуальдас Юшка |
14 июня, 1984 |
|
Стадион: Жоффруа Гишар, Сент-Этьен Зрителей: 17 012 Судья: Алексис Понне |
17 июня, 1984 |
|
Стадион: Феликс Боллар, Ланс Зрителей: 31 803 Судья: Ян Кейзер |
17 июня, 1984 |
|
Стадион: Велодром, Марсель Зрителей: 30 000 Судья: Мишель Вотро |
20 июня, 1984 |
|
Стадион: Парк де Пренс, Париж Зрителей:47 691 Судья: Войтех Христов |
20 июня, 1984 |
|
Стадион: Божуар, Нант Зрителей: 24 266 Судья: Хайнц Фанлер |
Плей-офф
Полуфиналы | Финал | |||||||
<td colspan="2" style="border:1px solid #aaa;" bgcolor=#f9f9f9> Франция (д.в.)</td> |
3 | |||||||
<td colspan="2" style="border:1px solid #aaa;" bgcolor=#f9f9f9> Португалия</td> |
2 | |||||||
<td colspan="2" style="border:1px solid #aaa;" bgcolor=#f9f9f9> Франция</td> |
2 | |||||||
<td colspan="2" style="border:1px solid #aaa;" bgcolor=#f9f9f9> Испания</td> |
0 | |||||||
<td colspan="2" style="border:1px solid #aaa;" bgcolor=#f9f9f9> Дания</td> |
1 (4) | |||||||
<td colspan="2" style="border:1px solid #aaa;" bgcolor=#f9f9f9> Испания (пен.)</td> |
1 (5) |
Полуфиналы
23 июня, 1984 |
|
Стадион: Велодром, Марсель Зрителей: 54 848 Судья: Паоло Бергамо |
24 июня, 1984 |
|
Стадион: Стад де Жерлан, Лион Зрителей: 47 483 Судья: Джордж Куртни |
Финал
27 июня, 1984 |
|
Стадион: Парк де Пренс, Париж Зрителей: 47 368 Судья: Войтех Христов |
Чемпион Европы 1984 |
---|
Франция Первый титул |
Бомбардиры
9 мячей
- Мишель Платини (1 — с пенальти)
3 мяча
- Франк Арнесен (2 — с пенальти)
2 мяча
Символическая сборная
- В Харальд Шумахер
- З Жуан Пинту
- З Карл-Хайнц Фёрстер
- З Мортен Ольсен
- З Андреас Бреме
- П Фернанду Шалана
- П Ален Жиресс
- П Жан Тигана
- П Франк Арнесен
- П Мишель Платини
- Н Руди Фёллер
Источник: УЕФА[1]
Напишите отзыв о статье "Чемпионат Европы по футболу 1984"
Примечания
- ↑ [ru.uefa.com/uefaeuro/finals/history/memories/newsid=1648616.html 1984: Символическая сборная].
Ссылки
- [rusteam.permian.ru/eurocup/statistics/1984_f.html Отчёт о чемпионате] (рус.)
- [www.rsssf.com/tables/84e.html Статистика чемпионата на RSSSF] (англ.)
- [www.klisf.info/inter/ec/1984m.htm Статистика чемпионата на КЛИСФе] (рус.)
- [goal.net.ua/encyclopedia/1834.html История Чемпионатов Европы. 1984. Франция] (рус.)
- [www.uefa.com/uefaeuro/season=1984/index.html Евро 1984 на официальном сайте УЕФА] (англ.)
- [ru.uefa.com/uefaeuro/season=1984/index.html Русскоязычная страница турнира на официальном сайте УЕФА] (рус.)
