Чемпионат мира по футболу 1986

Поделись знанием:
(перенаправлено с «ЧМ по футболу 1986»)
Перейти к: навигация, поиск
Чемпионат мира по футболу 1986
Mexico 86
Подробности чемпионата
Место проведения Мексика
Число участников 121
      в финале 24
Призовые места
Чемпион  Аргентина (2-й раз)
Второе место  ФРГ
Третье место  Франция
Четвёртое место  Бельгия
Статистика чемпионата
Посещаемость 2 407 431 (46 297 за игру)
Сыграно матчей 52
Забито голов 132 (2,54 за игру)
Бомбардир(ы) Гари Линекер (6)
Лучший игрок Диего Марадона
Хронология

Чемпионат мира по футболу 1986 — 13-й чемпионат мира. Второй раз проходил в Мексике и принял 24 сборные, которые и разыграли между собой Кубок мира.

Мексика стала первой страной, которой довелось принять у себя чемпионат мира во второй раз (1-й — в 1970 г.). Первоначально проведение данного турнира планировалось в Колумбии, но после того как колумбийское правительство заявило, что страна не готова принять Чемпионат мира, местом проведения выбрали Мексику. Решение было принято в Стокгольме 20 мая 1983 г. В борьбе за право проведения турнира Мексика опередила Канаду и США.





События

Это был чемпионат Диего Марадоны, находившегося на пике своей карьеры и приведшего сборную Аргентины ко 2-й победе на первенствах мира. Его самый запоминающийся матч на чемпионате был в четвертьфинале против команды Англии, где он забил 2 мяча и принес победу своей сборной. Первый гол Диего забил рукой, но судья это не заметил. Позже Марадона признал, что он забил рукой. Его второй гол в матче был признан одним из лучших голов в финальных частях кубка мира: Марадона показал фантастический дриблинг, обыграл пятерых игроков и забил гол.

Победа Аргентины в турнире была заслуженная, хоть и неожиданная. Марадона был признан лучшим игроком турнира. Победу сборной Аргентины праздновало на родине около 30 миллионов человек.

Сборная Франции на этом чемпионате показала свой класс, обыграв сборную Италии, действующих чемпионов мира, на втором этапе со счетом 2-0. В 1/4 финала Франция на стадионе «Эстадио Халиско», в Гваделахаре, похоронила амбиции сборной Бразилии, переиграв их в серии пенальти. В сборной Франции блистал Мишель Платини. Пройдя бразильцев, французы в полуфинале, как и 4 года назад в Испании, попали на команду ФРГ и снова уступили ей.

Западная Германия играла свой пятый финал на чемпионатах мира, лишь дважды выиграв до этого. Как и 4 года назад, проиграв тогда Италии 1-3, на этот раз они проиграли аргентинцам 3-2. Примечательно — ФРГ выиграла подряд два полуфинала у сборной Франции, в 1982 и 1986 году, так же проиграв подряд два кубка мира в финале.

Для Канады, Дании и Ирака этот чемпионат мира стал первым. Ирак и Канада выбыли на первом этапе, проиграв все 3 матча. Дания, выиграв 3 матча и показав красивую игру, заняла первое место в группе, но в 1/8 финала «перегорела» и проиграла испанцам.

Формат

По сравнению с чемпионатом 1982 года формат проведения турнира изменен. 24 команды, попавшие в финальную часть, также делились на 6 групп по 4 команды, но был изменён второй этап. Теперь 16 команд участвовало в плей-офф: 6 команд победителей групп, 6 сборных, занявших второе место в группе, и 4 лучшие команды, занявшие 3-е места в группах.

Символ

Перчик Пике был талисманом этого чемпионата мира. На многих товарах был изображён Пике, антропоморфный перец чили, одетый в цвета мексиканской футбольной сборной. Образ Пике вызвал споры, как поддерживающий негативные стереотипы о мексиканцах.

Участники

Европа (14 команд)

Южная Америка (4 команды)

Северная и Центральная Америка (2 команды)

Азия (2 команды)

Африка (2 команды)

Первый этап

Всё время местное(-6)

Группа А

И В Н П М О
 Аргентина 3 2 1 0 6-2 5
 Италия 3 1 2 0 5-4 4
 Болгария 3 0 2 1 2-4 2
 Республика Корея 3 0 1 2 4-7 1

И — игр, В — выигрыши, Н — ничьи, П — проигрыши, М — разница мячей, О — очки


31 мая 1986
12:00
 Италия 1:1 (1:0) Болгария 
Альтобелли  44' Голы Сираков  85'
Мехико, Ацтека
Судья: Эрик Фредрикссон

2 июня 1986
12:00
 Аргентина 3:1 (2:0) Республика Корея 
Вальдано  8'47'
Руджери  19'
Голы Пак Чхан Сон  72'
Мехико, Estadio Olímpico Universitario
Судья: Арминио Викториано Санчес

5 июня 1986
12:00
 Италия 1:1 (1:1) Аргентина 
Альтобелли  7' (пен.) Голы Марадона  34'
Пуэбла-де-Сарагоса, Estadio Cuauhtémoc
Судья: Ян Кейзер

5 июня 1986
16:00
 Болгария 1:1 (1:0) Республика Корея 
Гетов  12' Голы Ким Джон Бу  70'
Мехико, Estadio Olímpico Universitario
Судья: Фаллах Аль-Шанар

10 июня 1986
12:00
 Италия 3:2 (1:0) Республика Корея 
Альтобелли  18'73'
Чо Гван Рэ  82' (авт.)
Голы Чхве Сун Хо  46'
Хо Джон Му  89'
Пуэбла-де-Сарагоса, Estadio Cuauhtémoc
Судья: Дэвид Соча
Примечание: Альтобелли (Италия) не реализовал пенальти (26', штанга).

10 июня 1986
19:00
 Аргентина 2:0 (1:0) Болгария 
Вальдано  3'
Бурручага  77'
Голы
Мехико, Estadio Olímpico Universitario
Судья: Берни Ульоа Морера

Группа B

Команда И В Н П МЗ МП очки
Мексика 3 2 1 0 4 2 5
 Парагвай
3 1 2 0 4 3 4
Бельгия
3 1 1 1 5 5 3
Ирак
3 0 0 3 1 4 0

3 июня 1986
12:00
Мексика 2:1 (2:1) Бельгия
Кирарте  24'
У. Санчес  39'
Голы Ванденберг  45'
Мехико, Ацтека
Судья: Карлос Эспосито

4 июня 1986
12:00
 Парагвай 1:0 (1:0) Ирак
Ромеро  36' Голы
Толука-де-Лердо, Estadio Nemesio Díez
Судья: Эдвин Пикон-Акконг

7 июня 1986
12:00
Мексика 1:1 (1:0) Парагвай 
Флорес  3' Голы Ромеро  85'
Мехико, Ацтека
Судья: Джордж Куртни
Примечание: У. Санчес (Мексика) не реализовал пенальти (90', вратарь).

