Чемпионат России по футболу 2004

Поделись знанием:
(перенаправлено с «ЧР по футболу 2004»)
Перейти к: навигация, поиск
Чемпионат России по футболу 2004
Подробности чемпионата
Время проведения март — ноябрь
Число участников 16
      Города 11
Призовые места
Чемпион Локомотив (М) (2-й раз)
Второе место ЦСКА (Москва)
Третье место Крылья Советов
Дублирующие составы Москва
Статистика чемпионата
Бомбардир(ы) Александр Кержаков
(Зенит)  (18 мячей)
← 2003
2005 →

13-й чемпионат России по футболу проводился с 12 марта по 12 ноября 2004 года. Чемпионом стал «Локомотив» (Москва), чемпион среди дублирующих составов - «Москва».





Факты истории

Клубы-участники

География соревнований

Составы команд

Основная статья: Чемпионат России по футболу 2004 (составы)

Турнирная таблица

Место Команда И В Н П Голы ± О Примечания
1 Локомотив 30 18 7 5 44  19 +25 61 2-й квалификационный раунд Лиги чемпионов 2005/06
2 ЦСКА 30 17 9 4 53  22 +31 60 Первый раунд Кубка УЕФА 2005/06
3 Крылья Советов 30 17 5 8 50  41 +9 56 2-й квалификационный раунд Кубка УЕФА 2005/06
4 Зенит 30 17 5 8 55  37 +18 56
5 Торпедо 30 16 6 8 53  37 +16 54
6 Шинник 30 12 8 10 29  29 0 44
7 Сатурн 30 10 11 9 37  30 +7 41
8 Спартак 30 11 7 12 43  44 −1 40
9 Москва 30 10 10 10 38  39 −1 40
10 Рубин 30 7 12 11 32  31 +1 33
11 Амкар 30 6 12 12 27  42 −15 30
12 Ростов 30 7 8 15 28  42 −14 29
13 Динамо 30 6 11 13 27  38 −11 29
14 Алания 30 7 7 16 28  52 −24 28
15 Кубань 30 6 10 14 26  42 −16 28 Вылет в Первый дивизион 2005
16 Ротор 30 4 10 16 28  53 −25 22

И — игры, В — выигрыши, Н — ничьи, П — проигрыши, Голы — забитые и пропущенные голы, ± — разница голов, О — очки

Результаты матчей

Лок ЦСК Кры Зен Тор Шин Сат Спа Мос Руб Амк Рос Дин Ала Куб Рот
1. Локомотив 1:0 1:0 0:1 3:1 3:0 2:0 0:0 0:1 0:0 0:0 1:1 2:1 3:0 3:0 0:1
2. ЦСКА 0:1 1:1 3:3 3:3 1:1 2:0 2:1 0:0 1:0 3:0 2:0 0:0 1:0 3:1 3:0
3. Крылья Советов 1:0 1:1 0:1 2:5 1:2 1:1 4:2 2:1 2:1 1:0 2:1 4:1 4:2 2:1 1:0
4. Зенит 0:2 0:3 1:2 3:1 1:0 2:2 2:0 2:3 4:3 0:0 0:1 2:0 3:2 1:0 3:2
5. Торпедо 1:1 0:1 0:1 3:1 2:0 1:2 2:1 1:1 1:0 3:2 4:1 3:1 3:2 3:1 1:0
6. Шинник 0:2 2:1 0:1 2:1 3:1 1:0 1:1 1:1 1:1 2:1 1:0 1:0 1:1 1:0 2:1
7. Сатурн 1:2 0:1 1:2 1:3 1:1 0:0 2:2 1:1 1:1 1:1 2:0 0:0 5:1 2:1 2:0
8. Спартак 1:3 0:2 3:1 0:3 1:2 1:0 0:2 3:2 2:0 6:0 1:0 2:2 0:1 1:1 1:1
9. Москва 1:2 1:4 5:1 1:1 0:2 3:2 2:1 2:3 1:0 3:1 2:2 1:0 0:0 2:2 1:0
10. Рубин 0:0 2:1 1:3 1:1 2:0 0:1 0:1 2:0 3:0 2:2 1:1 2:2 4:1 2:0 1:1
11. Амкар 0:1 0:0 3:1 0:2 2:1 1:1 1:1 0:2 1:0 2:2 2:0 0:1 1:0 1:2 1:1
12. Ростов 1:2 1:3 0:1 2:1 0:4 0:0 1:2 3:1 1:2 1:0 0:0 2:0 0:0 1:1 4:1
13. Динамо 2:4 1:1 1:1 0:2 1:1 1:0 0:2 1:1 1:0 0:0 3:1 0:1 1:0 0:1 5:0
14. Алания 1:2 1:4 1:4 0:3 0:0 2:1 0:3 0:2 1:0 0:0 1:2 0:0 4:2 2:0 1:1
15. Кубань 2:1 0:3 1:1 1:3 1:2 1:0 0:0 1:2 0:0 1:0 0:0 3:1 0:0 2:3 1:1
16. Ротор 2:2 1:3 3:2 2:5 0:1 0:2 1:0 2:3 1:1 0:1 2:2 3:2 0:0 0:1 1:1
победа хозяев
ничья
победа гостей