Сборная Франции — чемпионат Европы 1984 — чемпион
| ||
---|---|---|
1 Батс (в) • 2 Аморос • 3 Домерг • 4 Боссис • 5 Баттистон • 6 Фернандес • 7 Феррери • 8 Браво • 9 Женгини • 10 Платини • 11 Беллон • 12 Жиресс • 13 Сикс • 14 Тигана • 15 Ле Ру • 16 Рошто • 17 Лякомб • 18 Тюссо • 19 Бержеро (в) • 20 Рюст (в) • тренер: Мишель Идальго |
|
Отрывок, характеризующий Чемпионат Европы по футболу 1984
Когда вышли в гостиную к кофе, старики сели вместе.Князь Николай Андреич более оживился и высказал свой образ мыслей насчет предстоящей войны.
Он сказал, что войны наши с Бонапартом до тех пор будут несчастливы, пока мы будем искать союзов с немцами и будем соваться в европейские дела, в которые нас втянул Тильзитский мир. Нам ни за Австрию, ни против Австрии не надо было воевать. Наша политика вся на востоке, а в отношении Бонапарта одно – вооружение на границе и твердость в политике, и никогда он не посмеет переступить русскую границу, как в седьмом году.
– И где нам, князь, воевать с французами! – сказал граф Ростопчин. – Разве мы против наших учителей и богов можем ополчиться? Посмотрите на нашу молодежь, посмотрите на наших барынь. Наши боги – французы, наше царство небесное – Париж.
Он стал говорить громче, очевидно для того, чтобы его слышали все. – Костюмы французские, мысли французские, чувства французские! Вы вот Метивье в зашей выгнали, потому что он француз и негодяй, а наши барыни за ним ползком ползают. Вчера я на вечере был, так из пяти барынь три католички и, по разрешенью папы, в воскресенье по канве шьют. А сами чуть не голые сидят, как вывески торговых бань, с позволенья сказать. Эх, поглядишь на нашу молодежь, князь, взял бы старую дубину Петра Великого из кунсткамеры, да по русски бы обломал бока, вся бы дурь соскочила!
Все замолчали. Старый князь с улыбкой на лице смотрел на Ростопчина и одобрительно покачивал головой.
– Ну, прощайте, ваше сиятельство, не хворайте, – сказал Ростопчин, с свойственными ему быстрыми движениями поднимаясь и протягивая руку князю.
– Прощай, голубчик, – гусли, всегда заслушаюсь его! – сказал старый князь, удерживая его за руку и подставляя ему для поцелуя щеку. С Ростопчиным поднялись и другие.
Княжна Марья, сидя в гостиной и слушая эти толки и пересуды стариков, ничего не понимала из того, что она слышала; она думала только о том, не замечают ли все гости враждебных отношений ее отца к ней. Она даже не заметила особенного внимания и любезностей, которые ей во всё время этого обеда оказывал Друбецкой, уже третий раз бывший в их доме.
Княжна Марья с рассеянным, вопросительным взглядом обратилась к Пьеру, который последний из гостей, с шляпой в руке и с улыбкой на лице, подошел к ней после того, как князь вышел, и они одни оставались в гостиной.
– Можно еще посидеть? – сказал он, своим толстым телом валясь в кресло подле княжны Марьи.
– Ах да, – сказала она. «Вы ничего не заметили?» сказал ее взгляд.
Пьер находился в приятном, после обеденном состоянии духа. Он глядел перед собою и тихо улыбался.
– Давно вы знаете этого молодого человека, княжна? – сказал он.
– Какого?
– Друбецкого?
– Нет, недавно…
– Что он вам нравится?
– Да, он приятный молодой человек… Отчего вы меня это спрашиваете? – сказала княжна Марья, продолжая думать о своем утреннем разговоре с отцом.
– Оттого, что я сделал наблюдение, – молодой человек обыкновенно из Петербурга приезжает в Москву в отпуск только с целью жениться на богатой невесте.
– Вы сделали это наблюденье! – сказала княжна Марья.
– Да, – продолжал Пьер с улыбкой, – и этот молодой человек теперь себя так держит, что, где есть богатые невесты, – там и он. Я как по книге читаю в нем. Он теперь в нерешительности, кого ему атаковать: вас или mademoiselle Жюли Карагин. Il est tres assidu aupres d'elle. [Он очень к ней внимателен.]