8 июня 1986
12:00
Бельгия 2:1 (2:0) Ирак
Шифо  16'
Класен  21' (пен.)
Голы Ахмад Ради  57'
Толука-де-Лердо, Estadio Nemesio Díez
Судья: Хесус Диас

11 июня 1986
12:00
 Парагвай 2:2 (0:1) Бельгия
Кабаньяс  50'76' Голы Веркотерен  31'
Вейт  60'
Толука-де-Лердо, Estadio Nemesio Díez
Судья: Богдан Дочев

11 июня 1986
12:00
Мексика 1:0 (0:0) Ирак
Кирарте  54' Голы
Мехико, Ацтека
Судья: Зоран Петрович

Группа C

Команда И В Н П МЗ МП очки
СССР 3 2 1 0 9 1 5
Франция
3 2 1 0 5 1 5
 Венгрия
3 1 0 2 2 9 2
Канада
3 0 0 3 0 5 0

1 июня 1986
16:00
Франция 1:0 (0:0) Канада
Жан-Пьер Папен  79' Голы
Леон, Estadio Nou Camp
Судья: Эрнан Сильва

2 июня 1986
12:00
СССР 6:0 (3:0) Венгрия 
Яковенко  2'
Алейников  4'
Беланов  25' (пен.)
Яремчук  66'
Дайка  74' (авт.)
Родионов  80'
Голы
Ирапуато, Estadio Sergio León Chavez
Судья: Луиджи Аньолин
Примечание: Евтушенко (СССР) не реализовал пенальти (78', мимо).

5 июня 1986
12:00
Франция 1:1 (0:0) СССР
Фернандес  62' Голы Рац  54'
Леон, Estadio Nou Camp
Судья: Ромуалдо Арппи Фильо

6 июня 1986
12:00
 Венгрия 2:0 (1:0) Канада
Эстерхази  2'
Детари  76'
Голы
Ирапуато, Estadio Sergio León Chavez
Судья: Джамаль Аль-Шариф

9 июня 1986
12:00
Франция 3:0 (1:0) Венгрия 
Стопира  30'
Тигана  64'
Рошто  85'
Голы
Леон, Estadio Nou Camp
Судья: Карлуш Силва Валенте

9 июня 1986
12:00
СССР 2:0 (0:0) Канада
Блохин  59'
Заваров  75'
Голы
Ирапуато, Estadio Sergio León Chavez
Судья: Идрис Траоре

Группа D

Команда И В Н П МЗ МП очки
 Бразилия 3 3 0 0 5 0 6
Испания
3 2 0 1 5 2 4
Сев. Ирландия
3 0 1 2 2 6 1
Алжир
3 0 1 2 1 5 1

1 июня 1986
12:00
 Бразилия 1:0 (0:0) Испания
Сократес  63' Голы
Гвадалахара, Халиско
Судья: Крис Бэмбридж

3 июня 1986
12:00
Алжир 1:1 (0:1) Сев. Ирландия
Зидан  59' Голы Уайтсайд  6'
Гвадалахара, Estadio Tres de Marzo
Судья: Валерий Бутенко

6 июня 1986
12:00
 Бразилия 1:0 (0:0) Алжир
Карека  67' Голы
Гвадалахара, Халиско
Судья: Ромуло Мендес

7 июня 1986
12:00
Испания 2:1 (2:0) Сев. Ирландия
Бутрагеньо  2'
Салинас  18'
Голы Кларк  46'
Гвадалахара, Estadio Tres de Marzo
Судья: Хорст Бруммайер

12 июня 1986
12:00
 Бразилия 3:0 (2:0) Сев. Ирландия
Карека  18'88'
Жозимар  42'
Голы
Гвадалахара, Халиско
Судья: Зигфрид Киршен

12 июня 1986
12:00
Испания 3:0 (1:0) Алжир
Кальдере  17'68'
Элой  71'
Голы
Монтеррей, Estadio Tecnológico
Судья: Сидзуо Такада

Группа Е

Команда И В Н П МЗ МП очки
Дания 3 3 0 0 9 1 6
ФРГ
3 1 1 1 3 4 3
Уругвай
3 0 2 1 2 7 2
Шотландия
3 0 1 2 1 3 1

4 июня 1986
12:00
Уругвай 1:1 (1:0) ФРГ
Альсаменди  4' Голы К. Аллофс  85'
Сантьяго-де-Керетаро, Estadio La Corregidora
Судья: Войтех Христов

4 июня 1986
16:00
Дания 1:0 (0:0) Шотландия
Элькьяер-Ларсен  58' Голы
Несауалькойотль, Estadio Neza
Судья: Лайош Немет

8 июня 1986
12:00
ФРГ 2:1 (1:1) Шотландия
Фёллер  22'
К. Аллофс  50'
Голы Страчан  18'
Сантьяго-де-Керетаро, Estadio La Corregidora
Судья: Йоан Игна

8 июня 1986
16:00
Дания 6:1 (2:1) Уругвай
Элькьяер-Ларсен  11'69'79'
Лербю  41'
М. Лаудруп  52'
Й. Ольсен  88'
Голы Франческоли  45+2' (пен.)
Несауалькойотль, Estadio Neza
Судья: Антонио Маркес Рамирес

13 июня 1986
12:00
Дания 2:0 (1:0) ФРГ
Й. Ольсен  44' (пен.)
Эриксон  63'
Голы
Сантьяго-де-Керетаро, Estadio La Corregidora
Судья: Алексис Понне

13 июня 1986
12:00
Уругвай 0:0 (0:0) Шотландия
Несауалькойотль, Estadio Neza
Судья: Жоэль Кинью

Группа F

Команда И В Н П МЗ МП очки
Марокко 3 1 2 0 3 1 4
Англия
3 1 1 1 3 1 3
Польша
3 1 1 1 1 3 3
Португалия
3 1 0 2 2 4 2

2 июня 1986
16:00
Марокко 0:0 Польша
Монтеррей, Estadio Universitario
Судья: Хосе Мартинес Басан

3 июня 1986
16:00
Португалия 1:0 (0:0) Англия
Карлуш Мануэл  76' Голы
Монтеррей, Estadio Tecnológico
Судья: Фолькер Рот

6 июня 1986
16:00
Марокко 0:0 Англия
Монтеррей, Estadio Tecnológico
Судья: Габриэль Гонсалес

7 июня 1986
16:00
Польша 1:0 (0:0) Португалия
Смолярек  64' Голы
Монтеррей, Estadio Universitario
Судья: Али Бен Нассер

11 июня 1986
16:00
Англия 3:0 (3:0) Польша
Линекер  8'14'36' Голы
Монтеррей, Estadio Universitario
Судья: Андре Дайна

11 июня 1986
16:00
Марокко 3:1 (2:0) Португалия
Хаири  19'28'
Кримау  62'
Голы Диамантину  80'
Гвадалахара, Estadio Tres de Marzo
Судья: Алан Снодди