Лидеры чемпионата

<timeline> ImageSize = width:1070 height:80 PlotArea = left:20 right:30 bottom:40 top:0 Period = from:1 till:30.9 ScaleMajor = unit:year increment:1 start:1 TimeAxis = orientation:horizontal Colors =

 id:CSKA value: darkblue
 id:KS value: rgb(0.6,0.8,1)
 id:Dinamo value: white
 id:Spartak value: red
 id:Zenit  value: rgb(0.0,0.8,0.9)
 id:Torpedo value: black
 id:Loko value: rgb(0.0,0.502,0.0)

PlotData=

 bar:Position width:15 color:white align:center
 from:1 till:3 shift:(0,19) text:"ТОРПЕДО" color:Torpedo
 from:3 till:4 shift:(0,19) text:"ДИН" color:Dinamo
 from:4 till:5 shift:(0,19) text:"ТОР" color:Torpedo
 from:5 till:6 shift:(0,19) text:"СпМ" color:Spartak
 from:6 till:18 shift:(0,19) text:"ТОРПЕДО" color:Torpedo
 from:18 till:19 shift:(0,19) text:"ЗЕН" color:Zenit
 from:19 till:20 shift:(0,19) text:"ЛОКО" color:Loko
 from:20 till:21 shift:(0,19) text:"КС" color:KS
 from:21 till:26 shift:(0,19) text:"ЗЕНИТ" color:Zenit
 from:26 till:29 shift:(0,19) text:"ЦСКА" color:CSKA
 from:29 till:30 shift:(0,19) text:"ЛОКО" color:Loko

</timeline>

Лучшие бомбардиры

Игрок Клуб Голов Из них с
пенальти
Александр Кержаков Зенит (Санкт-Петербург) 18 1
Андрей Каряка Крылья Советов (Самара) 17 6
Александр Панов Торпедо (Москва) 15  
Дмитрий Сычёв Локомотив (Москва) 15  
Эктор Бракамонте Торпедо-Металлург (Москва) 11  
Валерий Есипов Ротор (Волгоград) 10 2
Александр Спивак Зенит (Санкт-Петербург) 10 5
Роман Павлюченко Спартак (Москва) 10 2

Список «33 лучших»

Вратари

Защитники

Полузащитники

Нападающие

Представители премьер-лиги на чемпионате Европы 2004 в Португалии

Клуб Участники
Динамо Дмитрий Булыкин
Зенит Владимир Быстров
Александр Кержаков
Вячеслав Малафеев
Павел Мареш
Владислав Радимов
Крылья Советов Александр Анюков
Андрей Каряка
Локомотив Вадим Евсеев
Марат Измайлов
Дмитрий Лоськов
Сергей Овчинников
Дмитрий Сенников
Дмитрий Сычёв
Ростов Александр Колинько
Рубин Роман Шаронов
Сатурн Антонин Кински
Торпедо Алексей Бугаев
Игорь Семшов
ЦСКА Игорь Акинфеев
Евгений Алдонин
Ролан Гусев
Дмитрий Кириченко
Юрис Лайзан
Ивица Олич
Шинник Андрей Рубин