– Он ездит к ним?
– Да, очень часто. И знаете вы новую манеру ухаживать? – с веселой улыбкой сказал Пьер, видимо находясь в том веселом духе добродушной насмешки, за который он так часто в дневнике упрекал себя.
– Нет, – сказала княжна Марья.
– Теперь чтобы понравиться московским девицам – il faut etre melancolique. Et il est tres melancolique aupres de m lle Карагин, [надо быть меланхоличным. И он очень меланхоличен с m elle Карагин,] – сказал Пьер.
– Vraiment? [Право?] – сказала княжна Марья, глядя в доброе лицо Пьера и не переставая думать о своем горе. – «Мне бы легче было, думала она, ежели бы я решилась поверить кому нибудь всё, что я чувствую. И я бы желала именно Пьеру сказать всё. Он так добр и благороден. Мне бы легче стало. Он мне подал бы совет!»
– Пошли бы вы за него замуж? – спросил Пьер.
– Ах, Боже мой, граф, есть такие минуты, что я пошла бы за всякого, – вдруг неожиданно для самой себя, со слезами в голосе, сказала княжна Марья. – Ах, как тяжело бывает любить человека близкого и чувствовать, что… ничего (продолжала она дрожащим голосом), не можешь для него сделать кроме горя, когда знаешь, что не можешь этого переменить. Тогда одно – уйти, а куда мне уйти?…
– Что вы, что с вами, княжна?
Но княжна, не договорив, заплакала.
– Я не знаю, что со мной нынче. Не слушайте меня, забудьте, что я вам сказала.
Вся веселость Пьера исчезла. Он озабоченно расспрашивал княжну, просил ее высказать всё, поверить ему свое горе; но она только повторила, что просит его забыть то, что она сказала, что она не помнит, что она сказала, и что у нее нет горя, кроме того, которое он знает – горя о том, что женитьба князя Андрея угрожает поссорить отца с сыном.
– Слышали ли вы про Ростовых? – спросила она, чтобы переменить разговор. – Мне говорили, что они скоро будут. Andre я тоже жду каждый день. Я бы желала, чтоб они увиделись здесь.
– А как он смотрит теперь на это дело? – спросил Пьер, под он разумея старого князя. Княжна Марья покачала головой.
– Но что же делать? До года остается только несколько месяцев. И это не может быть. Я бы только желала избавить брата от первых минут. Я желала бы, чтобы они скорее приехали. Я надеюсь сойтись с нею. Вы их давно знаете, – сказала княжна Марья, – скажите мне, положа руку на сердце, всю истинную правду, что это за девушка и как вы находите ее? Но всю правду; потому что, вы понимаете, Андрей так много рискует, делая это против воли отца, что я бы желала знать…
Неясный инстинкт сказал Пьеру, что в этих оговорках и повторяемых просьбах сказать всю правду, выражалось недоброжелательство княжны Марьи к своей будущей невестке, что ей хотелось, чтобы Пьер не одобрил выбора князя Андрея; но Пьер сказал то, что он скорее чувствовал, чем думал.
– Я не знаю, как отвечать на ваш вопрос, – сказал он, покраснев, сам не зная от чего. – Я решительно не знаю, что это за девушка; я никак не могу анализировать ее. Она обворожительна. А отчего, я не знаю: вот всё, что можно про нее сказать. – Княжна Марья вздохнула и выражение ее лица сказало: «Да, я этого ожидала и боялась».
– Умна она? – спросила княжна Марья. Пьер задумался.
– Я думаю нет, – сказал он, – а впрочем да. Она не удостоивает быть умной… Да нет, она обворожительна, и больше ничего. – Княжна Марья опять неодобрительно покачала головой.
– Ах, я так желаю любить ее! Вы ей это скажите, ежели увидите ее прежде меня.
– Я слышал, что они на днях будут, – сказал Пьер.