Сборные, занявшие 3-е место в группе

Команда О И В Н П МЗ МП РМ
 Бельгия 3 3 1 1 1 5 5 0
 Польша 3 3 1 1 1 1 3 -2
 Болгария 2 3 0 2 1 2 4 -2
 Уругвай 2 3 0 2 1 2 7 -5
 Венгрия 2 3 1 0 2 2 9 -7
 Северная Ирландия 1 3 0 1 2 2 6 -4

Плейофф

1/8 финала Четвертьфиналы Полуфиналы Финал
                           
16 июняПуэбла-де-Сарагоса            
  Аргентина 1
22 июня — Мехико
  Уругвай 0  
  Аргентина 2
18 июня — Мехико
    Англия 1  
  Англия 3
25 июня — Мехико
  Парагвай 0  
  Аргентина 2
15 июня — Леон
    Бельгия 0  
  Бельгия 4
22 июня — Пуэбла-де-Сарагоса
  СССР 3  
  Бельгия(пен) 1(5)
18 июня — Сантьяго-де-Керетаро
    Испания 1(4)  
  Испания 5
29 июня — Мехико
  Дания 1  
  Аргентина 3
17 июня — Мехико
    ФРГ 2
  Франция 2
21 июня — Гвадалахара
  Италия 0  
  Франция(пен) 1(4)
16 июня — Гвадалахара
    Бразилия 1(3)  
  Бразилия 4
25 июня — Гвадалахара
  Польша 0  
  Франция 0
15 июня — Мехико
    ФРГ 2   Третье место
  Мексика 2
21 июня — Монтеррей 28 июня — Пуэбла-де-Сарагоса
  Болгария 0  
  Мексика 0(1)   Франция 4
17 июня — Монтеррей
    ФРГ(пен) 0(4)     Бельгия 2
  ФРГ 1
  Марокко 0  

1/8 финала

15 июня 1986
12:00
 Мексика 2:0 (1:0) Болгария 
Негрете  35'
Сервин  61'
Голы
Мехико, Ацтека
Зрителей: 114,580
Судья: Ромуалдо Арппи Фильо
15 июня 1986
16:00
 Бельгия 4:3 д.в. (0:1, 2:1) СССР 
Шифо  55'
Кулеманс  77'
Демоль  102'
Класен  109'
Голы Беланов  27'70'111' (пен.)
Леон, Камп Ноу
Зрителей: 32,277
Судья: Эрик Фредриксон
16 июня 1986
12:00
 Бразилия 4:0 (1:0) Польша 
Сократес  30' (пен.)
Жозимар  55'
Эдиньо  79'
Карека  83' (пен.)
Голы
Гвадалахара, Халиско
Зрителей: 45,000
Судья: Фолькер Рот
16 июня 1986
16:00
 Аргентина 1:0 (1:0) Уругвай 
Паскулли  42' Голы
Пуэбла-де-Сарагоса, Estadio Cuauhtémoc
Зрителей: 26,000
Судья: Луиджи Аньолин
17 июня 1986
12:00
 Франция 2:0 (1:0) Италия 
Платини  15'
Стопира  57'
Голы
Мехико, Estadio Olímpico Universitario
Зрителей: 70,000
Судья: Карлос Эспосито
17 июня 1986
16:00
ФРГ 1:0 (0:0) Марокко 
Маттеус  90' Голы
Монтеррей, Estadio Universitario
Зрителей: 19,800
Судья: Зоран Петрович
18 июня 1986
12:00
 Англия 3:0 (1:0) Парагвай 
Линекер  32'72'
Бирдсли  56'
Голы
Мехико, Ацтека
Зрителей: 98,728
Судья: Джамаль Аль-Шариф
18 июня 1986
16:00
 Испания 5:1 (1:1) Дания 
Бутрагеньо  43'56'80'90' (пен.)
Гойкоэчеа  69пен '
Голы Й. Ольсен  33' (пен.)
Сантьяго-де-Керетаро, Estadio La Corregidora
Зрителей: 38,500
Судья: Ян Кейзер

Четвертьфиналы

21 июня 1986
12:00
Франция 1:1 (1:1, 0:0 (доп. вр.), 4:3 (пен.)) Бразилия 
Платини  40' Голы Карека  17'
Гвадалахара, Халиско
Зрителей: 65,000
Судья: Йоан Игна
Примечание: Зико (Бразилия) не реализовал пенальти (75', вратарь).
Серия пенальти:
Стопира: забил
Аморос: забил
Беллон: забил
Платини: мимо
Фернандес: забил
4-3 Сократес: вратарь
Алемао: забил
Зико: забил
Бранко: забил
Жулио Сезар: штанга
21 июня 1986
16:00
ФРГ 0:0 (0:0, 0:0 (доп. вр.), 4:1 (пен.)) Мексика 
Монтеррей, Estadio Universitario
Зрителей: 41,700
Судья: Хесус Диас
Серия пенальти:
Аллофс: забил
Бреме: забил
Маттеус: забил
Литтбарски: забил
4-1 Негрете: забил
Кирарте: вратарь
Сервин: вратарь
22 июня 1986
12:00
 Аргентина 2:1 (0:0) Англия 
Марадона  51'55' Голы Линекер  81'
Мехико, Ацтека
Зрителей: 114,580
Судья: Али Бен Нассер
22 июня 1986
16:00
 Бельгия 1:1 (0:1, 0:0 (доп. вр.), 5:4 (пен.)) Испания
Кулеманс  35' Голы Сеньор  85'
Пуэбла-де-Сарагоса, Estadio Cuauhtémoc
Зрителей: 45,000
Судья: Зигфрид Киршен
Серия пенальти:
Класен: забил
Шифо: забил
Брос: забил
Верворт: забил
Ван дер Эльст: забил
5-4 Сеньор: забил
Элой: вратарь
Чендо: забил
Бутрагеньо: забил
Мунос: забил

Полуфиналы

25 июня 1986
12:00
ФРГ 2:0 (1:0) Франция 
Бреме  9'
Фёллер  89'
Голы
Гвадалахара, Халиско
Зрителей: 45,000
Судья: Луиджи Аньолин
25 июня 1986
16:00
 Аргентина 2:0 (0:0) Бельгия 
Марадона  51'63' Голы
Мехико, Ацтека
Зрителей: 114,500
Судья: Антонио Маркес Рамирес

Матч за 3-е место

28 июня 1986
12:00
 Франция 4:2 (2:2)
(2:0) (доп.)
Бельгия 
Феррери  27'
Папен  43'
Женгини  104'
Аморос  111' (пен.)
Голы Кулеманс  11'
Класен  73'
Пуэбла-де-Сарагоса, Estadio Cuauhtémoc
Зрителей: 21,000
Судья: Джордж Куртни

Финал

29 июня 1986
12:00
 Аргентина 3:2 (1:0) ФРГ
Браун  23'
Вальдано  55'
Бурручага  85'
Голы Румменигге  74'
Фёллер  82'
Мехико, Ацтека
Зрителей: 114,600
Судья: Ромуалдо Арппи Фильо
Чемпион мира
1986

Аргентина

Второй титул

Награды

  • «Золотой мяч» получил Диего Армандо Марадона, как лучший игрок чемпионата.
  • «Золотую бутсу» получил английский нападающий Гари Линекер, забивший 6 мячей.
  • Приз «Fair Play» получила сборная Бразилии.