Призы

Приз Учредитель Обладатель
Лучшему вратарю года Редакция журнала «Огонёк» Игорь Акинфеев (ЦСКА (Москва))
Футболист года в России Редакция еженедельника «Футбол» Дмитрий Сычёв («Локомотив» (Москва))
Футболист года в России Редакция издания «Спорт-Экспресс» Дмитрий Сычёв («Локомотив» (Москва))
Первая пятёрка РФС, ДФЛ и спортклуб «Лукойл» Динияр Билялетдинов («Локомотив» (Москва))

Статистика

Сыграно матчей — 240. 171 игра завершилась победой одной из команд. в том числе хозяева выиграли 100 матчей (58,48 % от общего количества побед), гости одержали 71 победу. Волевых побед (побед, достигнутых после пропущенного первого гола в свои ворота) — 36 (21,05 % от общего количества побед). Вничью было сыграно 69 матчей (28,75 % от общего количества игр), в том числе с нулевым счетом — 23 (9,58 % от общего количества игр).

Забито 598 мячей, средняя результативность составила 2,49 гола в среднем за матч. С пенальти было забито 55 мячей (9,20 % от общего количества голов). На своём поле было забито 25 мячей (54,35 % от общего количества голов), в гостях — 273 (45,65 % от общего количества голов).

Назначено 69 пенальти, не реализовано из них 14 (25,45 % от общего количества пенальти). Показано 908 жёлтых карточек (3,78 в среднем за матч), из них 616 за грубую игру (67,84 % от общего количества ЖК), 226 за неспортивное поведение (24,89 % от общего количества ЖК), 57 за прочие нарушения (6,28 % от общего количества ЖК). Показано 45 красных карточек (0,19 в среднем за матч), из них 23 за вторую жёлтую (51,11 % от общего количества КК), 18 за грубую игру (40,0 % от общего количества КК), 6 за фол последней надежды (13,33 % от общего количества КК) и 2 за недисциплинированное поведение (4,44 % от общего количества КК).

Источник: [rus.rfpl.org/index.php/page/index/champ/stats РФПЛ.org]</small>

Посещаемость матчей Премьер-Лиги

Клубы отсортированы в таблице по алфавиту.

Заголовки таблицы

  • Команда — название команды.
  • Все матчи — посещаемость всех 30 матчей с участием команды.
  • Домашние — посещаемость всех 15 домашних матчей команды.
  • Гостевые — посещаемость всех 15 матчей команды в гостях.
  • Всего — общее число болельщиков посетивших матчи.
  • В среднем — среднее число болельщиков пришедших на матч.
  • Заполняемость — средний процент заполняемости стадиона, рассчитывается для домашних матчей команды.
Команда Всего В среднем Всего В среднем Всего В среднем Заполняемость
Все матчи Домашние Гостевые
«Алания» 359 000 11 967 225 000 15 000 134 000 8 933 46 %
«Амкар» 378 100 12 603 239 800 15 987 138 300 9 220 94 %
«Динамо» 268 222 8 941 125 000 8 333 143 322 9 555 23 %
«Зенит» 521 380 17 379 322 305 21 487 199 075 13 272 100 %
«Крылья Советов» 533 420 17 781 349 500 23 300 183 920 12 261 71 %
«Кубань» 369 670 12 322 234 000 15 600 135 670 9 045 44 %
«Локомотив» 368 123 12 271 158 173 10 545 209 950 13 997 37 %
«Москва» 214 600 7 153 52 800 3 520 161 800 10 787 26 %
«Ростов» 284 521 9 484 131 000 8 733 153 521 10 235 55 %
«Ротор» 273 983 9 133 118 400 7 893 155 583 10 372 25 %
«Рубин» 279 700 9 323 128 000 8 533 151 700 10 113 29 %
«Сатурн» 329 720 10 991 144 520 9 635 185 200 12 347 58 %
«Спартак» М 384 852 12 828 171 152 11 410 213 700 14 247 15 %[A 1]
«Торпедо» 281 000 9 367 88 000 5 867 193 000 12 867 8 %[A 2]
ЦСКА 376 834 12 561 113 500 7 567 263 334 17 556 21 %[A 3]
«Шинник» 303 175 10 073 161 500 10 767 140 675 9 378 47 %
  1. Заполняемость рассчитана для стадиона «Лужники»
  2. Заполняемость рассчитана для стадиона «Лужники»
  3. Заполняемость рассчитана для стадиона «Динамо»

Всего матчи чемпионата посетили — 2 762 650 человек (в среднем 11 511 зрителей на игру).