Княжна Марья сообщила Пьеру свой план о том, как она, только что приедут Ростовы, сблизится с будущей невесткой и постарается приучить к ней старого князя.
Женитьба на богатой невесте в Петербурге не удалась Борису и он с этой же целью приехал в Москву. В Москве Борис находился в нерешительности между двумя самыми богатыми невестами – Жюли и княжной Марьей. Хотя княжна Марья, несмотря на свою некрасивость, и казалась ему привлекательнее Жюли, ему почему то неловко было ухаживать за Болконской. В последнее свое свиданье с ней, в именины старого князя, на все его попытки заговорить с ней о чувствах, она отвечала ему невпопад и очевидно не слушала его.
Жюли, напротив, хотя и особенным, одной ей свойственным способом, но охотно принимала его ухаживанье.
Жюли было 27 лет. После смерти своих братьев, она стала очень богата. Она была теперь совершенно некрасива; но думала, что она не только так же хороша, но еще гораздо больше привлекательна, чем была прежде. В этом заблуждении поддерживало ее то, что во первых она стала очень богатой невестой, а во вторых то, что чем старее она становилась, тем она была безопаснее для мужчин, тем свободнее было мужчинам обращаться с нею и, не принимая на себя никаких обязательств, пользоваться ее ужинами, вечерами и оживленным обществом, собиравшимся у нее. Мужчина, который десять лет назад побоялся бы ездить каждый день в дом, где была 17 ти летняя барышня, чтобы не компрометировать ее и не связать себя, теперь ездил к ней смело каждый день и обращался с ней не как с барышней невестой, а как с знакомой, не имеющей пола.
Дом Карагиных был в эту зиму в Москве самым приятным и гостеприимным домом. Кроме званых вечеров и обедов, каждый день у Карагиных собиралось большое общество, в особенности мужчин, ужинающих в 12 м часу ночи и засиживающихся до 3 го часу. Не было бала, гулянья, театра, который бы пропускала Жюли. Туалеты ее были всегда самые модные. Но, несмотря на это, Жюли казалась разочарована во всем, говорила всякому, что она не верит ни в дружбу, ни в любовь, ни в какие радости жизни, и ожидает успокоения только там . Она усвоила себе тон девушки, понесшей великое разочарованье, девушки, как будто потерявшей любимого человека или жестоко обманутой им. Хотя ничего подобного с ней не случилось, на нее смотрели, как на такую, и сама она даже верила, что она много пострадала в жизни. Эта меланхолия, не мешавшая ей веселиться, не мешала бывавшим у нее молодым людям приятно проводить время. Каждый гость, приезжая к ним, отдавал свой долг меланхолическому настроению хозяйки и потом занимался и светскими разговорами, и танцами, и умственными играми, и турнирами буриме, которые были в моде у Карагиных. Только некоторые молодые люди, в числе которых был и Борис, более углублялись в меланхолическое настроение Жюли, и с этими молодыми людьми она имела более продолжительные и уединенные разговоры о тщете всего мирского, и им открывала свои альбомы, исписанные грустными изображениями, изречениями и стихами.
Жюли была особенно ласкова к Борису: жалела о его раннем разочаровании в жизни, предлагала ему те утешения дружбы, которые она могла предложить, сама так много пострадав в жизни, и открыла ему свой альбом. Борис нарисовал ей в альбом два дерева и написал: Arbres rustiques, vos sombres rameaux secouent sur moi les tenebres et la melancolie. [Сельские деревья, ваши темные сучья стряхивают на меня мрак и меланхолию.]
В другом месте он нарисовал гробницу и написал:
«La mort est secourable et la mort est tranquille
«Ah! contre les douleurs il n'y a pas d'autre asile».
[Смерть спасительна и смерть спокойна;
О! против страданий нет другого убежища.]
Жюли сказала, что это прелестно.
– II y a quelque chose de si ravissant dans le sourire de la melancolie, [Есть что то бесконечно обворожительное в улыбке меланхолии,] – сказала она Борису слово в слово выписанное это место из книги.