Символическая сборная

К:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)

Вратарь

Харальд Шумахер </center>

<center> Защитники
<p align = left> Мануэль Аморос
Хорхе Бурручага
Эрик Геретс

</center>

<center> Полузащитники
<p align = left> Диего Марадона
Мишель Платини
Энцо Шифо
Сократес

</center>

<center> Нападающие
<p align = left> Игорь Беланов
Гари Линекер
Карл-Хайнц Румменигге

</center>

Бомбардиры

6 голов

5 голов

4 гола

3 гола

2 гола

1 гол

Автоголы

Впервые

  • Второй чемпионат проходил в одной стране
  • Африканская сборная вышла из группы
  • В матче Мексика - Парагвай было назначено 80 штрафных ударов, из них 46 - в сторону хозяев чемпионата (судья Дж.Куртни, Англия).
  • 3 пенальти в одной игре, Дания (2) — Испания (1)
  • Не забит пенальти после выхода на замену, Зико (Бразилия) с Францией, при счете 1:1
  • Удален футболист на 1-й минуте игры, Хосе Батиста (Уругвай) с Шотландией 0:0, судья Жоэль Кинью (Франция)
  • На 83-й минуте матча Парагвай - Бельгия тренер парагвайцев Каэтано Ре был удалён судьёй Б. Дончевым в раздевалку, после того, как Ре неоднократно вмешивался в действия судейской бригады
  • 1200-й гол в финальной части, Папен (Франция) против Канады 1:0
  • 1300-й гол в финальной части, Линекер (Англия) с Парагваем 3:0.

Чемпионат в филателии

<center></center>

Напишите отзыв о статье "Чемпионат мира по футболу 1986"

Примечания

Ссылки

  • [www.cup2002.ru/588.shtml ЧМ-1986]  (рус.)


</div>

Отрывок, характеризующий Чемпионат мира по футболу 1986

– Нельзя, mon cher, [мой милый,] везде всё говорить, что только думаешь. Ну, что ж, ты решился, наконец, на что нибудь? Кавалергард ты будешь или дипломат? – спросил князь Андрей после минутного молчания.
Пьер сел на диван, поджав под себя ноги.
– Можете себе представить, я всё еще не знаю. Ни то, ни другое мне не нравится.
– Но ведь надо на что нибудь решиться? Отец твой ждет.
Пьер с десятилетнего возраста был послан с гувернером аббатом за границу, где он пробыл до двадцатилетнего возраста. Когда он вернулся в Москву, отец отпустил аббата и сказал молодому человеку: «Теперь ты поезжай в Петербург, осмотрись и выбирай. Я на всё согласен. Вот тебе письмо к князю Василью, и вот тебе деньги. Пиши обо всем, я тебе во всем помога». Пьер уже три месяца выбирал карьеру и ничего не делал. Про этот выбор и говорил ему князь Андрей. Пьер потер себе лоб.
– Но он масон должен быть, – сказал он, разумея аббата, которого он видел на вечере.
– Всё это бредни, – остановил его опять князь Андрей, – поговорим лучше о деле. Был ты в конной гвардии?…
– Нет, не был, но вот что мне пришло в голову, и я хотел вам сказать. Теперь война против Наполеона. Ежели б это была война за свободу, я бы понял, я бы первый поступил в военную службу; но помогать Англии и Австрии против величайшего человека в мире… это нехорошо…
Князь Андрей только пожал плечами на детские речи Пьера. Он сделал вид, что на такие глупости нельзя отвечать; но действительно на этот наивный вопрос трудно было ответить что нибудь другое, чем то, что ответил князь Андрей.
– Ежели бы все воевали только по своим убеждениям, войны бы не было, – сказал он.
– Это то и было бы прекрасно, – сказал Пьер.
Князь Андрей усмехнулся.
– Очень может быть, что это было бы прекрасно, но этого никогда не будет…
– Ну, для чего вы идете на войну? – спросил Пьер.
– Для чего? я не знаю. Так надо. Кроме того я иду… – Oн остановился. – Я иду потому, что эта жизнь, которую я веду здесь, эта жизнь – не по мне!