Источник: [rus.rfpl.org/index.php/page/index/champ/stats РФПЛ.org]</small>

Напишите отзыв о статье "Чемпионат России по футболу 2004"

Ссылки

  • [www.rsssf.com/tablesr/rus04.html#1l Статистика чемпионата на сайте rsssf.com]
  • [wildstat.ru/p/2001/ch/RUS_1_2004/stg/all/tour/all Статистика чемпионата на сайте WildStat.ru]

Отрывок, характеризующий Чемпионат России по футболу 2004

13 го июня Наполеону подали небольшую чистокровную арабскую лошадь, и он сел и поехал галопом к одному из мостов через Неман, непрестанно оглушаемый восторженными криками, которые он, очевидно, переносил только потому, что нельзя было запретить им криками этими выражать свою любовь к нему; но крики эти, сопутствующие ему везде, тяготили его и отвлекали его от военной заботы, охватившей его с того времени, как он присоединился к войску. Он проехал по одному из качавшихся на лодках мостов на ту сторону, круто повернул влево и галопом поехал по направлению к Ковно, предшествуемый замиравшими от счастия, восторженными гвардейскими конными егерями, расчищая дорогу по войскам, скакавшим впереди его. Подъехав к широкой реке Вилии, он остановился подле польского уланского полка, стоявшего на берегу.
– Виват! – также восторженно кричали поляки, расстроивая фронт и давя друг друга, для того чтобы увидать его. Наполеон осмотрел реку, слез с лошади и сел на бревно, лежавшее на берегу. По бессловесному знаку ему подали трубу, он положил ее на спину подбежавшего счастливого пажа и стал смотреть на ту сторону. Потом он углубился в рассматриванье листа карты, разложенного между бревнами. Не поднимая головы, он сказал что то, и двое его адъютантов поскакали к польским уланам.
– Что? Что он сказал? – слышалось в рядах польских улан, когда один адъютант подскакал к ним.
Было приказано, отыскав брод, перейти на ту сторону. Польский уланский полковник, красивый старый человек, раскрасневшись и путаясь в словах от волнения, спросил у адъютанта, позволено ли ему будет переплыть с своими уланами реку, не отыскивая брода. Он с очевидным страхом за отказ, как мальчик, который просит позволения сесть на лошадь, просил, чтобы ему позволили переплыть реку в глазах императора. Адъютант сказал, что, вероятно, император не будет недоволен этим излишним усердием.
Как только адъютант сказал это, старый усатый офицер с счастливым лицом и блестящими глазами, подняв кверху саблю, прокричал: «Виват! – и, скомандовав уланам следовать за собой, дал шпоры лошади и подскакал к реке. Он злобно толкнул замявшуюся под собой лошадь и бухнулся в воду, направляясь вглубь к быстрине течения. Сотни уланов поскакали за ним. Было холодно и жутко на середине и на быстрине теченья. Уланы цеплялись друг за друга, сваливались с лошадей, лошади некоторые тонули, тонули и люди, остальные старались плыть кто на седле, кто держась за гриву. Они старались плыть вперед на ту сторону и, несмотря на то, что за полверсты была переправа, гордились тем, что они плывут и тонут в этой реке под взглядами человека, сидевшего на бревне и даже не смотревшего на то, что они делали. Когда вернувшийся адъютант, выбрав удобную минуту, позволил себе обратить внимание императора на преданность поляков к его особе, маленький человек в сером сюртуке встал и, подозвав к себе Бертье, стал ходить с ним взад и вперед по берегу, отдавая ему приказания и изредка недовольно взглядывая на тонувших улан, развлекавших его внимание.
Для него было не ново убеждение в том, что присутствие его на всех концах мира, от Африки до степей Московии, одинаково поражает и повергает людей в безумие самозабвения. Он велел подать себе лошадь и поехал в свою стоянку.
Человек сорок улан потонуло в реке, несмотря на высланные на помощь лодки. Большинство прибилось назад к этому берегу. Полковник и несколько человек переплыли реку и с трудом вылезли на тот берег. Но как только они вылезли в обшлепнувшемся на них, стекающем ручьями мокром платье, они закричали: «Виват!», восторженно глядя на то место, где стоял Наполеон, но где его уже не было, и в ту минуту считали себя счастливыми.
Ввечеру Наполеон между двумя распоряжениями – одно о том, чтобы как можно скорее доставить заготовленные фальшивые русские ассигнации для ввоза в Россию, и другое о том, чтобы расстрелять саксонца, в перехваченном письме которого найдены сведения о распоряжениях по французской армии, – сделал третье распоряжение – о причислении бросившегося без нужды в реку польского полковника к когорте чести (Legion d'honneur), которой Наполеон был главою.
Qnos vult perdere – dementat. [Кого хочет погубить – лишит разума (лат.) ]


