Чеховский завод энергетического машиностроения

Поделись знанием:
(перенаправлено с «ЧЗЭМ»)
Перейти к: навигация, поиск
ЗАО «Энергомаш (Чехов) - ЧЗЭМ»
Основание

1942 год

Прежние названия

ВАЗ (Венюковский Арматурный Завод), ЧЗЭМ (Чеховский Завод Энергетического Машиностроения)

Расположение

Чехов, Московская область

Отрасль

Энергетическое машиностроение

Продукция

Трубопроводная арматура высокого давления

Сайт

[zavodchzem.ru zem.ru]

К:Компании, основанные в 1942 году

ЗАО «Энергомаш (Чехов) — (ЧЗЭМ)» — российский завод-изготовитель трубопроводной арматуры высокого давления. Расположен в городе Чехов Московской области.

Поставляет продукцию для энергетики, в том числе ядерной, нефтегазовой, химической и других отраслей промышленности.





История[1]

1934-1942

  • 1934 — на производственной базе бывшей ткацкой фабрики купцов Медведевых образован Венюковский механический завод. Он изготавливает запасные части для текстильной промышленности: веретена и лейки, валики и барабаны. Спустя пять лет предприятие реорганизовывается и начинает выпуск мотоциклов с коляской для нужд Красной Армии.
  • 1940, июль — решением правительства Венюковский механический завод передается Наркомату вооружения. Начинается выпуск нового вида пулеметов для армии.
  • 1941, октябрь — в соответствии с планом Государственного Комитета Обороны завод начинает эвакуацию на восток.
  • 1942 — в подмосковном регионе начинается восстановление эвакуированных предприятий, в том числе и венюковского завода.

1942-1992

1992-2013

После 2013

  • 2013 — происходит смена собственника.

Галерея

Напишите отзыв о статье "Чеховский завод энергетического машиностроения"

Примечания

  1. [armtorg.ru/brands/info/50/ ЧЗЭМ, Чеховский Завод Энергетического Машиностроения - ОАО "Энергомаш (Чехов)-ЧЗЭМ"] (рус.). armtorg.ru. Проверено 29 октября 2016.

Литература

  • Манин А. В. [zavodchzem.ru/images/book.pdf ЭнергоМаш в твоей судьбе] — М.: Полигран. 1997

Ссылки

  • [zavodchzem.ru zem.ru] — официальный сайт завода  (рус.) (англ.)
  • [www.chekhov-city.ru/region/about/history/rnsp/?id=1 Исторические сведения о заводе (Источник — официальный сайт Чеховского муниципального района Московской области]

Отрывок, характеризующий Чеховский завод энергетического машиностроения



Не успел князь Андрей проводить глазами Пфуля, как в комнату поспешно вошел граф Бенигсен и, кивнув головой Болконскому, не останавливаясь, прошел в кабинет, отдавая какие то приказания своему адъютанту. Государь ехал за ним, и Бенигсен поспешил вперед, чтобы приготовить кое что и успеть встретить государя. Чернышев и князь Андрей вышли на крыльцо. Государь с усталым видом слезал с лошади. Маркиз Паулучи что то говорил государю. Государь, склонив голову налево, с недовольным видом слушал Паулучи, говорившего с особенным жаром. Государь тронулся вперед, видимо, желая окончить разговор, но раскрасневшийся, взволнованный итальянец, забывая приличия, шел за ним, продолжая говорить:
– Quant a celui qui a conseille ce camp, le camp de Drissa, [Что же касается того, кто присоветовал Дрисский лагерь,] – говорил Паулучи, в то время как государь, входя на ступеньки и заметив князя Андрея, вглядывался в незнакомое ему лицо.
– Quant a celui. Sire, – продолжал Паулучи с отчаянностью, как будто не в силах удержаться, – qui a conseille le camp de Drissa, je ne vois pas d'autre alternative que la maison jaune ou le gibet. [Что же касается, государь, до того человека, который присоветовал лагерь при Дрисее, то для него, по моему мнению, есть только два места: желтый дом или виселица.] – Не дослушав и как будто не слыхав слов итальянца, государь, узнав Болконского, милостиво обратился к нему:
– Очень рад тебя видеть, пройди туда, где они собрались, и подожди меня. – Государь прошел в кабинет. За ним прошел князь Петр Михайлович Волконский, барон Штейн, и за ними затворились двери. Князь Андрей, пользуясь разрешением государя, прошел с Паулучи, которого он знал еще в Турции, в гостиную, где собрался совет.
Князь Петр Михайлович Волконский занимал должность как бы начальника штаба государя. Волконский вышел из кабинета и, принеся в гостиную карты и разложив их на столе, передал вопросы, на которые он желал слышать мнение собранных господ. Дело было в том, что в ночь было получено известие (впоследствии оказавшееся ложным) о движении французов в обход Дрисского лагеря.
Первый начал говорить генерал Армфельд, неожиданно, во избежание представившегося затруднения, предложив совершенно новую, ничем (кроме как желанием показать, что он тоже может иметь мнение) не объяснимую позицию в стороне от Петербургской и Московской дорог, на которой, по его мнению, армия должна была, соединившись, ожидать неприятеля. Видно было, что этот план давно был составлен Армфельдом и что он теперь изложил его не столько с целью отвечать на предлагаемые вопросы, на которые план этот не отвечал, сколько с целью воспользоваться случаем высказать его. Это было одно из миллионов предположений, которые так же основательно, как и другие, можно было делать, не имея понятия о том, какой характер примет война. Некоторые оспаривали его мнение, некоторые защищали его. Молодой полковник Толь горячее других оспаривал мнение шведского генерала и во время спора достал из бокового кармана исписанную тетрадь, которую он попросил позволения прочесть. В пространно составленной записке Толь предлагал другой – совершенно противный и плану Армфельда и плану Пфуля – план кампании. Паулучи, возражая Толю, предложил план движения вперед и атаки, которая одна, по его словам, могла вывести нас из неизвестности и западни, как он называл Дрисский лагерь, в которой мы находились. Пфуль во время этих споров и его переводчик Вольцоген (его мост в придворном отношении) молчали. Пфуль только презрительно фыркал и отворачивался, показывая, что он никогда не унизится до возражения против того вздора, который он теперь слышит. Но когда князь Волконский, руководивший прениями, вызвал его на изложение своего мнения, он только сказал:
– Что же меня спрашивать? Генерал Армфельд предложил прекрасную позицию с открытым тылом. Или атаку von diesem italienischen Herrn, sehr schon! [этого итальянского господина, очень хорошо! (нем.) ] Или отступление. Auch gut. [Тоже хорошо (нем.) ] Что ж меня спрашивать? – сказал он. – Ведь вы сами знаете все лучше меня. – Но когда Волконский, нахмурившись, сказал, что он спрашивает его мнение от имени государя, то Пфуль встал и, вдруг одушевившись, начал говорить:
– Все испортили, все спутали, все хотели знать лучше меня, а теперь пришли ко мне: как поправить? Нечего поправлять. Надо исполнять все в точности по основаниям, изложенным мною, – говорил он, стуча костлявыми пальцами по столу. – В чем затруднение? Вздор, Kinder spiel. [детские игрушки (нем.) ] – Он подошел к карте и стал быстро говорить, тыкая сухим пальцем по карте и доказывая, что никакая случайность не может изменить целесообразности Дрисского лагеря, что все предвидено и что ежели неприятель действительно пойдет в обход, то неприятель должен быть неминуемо уничтожен.