В соседней комнате зашумело женское платье. Как будто очнувшись, князь Андрей встряхнулся, и лицо его приняло то же выражение, какое оно имело в гостиной Анны Павловны. Пьер спустил ноги с дивана. Вошла княгиня. Она была уже в другом, домашнем, но столь же элегантном и свежем платье. Князь Андрей встал, учтиво подвигая ей кресло.
– Отчего, я часто думаю, – заговорила она, как всегда, по французски, поспешно и хлопотливо усаживаясь в кресло, – отчего Анет не вышла замуж? Как вы все глупы, messurs, что на ней не женились. Вы меня извините, но вы ничего не понимаете в женщинах толку. Какой вы спорщик, мсье Пьер.
– Я и с мужем вашим всё спорю; не понимаю, зачем он хочет итти на войну, – сказал Пьер, без всякого стеснения (столь обыкновенного в отношениях молодого мужчины к молодой женщине) обращаясь к княгине.
Княгиня встрепенулась. Видимо, слова Пьера затронули ее за живое.
– Ах, вот я то же говорю! – сказала она. – Я не понимаю, решительно не понимаю, отчего мужчины не могут жить без войны? Отчего мы, женщины, ничего не хотим, ничего нам не нужно? Ну, вот вы будьте судьею. Я ему всё говорю: здесь он адъютант у дяди, самое блестящее положение. Все его так знают, так ценят. На днях у Апраксиных я слышала, как одна дама спрашивает: «c'est ca le fameux prince Andre?» Ma parole d'honneur! [Это знаменитый князь Андрей? Честное слово!] – Она засмеялась. – Он так везде принят. Он очень легко может быть и флигель адъютантом. Вы знаете, государь очень милостиво говорил с ним. Мы с Анет говорили, это очень легко было бы устроить. Как вы думаете?
Пьер посмотрел на князя Андрея и, заметив, что разговор этот не нравился его другу, ничего не отвечал.
– Когда вы едете? – спросил он.
– Ah! ne me parlez pas de ce depart, ne m'en parlez pas. Je ne veux pas en entendre parler, [Ах, не говорите мне про этот отъезд! Я не хочу про него слышать,] – заговорила княгиня таким капризно игривым тоном, каким она говорила с Ипполитом в гостиной, и который так, очевидно, не шел к семейному кружку, где Пьер был как бы членом. – Сегодня, когда я подумала, что надо прервать все эти дорогие отношения… И потом, ты знаешь, Andre? – Она значительно мигнула мужу. – J'ai peur, j'ai peur! [Мне страшно, мне страшно!] – прошептала она, содрогаясь спиною.
Муж посмотрел на нее с таким видом, как будто он был удивлен, заметив, что кто то еще, кроме его и Пьера, находился в комнате; и он с холодною учтивостью вопросительно обратился к жене:
– Чего ты боишься, Лиза? Я не могу понять, – сказал он.
– Вот как все мужчины эгоисты; все, все эгоисты! Сам из за своих прихотей, Бог знает зачем, бросает меня, запирает в деревню одну.
– С отцом и сестрой, не забудь, – тихо сказал князь Андрей.
– Всё равно одна, без моих друзей… И хочет, чтобы я не боялась.
Тон ее уже был ворчливый, губка поднялась, придавая лицу не радостное, а зверское, беличье выраженье. Она замолчала, как будто находя неприличным говорить при Пьере про свою беременность, тогда как в этом и состояла сущность дела.
– Всё таки я не понял, de quoi vous avez peur, [Чего ты боишься,] – медлительно проговорил князь Андрей, не спуская глаз с жены.
Княгиня покраснела и отчаянно взмахнула руками.
– Non, Andre, je dis que vous avez tellement, tellement change… [Нет, Андрей, я говорю: ты так, так переменился…]
– Твой доктор велит тебе раньше ложиться, – сказал князь Андрей. – Ты бы шла спать.
Княгиня ничего не сказала, и вдруг короткая с усиками губка задрожала; князь Андрей, встав и пожав плечами, прошел по комнате.
Пьер удивленно и наивно смотрел через очки то на него, то на княгиню и зашевелился, как будто он тоже хотел встать, но опять раздумывал.
– Что мне за дело, что тут мсье Пьер, – вдруг сказала маленькая княгиня, и хорошенькое лицо ее вдруг распустилось в слезливую гримасу. – Я тебе давно хотела сказать, Andre: за что ты ко мне так переменился? Что я тебе сделала? Ты едешь в армию, ты меня не жалеешь. За что?
– Lise! – только сказал князь Андрей; но в этом слове были и просьба, и угроза, и, главное, уверение в том, что она сама раскается в своих словах; но она торопливо продолжала:
– Ты обращаешься со мной, как с больною или с ребенком. Я всё вижу. Разве ты такой был полгода назад?
– Lise, я прошу вас перестать, – сказал князь Андрей еще выразительнее.
Пьер, всё более и более приходивший в волнение во время этого разговора, встал и подошел к княгине. Он, казалось, не мог переносить вида слез и сам готов был заплакать.
– Успокойтесь, княгиня. Вам это так кажется, потому что я вас уверяю, я сам испытал… отчего… потому что… Нет, извините, чужой тут лишний… Нет, успокойтесь… Прощайте…
Князь Андрей остановил его за руку.
– Нет, постой, Пьер. Княгиня так добра, что не захочет лишить меня удовольствия провести с тобою вечер.
– Нет, он только о себе думает, – проговорила княгиня, не удерживая сердитых слез.
– Lise, – сказал сухо князь Андрей, поднимая тон на ту степень, которая показывает, что терпение истощено.
Вдруг сердитое беличье выражение красивого личика княгини заменилось привлекательным и возбуждающим сострадание выражением страха; она исподлобья взглянула своими прекрасными глазками на мужа, и на лице ее показалось то робкое и признающееся выражение, какое бывает у собаки, быстро, но слабо помахивающей опущенным хвостом.
– Mon Dieu, mon Dieu! [Боже мой, Боже мой!] – проговорила княгиня и, подобрав одною рукой складку платья, подошла к мужу и поцеловала его в лоб.
– Bonsoir, Lise, [Доброй ночи, Лиза,] – сказал князь Андрей, вставая и учтиво, как у посторонней, целуя руку.