Русский император между тем более месяца уже жил в Вильне, делая смотры и маневры. Ничто не было готово для войны, которой все ожидали и для приготовления к которой император приехал из Петербурга. Общего плана действий не было. Колебания о том, какой план из всех тех, которые предлагались, должен быть принят, только еще более усилились после месячного пребывания императора в главной квартире. В трех армиях был в каждой отдельный главнокомандующий, но общего начальника над всеми армиями не было, и император не принимал на себя этого звания.
Чем дольше жил император в Вильне, тем менее и менее готовились к войне, уставши ожидать ее. Все стремления людей, окружавших государя, казалось, были направлены только на то, чтобы заставлять государя, приятно проводя время, забыть о предстоящей войне.
После многих балов и праздников у польских магнатов, у придворных и у самого государя, в июне месяце одному из польских генерал адъютантов государя пришла мысль дать обед и бал государю от лица его генерал адъютантов. Мысль эта радостно была принята всеми. Государь изъявил согласие. Генерал адъютанты собрали по подписке деньги. Особа, которая наиболее могла быть приятна государю, была приглашена быть хозяйкой бала. Граф Бенигсен, помещик Виленской губернии, предложил свой загородный дом для этого праздника, и 13 июня был назначен обед, бал, катанье на лодках и фейерверк в Закрете, загородном доме графа Бенигсена.
В тот самый день, в который Наполеоном был отдан приказ о переходе через Неман и передовые войска его, оттеснив казаков, перешли через русскую границу, Александр проводил вечер на даче Бенигсена – на бале, даваемом генерал адъютантами.
Был веселый, блестящий праздник; знатоки дела говорили, что редко собиралось в одном месте столько красавиц. Графиня Безухова в числе других русских дам, приехавших за государем из Петербурга в Вильну, была на этом бале, затемняя своей тяжелой, так называемой русской красотой утонченных польских дам. Она была замечена, и государь удостоил ее танца.
Борис Друбецкой, en garcon (холостяком), как он говорил, оставив свою жену в Москве, был также на этом бале и, хотя не генерал адъютант, был участником на большую сумму в подписке для бала. Борис теперь был богатый человек, далеко ушедший в почестях, уже не искавший покровительства, а на ровной ноге стоявший с высшими из своих сверстников.
В двенадцать часов ночи еще танцевали. Элен, не имевшая достойного кавалера, сама предложила мазурку Борису. Они сидели в третьей паре. Борис, хладнокровно поглядывая на блестящие обнаженные плечи Элен, выступавшие из темного газового с золотом платья, рассказывал про старых знакомых и вместе с тем, незаметно для самого себя и для других, ни на секунду не переставал наблюдать государя, находившегося в той же зале. Государь не танцевал; он стоял в дверях и останавливал то тех, то других теми ласковыми словами, которые он один только умел говорить.
При начале мазурки Борис видел, что генерал адъютант Балашев, одно из ближайших лиц к государю, подошел к нему и непридворно остановился близко от государя, говорившего с польской дамой. Поговорив с дамой, государь взглянул вопросительно и, видно, поняв, что Балашев поступил так только потому, что на то были важные причины, слегка кивнул даме и обратился к Балашеву. Только что Балашев начал говорить, как удивление выразилось на лице государя. Он взял под руку Балашева и пошел с ним через залу, бессознательно для себя расчищая с обеих сторон сажени на три широкую дорогу сторонившихся перед ним. Борис заметил взволнованное лицо Аракчеева, в то время как государь пошел с Балашевым. Аракчеев, исподлобья глядя на государя и посапывая красным носом, выдвинулся из толпы, как бы ожидая, что государь обратится к нему. (Борис понял, что Аракчеев завидует Балашеву и недоволен тем, что какая то, очевидно, важная, новость не через него передана государю.)
Но государь с Балашевым прошли, не замечая Аракчеева, через выходную дверь в освещенный сад. Аракчеев, придерживая шпагу и злобно оглядываясь вокруг себя, прошел шагах в двадцати за ними.
Пока Борис продолжал делать фигуры мазурки, его не переставала мучить мысль о том, какую новость привез Балашев и каким бы образом узнать ее прежде других.
В фигуре, где ему надо было выбирать дам, шепнув Элен, что он хочет взять графиню Потоцкую, которая, кажется, вышла на балкон, он, скользя ногами по паркету, выбежал в выходную дверь в сад и, заметив входящего с Балашевым на террасу государя, приостановился. Государь с Балашевым направлялись к двери. Борис, заторопившись, как будто не успев отодвинуться, почтительно прижался к притолоке и нагнул голову.
Государь с волнением лично оскорбленного человека договаривал следующие слова:
– Без объявления войны вступить в Россию. Я помирюсь только тогда, когда ни одного вооруженного неприятеля не останется на моей земле, – сказал он. Как показалось Борису, государю приятно было высказать эти слова: он был доволен формой выражения своей мысли, но был недоволен тем, что Борис услыхал их.
– Чтоб никто ничего не знал! – прибавил государь, нахмурившись. Борис понял, что это относилось к нему, и, закрыв глаза, слегка наклонил голову. Государь опять вошел в залу и еще около получаса пробыл на бале.
Борис первый узнал известие о переходе французскими войсками Немана и благодаря этому имел случай показать некоторым важным лицам, что многое, скрытое от других, бывает ему известно, и через то имел случай подняться выше во мнении этих особ.