Друзья молчали. Ни тот, ни другой не начинал говорить. Пьер поглядывал на князя Андрея, князь Андрей потирал себе лоб своею маленькою рукой.
– Пойдем ужинать, – сказал он со вздохом, вставая и направляясь к двери.
Они вошли в изящно, заново, богато отделанную столовую. Всё, от салфеток до серебра, фаянса и хрусталя, носило на себе тот особенный отпечаток новизны, который бывает в хозяйстве молодых супругов. В середине ужина князь Андрей облокотился и, как человек, давно имеющий что нибудь на сердце и вдруг решающийся высказаться, с выражением нервного раздражения, в каком Пьер никогда еще не видал своего приятеля, начал говорить:
– Никогда, никогда не женись, мой друг; вот тебе мой совет: не женись до тех пор, пока ты не скажешь себе, что ты сделал всё, что мог, и до тех пор, пока ты не перестанешь любить ту женщину, какую ты выбрал, пока ты не увидишь ее ясно; а то ты ошибешься жестоко и непоправимо. Женись стариком, никуда негодным… А то пропадет всё, что в тебе есть хорошего и высокого. Всё истратится по мелочам. Да, да, да! Не смотри на меня с таким удивлением. Ежели ты ждешь от себя чего нибудь впереди, то на каждом шагу ты будешь чувствовать, что для тебя всё кончено, всё закрыто, кроме гостиной, где ты будешь стоять на одной доске с придворным лакеем и идиотом… Да что!…
Он энергически махнул рукой.
Пьер снял очки, отчего лицо его изменилось, еще более выказывая доброту, и удивленно глядел на друга.
– Моя жена, – продолжал князь Андрей, – прекрасная женщина. Это одна из тех редких женщин, с которою можно быть покойным за свою честь; но, Боже мой, чего бы я не дал теперь, чтобы не быть женатым! Это я тебе одному и первому говорю, потому что я люблю тебя.
Князь Андрей, говоря это, был еще менее похож, чем прежде, на того Болконского, который развалившись сидел в креслах Анны Павловны и сквозь зубы, щурясь, говорил французские фразы. Его сухое лицо всё дрожало нервическим оживлением каждого мускула; глаза, в которых прежде казался потушенным огонь жизни, теперь блестели лучистым, ярким блеском. Видно было, что чем безжизненнее казался он в обыкновенное время, тем энергичнее был он в эти минуты почти болезненного раздражения.
– Ты не понимаешь, отчего я это говорю, – продолжал он. – Ведь это целая история жизни. Ты говоришь, Бонапарте и его карьера, – сказал он, хотя Пьер и не говорил про Бонапарте. – Ты говоришь Бонапарте; но Бонапарте, когда он работал, шаг за шагом шел к цели, он был свободен, у него ничего не было, кроме его цели, – и он достиг ее. Но свяжи себя с женщиной – и как скованный колодник, теряешь всякую свободу. И всё, что есть в тебе надежд и сил, всё только тяготит и раскаянием мучает тебя. Гостиные, сплетни, балы, тщеславие, ничтожество – вот заколдованный круг, из которого я не могу выйти. Я теперь отправляюсь на войну, на величайшую войну, какая только бывала, а я ничего не знаю и никуда не гожусь. Je suis tres aimable et tres caustique, [Я очень мил и очень едок,] – продолжал князь Андрей, – и у Анны Павловны меня слушают. И это глупое общество, без которого не может жить моя жена, и эти женщины… Ежели бы ты только мог знать, что это такое toutes les femmes distinguees [все эти женщины хорошего общества] и вообще женщины! Отец мой прав. Эгоизм, тщеславие, тупоумие, ничтожество во всем – вот женщины, когда показываются все так, как они есть. Посмотришь на них в свете, кажется, что что то есть, а ничего, ничего, ничего! Да, не женись, душа моя, не женись, – кончил князь Андрей.
– Мне смешно, – сказал Пьер, – что вы себя, вы себя считаете неспособным, свою жизнь – испорченною жизнью. У вас всё, всё впереди. И вы…
Он не сказал, что вы , но уже тон его показывал, как высоко ценит он друга и как много ждет от него в будущем.
«Как он может это говорить!» думал Пьер. Пьер считал князя Андрея образцом всех совершенств именно оттого, что князь Андрей в высшей степени соединял все те качества, которых не было у Пьера и которые ближе всего можно выразить понятием – силы воли. Пьер всегда удивлялся способности князя Андрея спокойного обращения со всякого рода людьми, его необыкновенной памяти, начитанности (он всё читал, всё знал, обо всем имел понятие) и больше всего его способности работать и учиться. Ежели часто Пьера поражало в Андрее отсутствие способности мечтательного философствования (к чему особенно был склонен Пьер), то и в этом он видел не недостаток, а силу.
В самых лучших, дружеских и простых отношениях лесть или похвала необходимы, как подмазка необходима для колес, чтоб они ехали.
– Je suis un homme fini, [Я человек конченный,] – сказал князь Андрей. – Что обо мне говорить? Давай говорить о тебе, – сказал он, помолчав и улыбнувшись своим утешительным мыслям.
Улыбка эта в то же мгновение отразилась на лице Пьера.
– А обо мне что говорить? – сказал Пьер, распуская свой рот в беззаботную, веселую улыбку. – Что я такое? Je suis un batard [Я незаконный сын!] – И он вдруг багрово покраснел. Видно было, что он сделал большое усилие, чтобы сказать это. – Sans nom, sans fortune… [Без имени, без состояния…] И что ж, право… – Но он не сказал, что право . – Я cвободен пока, и мне хорошо. Я только никак не знаю, что мне начать. Я хотел серьезно посоветоваться с вами.
Князь Андрей добрыми глазами смотрел на него. Но во взгляде его, дружеском, ласковом, всё таки выражалось сознание своего превосходства.
– Ты мне дорог, особенно потому, что ты один живой человек среди всего нашего света. Тебе хорошо. Выбери, что хочешь; это всё равно. Ты везде будешь хорош, но одно: перестань ты ездить к этим Курагиным, вести эту жизнь. Так это не идет тебе: все эти кутежи, и гусарство, и всё…
– Que voulez vous, mon cher, – сказал Пьер, пожимая плечами, – les femmes, mon cher, les femmes! [Что вы хотите, дорогой мой, женщины, дорогой мой, женщины!]
– Не понимаю, – отвечал Андрей. – Les femmes comme il faut, [Порядочные женщины,] это другое дело; но les femmes Курагина, les femmes et le vin, [женщины Курагина, женщины и вино,] не понимаю!
Пьер жил y князя Василия Курагина и участвовал в разгульной жизни его сына Анатоля, того самого, которого для исправления собирались женить на сестре князя Андрея.
– Знаете что, – сказал Пьер, как будто ему пришла неожиданно счастливая мысль, – серьезно, я давно это думал. С этою жизнью я ничего не могу ни решить, ни обдумать. Голова болит, денег нет. Нынче он меня звал, я не поеду.
– Дай мне честное слово, что ты не будешь ездить?
– Честное слово!


Уже был второй час ночи, когда Пьер вышел oт своего друга. Ночь была июньская, петербургская, бессумрачная ночь. Пьер сел в извозчичью коляску с намерением ехать домой. Но чем ближе он подъезжал, тем более он чувствовал невозможность заснуть в эту ночь, походившую более на вечер или на утро. Далеко было видно по пустым улицам. Дорогой Пьер вспомнил, что у Анатоля Курагина нынче вечером должно было собраться обычное игорное общество, после которого обыкновенно шла попойка, кончавшаяся одним из любимых увеселений Пьера.
«Хорошо бы было поехать к Курагину», подумал он.
Но тотчас же он вспомнил данное князю Андрею честное слово не бывать у Курагина. Но тотчас же, как это бывает с людьми, называемыми бесхарактерными, ему так страстно захотелось еще раз испытать эту столь знакомую ему беспутную жизнь, что он решился ехать. И тотчас же ему пришла в голову мысль, что данное слово ничего не значит, потому что еще прежде, чем князю Андрею, он дал также князю Анатолю слово быть у него; наконец, он подумал, что все эти честные слова – такие условные вещи, не имеющие никакого определенного смысла, особенно ежели сообразить, что, может быть, завтра же или он умрет или случится с ним что нибудь такое необыкновенное, что не будет уже ни честного, ни бесчестного. Такого рода рассуждения, уничтожая все его решения и предположения, часто приходили к Пьеру. Он поехал к Курагину.
Подъехав к крыльцу большого дома у конно гвардейских казарм, в которых жил Анатоль, он поднялся на освещенное крыльцо, на лестницу, и вошел в отворенную дверь. В передней никого не было; валялись пустые бутылки, плащи, калоши; пахло вином, слышался дальний говор и крик.
Игра и ужин уже кончились, но гости еще не разъезжались. Пьер скинул плащ и вошел в первую комнату, где стояли остатки ужина и один лакей, думая, что его никто не видит, допивал тайком недопитые стаканы. Из третьей комнаты слышались возня, хохот, крики знакомых голосов и рев медведя.
Человек восемь молодых людей толпились озабоченно около открытого окна. Трое возились с молодым медведем, которого один таскал на цепи, пугая им другого.
– Держу за Стивенса сто! – кричал один.
– Смотри не поддерживать! – кричал другой.
– Я за Долохова! – кричал третий. – Разними, Курагин.
– Ну, бросьте Мишку, тут пари.
– Одним духом, иначе проиграно, – кричал четвертый.
– Яков, давай бутылку, Яков! – кричал сам хозяин, высокий красавец, стоявший посреди толпы в одной тонкой рубашке, раскрытой на средине груди. – Стойте, господа. Вот он Петруша, милый друг, – обратился он к Пьеру.
Другой голос невысокого человека, с ясными голубыми глазами, особенно поражавший среди этих всех пьяных голосов своим трезвым выражением, закричал от окна: «Иди сюда – разойми пари!» Это был Долохов, семеновский офицер, известный игрок и бретёр, живший вместе с Анатолем. Пьер улыбался, весело глядя вокруг себя.
– Ничего не понимаю. В чем дело?
– Стойте, он не пьян. Дай бутылку, – сказал Анатоль и, взяв со стола стакан, подошел к Пьеру.
– Прежде всего пей.
Пьер стал пить стакан за стаканом, исподлобья оглядывая пьяных гостей, которые опять столпились у окна, и прислушиваясь к их говору. Анатоль наливал ему вино и рассказывал, что Долохов держит пари с англичанином Стивенсом, моряком, бывшим тут, в том, что он, Долохов, выпьет бутылку рому, сидя на окне третьего этажа с опущенными наружу ногами.
– Ну, пей же всю! – сказал Анатоль, подавая последний стакан Пьеру, – а то не пущу!
– Нет, не хочу, – сказал Пьер, отталкивая Анатоля, и подошел к окну.
Долохов держал за руку англичанина и ясно, отчетливо выговаривал условия пари, обращаясь преимущественно к Анатолю и Пьеру.
Долохов был человек среднего роста, курчавый и с светлыми, голубыми глазами. Ему было лет двадцать пять. Он не носил усов, как и все пехотные офицеры, и рот его, самая поразительная черта его лица, был весь виден. Линии этого рта были замечательно тонко изогнуты. В средине верхняя губа энергически опускалась на крепкую нижнюю острым клином, и в углах образовывалось постоянно что то вроде двух улыбок, по одной с каждой стороны; и всё вместе, а особенно в соединении с твердым, наглым, умным взглядом, составляло впечатление такое, что нельзя было не заметить этого лица. Долохов был небогатый человек, без всяких связей. И несмотря на то, что Анатоль проживал десятки тысяч, Долохов жил с ним и успел себя поставить так, что Анатоль и все знавшие их уважали Долохова больше, чем Анатоля. Долохов играл во все игры и почти всегда выигрывал. Сколько бы он ни пил, он никогда не терял ясности головы. И Курагин, и Долохов в то время были знаменитостями в мире повес и кутил Петербурга.
Бутылка рому была принесена; раму, не пускавшую сесть на наружный откос окна, выламывали два лакея, видимо торопившиеся и робевшие от советов и криков окружавших господ.
Анатоль с своим победительным видом подошел к окну. Ему хотелось сломать что нибудь. Он оттолкнул лакеев и потянул раму, но рама не сдавалась. Он разбил стекло.
– Ну ка ты, силач, – обратился он к Пьеру.
Пьер взялся за перекладины, потянул и с треском выворотип дубовую раму.
– Всю вон, а то подумают, что я держусь, – сказал Долохов.
– Англичанин хвастает… а?… хорошо?… – говорил Анатоль.
– Хорошо, – сказал Пьер, глядя на Долохова, который, взяв в руки бутылку рома, подходил к окну, из которого виднелся свет неба и сливавшихся на нем утренней и вечерней зари.
Долохов с бутылкой рома в руке вскочил на окно. «Слушать!»
крикнул он, стоя на подоконнике и обращаясь в комнату. Все замолчали.
– Я держу пари (он говорил по французски, чтоб его понял англичанин, и говорил не слишком хорошо на этом языке). Держу пари на пятьдесят империалов, хотите на сто? – прибавил он, обращаясь к англичанину.
– Нет, пятьдесят, – сказал англичанин.
– Хорошо, на пятьдесят империалов, – что я выпью бутылку рома всю, не отнимая ото рта, выпью, сидя за окном, вот на этом месте (он нагнулся и показал покатый выступ стены за окном) и не держась ни за что… Так?…
– Очень хорошо, – сказал англичанин.
Анатоль повернулся к англичанину и, взяв его за пуговицу фрака и сверху глядя на него (англичанин был мал ростом), начал по английски повторять ему условия пари.
– Постой! – закричал Долохов, стуча бутылкой по окну, чтоб обратить на себя внимание. – Постой, Курагин; слушайте. Если кто сделает то же, то я плачу сто империалов. Понимаете?
Англичанин кивнул головой, не давая никак разуметь, намерен ли он или нет принять это новое пари. Анатоль не отпускал англичанина и, несмотря на то что тот, кивая, давал знать что он всё понял, Анатоль переводил ему слова Долохова по английски. Молодой худощавый мальчик, лейб гусар, проигравшийся в этот вечер, взлез на окно, высунулся и посмотрел вниз.
– У!… у!… у!… – проговорил он, глядя за окно на камень тротуара.
– Смирно! – закричал Долохов и сдернул с окна офицера, который, запутавшись шпорами, неловко спрыгнул в комнату.
Поставив бутылку на подоконник, чтобы было удобно достать ее, Долохов осторожно и тихо полез в окно. Спустив ноги и расперевшись обеими руками в края окна, он примерился, уселся, опустил руки, подвинулся направо, налево и достал бутылку. Анатоль принес две свечки и поставил их на подоконник, хотя было уже совсем светло. Спина Долохова в белой рубашке и курчавая голова его были освещены с обеих сторон. Все столпились у окна. Англичанин стоял впереди. Пьер улыбался и ничего не говорил. Один из присутствующих, постарше других, с испуганным и сердитым лицом, вдруг продвинулся вперед и хотел схватить Долохова за рубашку.
– Господа, это глупости; он убьется до смерти, – сказал этот более благоразумный человек.
Анатоль остановил его:
– Не трогай, ты его испугаешь, он убьется. А?… Что тогда?… А?…
Долохов обернулся, поправляясь и опять расперевшись руками.
– Ежели кто ко мне еще будет соваться, – сказал он, редко пропуская слова сквозь стиснутые и тонкие губы, – я того сейчас спущу вот сюда. Ну!…
Сказав «ну»!, он повернулся опять, отпустил руки, взял бутылку и поднес ко рту, закинул назад голову и вскинул кверху свободную руку для перевеса. Один из лакеев, начавший подбирать стекла, остановился в согнутом положении, не спуская глаз с окна и спины Долохова. Анатоль стоял прямо, разинув глаза. Англичанин, выпятив вперед губы, смотрел сбоку. Тот, который останавливал, убежал в угол комнаты и лег на диван лицом к стене. Пьер закрыл лицо, и слабая улыбка, забывшись, осталась на его лице, хоть оно теперь выражало ужас и страх. Все молчали. Пьер отнял от глаз руки: Долохов сидел всё в том же положении, только голова загнулась назад, так что курчавые волосы затылка прикасались к воротнику рубахи, и рука с бутылкой поднималась всё выше и выше, содрогаясь и делая усилие. Бутылка видимо опорожнялась и с тем вместе поднималась, загибая голову. «Что же это так долго?» подумал Пьер. Ему казалось, что прошло больше получаса. Вдруг Долохов сделал движение назад спиной, и рука его нервически задрожала; этого содрогания было достаточно, чтобы сдвинуть всё тело, сидевшее на покатом откосе. Он сдвинулся весь, и еще сильнее задрожали, делая усилие, рука и голова его. Одна рука поднялась, чтобы схватиться за подоконник, но опять опустилась. Пьер опять закрыл глаза и сказал себе, что никогда уж не откроет их. Вдруг он почувствовал, что всё вокруг зашевелилось. Он взглянул: Долохов стоял на подоконнике, лицо его было бледно и весело.
– Пуста!
Он кинул бутылку англичанину, который ловко поймал ее. Долохов спрыгнул с окна. От него сильно пахло ромом.
– Отлично! Молодцом! Вот так пари! Чорт вас возьми совсем! – кричали с разных сторон.
Англичанин, достав кошелек, отсчитывал деньги. Долохов хмурился и молчал. Пьер вскочил на окно.
Господа! Кто хочет со мною пари? Я то же сделаю, – вдруг крикнул он. – И пари не нужно, вот что. Вели дать бутылку. Я сделаю… вели дать.
– Пускай, пускай! – сказал Долохов, улыбаясь.
– Что ты? с ума сошел? Кто тебя пустит? У тебя и на лестнице голова кружится, – заговорили с разных сторон.
– Я выпью, давай бутылку рому! – закричал Пьер, решительным и пьяным жестом ударяя по столу, и полез в окно.
Его схватили за руки; но он был так силен, что далеко оттолкнул того, кто приблизился к нему.
– Нет, его так не уломаешь ни за что, – говорил Анатоль, – постойте, я его обману. Послушай, я с тобой держу пари, но завтра, а теперь мы все едем к***.
– Едем, – закричал Пьер, – едем!… И Мишку с собой берем…
И он ухватил медведя, и, обняв и подняв его, стал кружиться с ним по комнате.