Неожиданное известие о переходе французами Немана было особенно неожиданно после месяца несбывавшегося ожидания, и на бале! Государь, в первую минуту получения известия, под влиянием возмущения и оскорбления, нашел то, сделавшееся потом знаменитым, изречение, которое самому понравилось ему и выражало вполне его чувства. Возвратившись домой с бала, государь в два часа ночи послал за секретарем Шишковым и велел написать приказ войскам и рескрипт к фельдмаршалу князю Салтыкову, в котором он непременно требовал, чтобы были помещены слова о том, что он не помирится до тех пор, пока хотя один вооруженный француз останется на русской земле.
На другой день было написано следующее письмо к Наполеону.
«Monsieur mon frere. J'ai appris hier que malgre la loyaute avec laquelle j'ai maintenu mes engagements envers Votre Majeste, ses troupes ont franchis les frontieres de la Russie, et je recois a l'instant de Petersbourg une note par laquelle le comte Lauriston, pour cause de cette agression, annonce que Votre Majeste s'est consideree comme en etat de guerre avec moi des le moment ou le prince Kourakine a fait la demande de ses passeports. Les motifs sur lesquels le duc de Bassano fondait son refus de les lui delivrer, n'auraient jamais pu me faire supposer que cette demarche servirait jamais de pretexte a l'agression. En effet cet ambassadeur n'y a jamais ete autorise comme il l'a declare lui meme, et aussitot que j'en fus informe, je lui ai fait connaitre combien je le desapprouvais en lui donnant l'ordre de rester a son poste. Si Votre Majeste n'est pas intentionnee de verser le sang de nos peuples pour un malentendu de ce genre et qu'elle consente a retirer ses troupes du territoire russe, je regarderai ce qui s'est passe comme non avenu, et un accommodement entre nous sera possible. Dans le cas contraire, Votre Majeste, je me verrai force de repousser une attaque que rien n'a provoquee de ma part. Il depend encore de Votre Majeste d'eviter a l'humanite les calamites d'une nouvelle guerre.
Je suis, etc.
(signe) Alexandre».
[«Государь брат мой! Вчера дошло до меня, что, несмотря на прямодушие, с которым соблюдал я мои обязательства в отношении к Вашему Императорскому Величеству, войска Ваши перешли русские границы, и только лишь теперь получил из Петербурга ноту, которою граф Лористон извещает меня, по поводу сего вторжения, что Ваше Величество считаете себя в неприязненных отношениях со мною, с того времени как князь Куракин потребовал свои паспорта. Причины, на которых герцог Бассано основывал свой отказ выдать сии паспорты, никогда не могли бы заставить меня предполагать, чтобы поступок моего посла послужил поводом к нападению. И в действительности он не имел на то от меня повеления, как было объявлено им самим; и как только я узнал о сем, то немедленно выразил мое неудовольствие князю Куракину, повелев ему исполнять по прежнему порученные ему обязанности. Ежели Ваше Величество не расположены проливать кровь наших подданных из за подобного недоразумения и ежели Вы согласны вывести свои войска из русских владений, то я оставлю без внимания все происшедшее, и соглашение между нами будет возможно. В противном случае я буду принужден отражать нападение, которое ничем не было возбуждено с моей стороны. Ваше Величество, еще имеете возможность избавить человечество от бедствий новой войны.
(подписал) Александр». ]