Князь Василий исполнил обещание, данное на вечере у Анны Павловны княгине Друбецкой, просившей его о своем единственном сыне Борисе. О нем было доложено государю, и, не в пример другим, он был переведен в гвардию Семеновского полка прапорщиком. Но адъютантом или состоящим при Кутузове Борис так и не был назначен, несмотря на все хлопоты и происки Анны Михайловны. Вскоре после вечера Анны Павловны Анна Михайловна вернулась в Москву, прямо к своим богатым родственникам Ростовым, у которых она стояла в Москве и у которых с детства воспитывался и годами живал ее обожаемый Боренька, только что произведенный в армейские и тотчас же переведенный в гвардейские прапорщики. Гвардия уже вышла из Петербурга 10 го августа, и сын, оставшийся для обмундирования в Москве, должен был догнать ее по дороге в Радзивилов.
У Ростовых были именинницы Натальи, мать и меньшая дочь. С утра, не переставая, подъезжали и отъезжали цуги, подвозившие поздравителей к большому, всей Москве известному дому графини Ростовой на Поварской. Графиня с красивой старшею дочерью и гостями, не перестававшими сменять один другого, сидели в гостиной.
Графиня была женщина с восточным типом худого лица, лет сорока пяти, видимо изнуренная детьми, которых у ней было двенадцать человек. Медлительность ее движений и говора, происходившая от слабости сил, придавала ей значительный вид, внушавший уважение. Княгиня Анна Михайловна Друбецкая, как домашний человек, сидела тут же, помогая в деле принимания и занимания разговором гостей. Молодежь была в задних комнатах, не находя нужным участвовать в приеме визитов. Граф встречал и провожал гостей, приглашая всех к обеду.
«Очень, очень вам благодарен, ma chere или mon cher [моя дорогая или мой дорогой] (ma сherе или mon cher он говорил всем без исключения, без малейших оттенков как выше, так и ниже его стоявшим людям) за себя и за дорогих именинниц. Смотрите же, приезжайте обедать. Вы меня обидите, mon cher. Душевно прошу вас от всего семейства, ma chere». Эти слова с одинаковым выражением на полном веселом и чисто выбритом лице и с одинаково крепким пожатием руки и повторяемыми короткими поклонами говорил он всем без исключения и изменения. Проводив одного гостя, граф возвращался к тому или той, которые еще были в гостиной; придвинув кресла и с видом человека, любящего и умеющего пожить, молодецки расставив ноги и положив на колена руки, он значительно покачивался, предлагал догадки о погоде, советовался о здоровье, иногда на русском, иногда на очень дурном, но самоуверенном французском языке, и снова с видом усталого, но твердого в исполнении обязанности человека шел провожать, оправляя редкие седые волосы на лысине, и опять звал обедать. Иногда, возвращаясь из передней, он заходил через цветочную и официантскую в большую мраморную залу, где накрывали стол на восемьдесят кувертов, и, глядя на официантов, носивших серебро и фарфор, расставлявших столы и развертывавших камчатные скатерти, подзывал к себе Дмитрия Васильевича, дворянина, занимавшегося всеми его делами, и говорил: «Ну, ну, Митенька, смотри, чтоб всё было хорошо. Так, так, – говорил он, с удовольствием оглядывая огромный раздвинутый стол. – Главное – сервировка. То то…» И он уходил, самодовольно вздыхая, опять в гостиную.
– Марья Львовна Карагина с дочерью! – басом доложил огромный графинин выездной лакей, входя в двери гостиной.
Графиня подумала и понюхала из золотой табакерки с портретом мужа.
– Замучили меня эти визиты, – сказала она. – Ну, уж ее последнюю приму. Чопорна очень. Проси, – сказала она лакею грустным голосом, как будто говорила: «ну, уж добивайте!»
Высокая, полная, с гордым видом дама с круглолицей улыбающейся дочкой, шумя платьями, вошли в гостиную.
«Chere comtesse, il y a si longtemps… elle a ete alitee la pauvre enfant… au bal des Razoumowsky… et la comtesse Apraksine… j'ai ete si heureuse…» [Дорогая графиня, как давно… она должна была пролежать в постеле, бедное дитя… на балу у Разумовских… и графиня Апраксина… была так счастлива…] послышались оживленные женские голоса, перебивая один другой и сливаясь с шумом платьев и передвиганием стульев. Начался тот разговор, который затевают ровно настолько, чтобы при первой паузе встать, зашуметь платьями, проговорить: «Je suis bien charmee; la sante de maman… et la comtesse Apraksine» [Я в восхищении; здоровье мамы… и графиня Апраксина] и, опять зашумев платьями, пройти в переднюю, надеть шубу или плащ и уехать. Разговор зашел о главной городской новости того времени – о болезни известного богача и красавца Екатерининского времени старого графа Безухого и о его незаконном сыне Пьере, который так неприлично вел себя на вечере у Анны Павловны Шерер.
– Я очень жалею бедного графа, – проговорила гостья, – здоровье его и так плохо, а теперь это огорченье от сына, это его убьет!
– Что такое? – спросила графиня, как будто не зная, о чем говорит гостья, хотя она раз пятнадцать уже слышала причину огорчения графа Безухого.
– Вот нынешнее воспитание! Еще за границей, – проговорила гостья, – этот молодой человек предоставлен был самому себе, и теперь в Петербурге, говорят, он такие ужасы наделал, что его с полицией выслали оттуда.
– Скажите! – сказала графиня.
– Он дурно выбирал свои знакомства, – вмешалась княгиня Анна Михайловна. – Сын князя Василия, он и один Долохов, они, говорят, Бог знает что делали. И оба пострадали. Долохов разжалован в солдаты, а сын Безухого выслан в Москву. Анатоля Курагина – того отец как то замял. Но выслали таки из Петербурга.