13 го июня, в два часа ночи, государь, призвав к себе Балашева и прочтя ему свое письмо к Наполеону, приказал ему отвезти это письмо и лично передать французскому императору. Отправляя Балашева, государь вновь повторил ему слова о том, что он не помирится до тех пор, пока останется хотя один вооруженный неприятель на русской земле, и приказал непременно передать эти слова Наполеону. Государь не написал этих слов в письме, потому что он чувствовал с своим тактом, что слова эти неудобны для передачи в ту минуту, когда делается последняя попытка примирения; но он непременно приказал Балашеву передать их лично Наполеону.
Выехав в ночь с 13 го на 14 е июня, Балашев, сопутствуемый трубачом и двумя казаками, к рассвету приехал в деревню Рыконты, на французские аванпосты по сю сторону Немана. Он был остановлен французскими кавалерийскими часовыми.
Французский гусарский унтер офицер, в малиновом мундире и мохнатой шапке, крикнул на подъезжавшего Балашева, приказывая ему остановиться. Балашев не тотчас остановился, а продолжал шагом подвигаться по дороге.
Унтер офицер, нахмурившись и проворчав какое то ругательство, надвинулся грудью лошади на Балашева, взялся за саблю и грубо крикнул на русского генерала, спрашивая его: глух ли он, что не слышит того, что ему говорят. Балашев назвал себя. Унтер офицер послал солдата к офицеру.
Не обращая на Балашева внимания, унтер офицер стал говорить с товарищами о своем полковом деле и не глядел на русского генерала.
Необычайно странно было Балашеву, после близости к высшей власти и могуществу, после разговора три часа тому назад с государем и вообще привыкшему по своей службе к почестям, видеть тут, на русской земле, это враждебное и главное – непочтительное отношение к себе грубой силы.
Солнце только начинало подниматься из за туч; в воздухе было свежо и росисто. По дороге из деревни выгоняли стадо. В полях один за одним, как пузырьки в воде, вспырскивали с чувыканьем жаворонки.
Балашев оглядывался вокруг себя, ожидая приезда офицера из деревни. Русские казаки, и трубач, и французские гусары молча изредка глядели друг на друга.
Французский гусарский полковник, видимо, только что с постели, выехал из деревни на красивой сытой серой лошади, сопутствуемый двумя гусарами. На офицере, на солдатах и на их лошадях был вид довольства и щегольства.
Это было то первое время кампании, когда войска еще находились в исправности, почти равной смотровой, мирной деятельности, только с оттенком нарядной воинственности в одежде и с нравственным оттенком того веселья и предприимчивости, которые всегда сопутствуют началам кампаний.
Французский полковник с трудом удерживал зевоту, но был учтив и, видимо, понимал все значение Балашева. Он провел его мимо своих солдат за цепь и сообщил, что желание его быть представленну императору будет, вероятно, тотчас же исполнено, так как императорская квартира, сколько он знает, находится недалеко.
Они проехали деревню Рыконты, мимо французских гусарских коновязей, часовых и солдат, отдававших честь своему полковнику и с любопытством осматривавших русский мундир, и выехали на другую сторону села. По словам полковника, в двух километрах был начальник дивизии, который примет Балашева и проводит его по назначению.
Солнце уже поднялось и весело блестело на яркой зелени.
Только что они выехали за корчму на гору, как навстречу им из под горы показалась кучка всадников, впереди которой на вороной лошади с блестящею на солнце сбруей ехал высокий ростом человек в шляпе с перьями и черными, завитыми по плечи волосами, в красной мантии и с длинными ногами, выпяченными вперед, как ездят французы. Человек этот поехал галопом навстречу Балашеву, блестя и развеваясь на ярком июньском солнце своими перьями, каменьями и золотыми галунами.
Балашев уже был на расстоянии двух лошадей от скачущего ему навстречу с торжественно театральным лицом всадника в браслетах, перьях, ожерельях и золоте, когда Юльнер, французский полковник, почтительно прошептал: «Le roi de Naples». [Король Неаполитанский.] Действительно, это был Мюрат, называемый теперь неаполитанским королем. Хотя и было совершенно непонятно, почему он был неаполитанский король, но его называли так, и он сам был убежден в этом и потому имел более торжественный и важный вид, чем прежде. Он так был уверен в том, что он действительно неаполитанский король, что, когда накануне отъезда из Неаполя, во время его прогулки с женою по улицам Неаполя, несколько итальянцев прокричали ему: «Viva il re!», [Да здравствует король! (итал.) ] он с грустной улыбкой повернулся к супруге и сказал: «Les malheureux, ils ne savent pas que je les quitte demain! [Несчастные, они не знают, что я их завтра покидаю!]
Но несмотря на то, что он твердо верил в то, что он был неаполитанский король, и что он сожалел о горести своих покидаемых им подданных, в последнее время, после того как ему ведено было опять поступить на службу, и особенно после свидания с Наполеоном в Данциге, когда августейший шурин сказал ему: «Je vous ai fait Roi pour regner a maniere, mais pas a la votre», [Я вас сделал королем для того, чтобы царствовать не по своему, а по моему.] – он весело принялся за знакомое ему дело и, как разъевшийся, но не зажиревший, годный на службу конь, почуяв себя в упряжке, заиграл в оглоблях и, разрядившись как можно пестрее и дороже, веселый и довольный, скакал, сам не зная куда и зачем, по дорогам Польши.
Увидав русского генерала, он по королевски, торжественно, откинул назад голову с завитыми по плечи волосами и вопросительно поглядел на французского полковника. Полковник почтительно передал его величеству значение Балашева, фамилию которого он не мог выговорить.
– De Bal macheve! – сказал король (своей решительностью превозмогая трудность, представлявшуюся полковнику), – charme de faire votre connaissance, general, [очень приятно познакомиться с вами, генерал] – прибавил он с королевски милостивым жестом. Как только король начал говорить громко и быстро, все королевское достоинство мгновенно оставило его, и он, сам не замечая, перешел в свойственный ему тон добродушной фамильярности. Он положил свою руку на холку лошади Балашева.
– Eh, bien, general, tout est a la guerre, a ce qu'il parait, [Ну что ж, генерал, дело, кажется, идет к войне,] – сказал он, как будто сожалея об обстоятельстве, о котором он не мог судить.
– Sire, – отвечал Балашев. – l'Empereur mon maitre ne desire point la guerre, et comme Votre Majeste le voit, – говорил Балашев, во всех падежах употребляя Votre Majeste, [Государь император русский не желает ее, как ваше величество изволите видеть… ваше величество.] с неизбежной аффектацией учащения титула, обращаясь к лицу, для которого титул этот еще новость.