Чемпионат России по футболу 2010

Поделись знанием:
(перенаправлено с «ЧР по футболу 2010»)
Перейти к: навигация, поиск
Чемпионат России по футболу 2010
Росгосстрах чемпионат России по футболу среди команд Клубов Премьер-Лиги
Подробности чемпионата
Время проведения 12 марта 2010 года28 ноября 2010 года
Число участников 16
      Города 13
      Стадионы 15
Призовые места
Чемпион Зенит (Санкт-Петербург) (2-й раз)
Второе место ЦСКА (Москва)
Третье место Рубин (Казань)
Дублирующие составы Спартак (Москва)
Статистика чемпионата
Сыграно матчей 240
Забито голов 561  (2.34 за игру)
Бомбардир(ы) Веллитон (Спартак (Москва))  (19 мячей)
← 2009
2011/12 →

XIX чемпионат России по футболу (Росгосстрах чемпионат России по футболу среди команд Клубов Премьер-Лиги[1]) прошёл в 2010 году.





Регламент

Полный текст регламента Росгосстрах — чемпионата России по футболу среди команд клубов Премьер-Лиги 2009 года опубликован на сайте Российской футбольной премьер-лиги.

Переход в первый дивизион

Как и в предыдущие сезоны, команды, занявшие 15-е и 16-е места по итогам чемпионата, покинули Чемпионат и перешли в Первый дивизион ПФЛ. Этими командами стали «Сибирь» и «Алания».

Определение мест команд

В случае равенства очков у двух или более числа команд для распределения мест будут использованы показатели в следующем порядке:

  1. Число побед во всех матчах
  2. Результаты личных встреч (число очков, количество побед, разница забитых и пропущенных мячей, число забитых мячей, число забитых мячей на выезде)
  3. Разница забитых и пропущенных мячей во всех матчах
  4. Число забитых мячей во всех матчах
  5. Число забитых мячей на выезде во всех матчах
  6. В текущей таблице чемпионата — место в предыдущем чемпионате, в итоговой — результат дополнительного матча (или турнира — если число таких команд более двух) (см. ниже).

Дополнительный матч

24 января 2008 года на заседании Исполкома РФС было внесено изменение в регламент чемпионата России среди команд Премьер-Лиги, касающееся определения места команд по итогам турнира. Теперь при равенстве всех описанных в регламенте показателей у двух и более команд во всех случаях будет играться дополнительный матч (турнир) между этими командами. Ранее возможность такого матча (турнира) предусматривалась лишь для определения чемпиона (при этом дополнительное соревнование в этом случае проводится независимо от каких-либо показателей).

Всего в истории проведения чемпионата России обладатель золотых медалей определялся в «золотом матче» дважды — в 1996 и в 2002 году.

Лимит на легионеров

В сезонах 2009 и 2010 годов количество легионеров, выходящих на поле в составе одной команды, ограничено шестью игроками (на одного меньше по сравнению с сезоном-2008). Легионером считается игрок, не имеющий паспорта и гражданства Российской Федерации. Несмотря на предложение общего собрания РФПЛ считать легионерами футболистов, не имеющих права выступать за российскую сборную, на заседании Исполкома РФС трактовка понятия оставлена прежней.

За нарушение предусмотрен штраф в размере 500 000 рублей и техническое поражение со счётом 0:3.

Распределение мест в еврокубках по итогам турнира

Победитель чемпионата и команда, занявшая второе место, начнут своё выступление в Лиге чемпионов сезона 2011/12 с группового этапа. Команда, занявшая третье место, — с 3-го квалификационного раунда Лиги чемпионов. Клубы, занявшие 4 и 5 места, примут участие в Лиге Европы 2011/12 с раунда плей-офф. Финалист Кубка России, если его соперником будет команда, обеспечившая себе участие в Лиге чемпионов, будет принимать участие в 3-ем квалификационном раунде Лиге Европы 2011/12, если команда выиграет Кубок России, то примет участие в Лиге Европы 2011/12 с раунда плей-офф. Если оба финалиста обеспечили себе выход в еврокубки заранее, место в 3-ем квалификационном раунде Лиги Европы 2011/12 достанется команде, финишировавшей на 6-й строчке в чемпионате России.

Участники

ФК «Москва» 16 февраля 2010 года был официально исключён из Премьер-лиги после соответствующего обращения руководства клуба в РФПЛ. Клуб снялся с чемпионата после того, как его спонсор, «Норильский никель», принял решение не финансировать выступление клуба в Премьер-лиге. Место «Москвы» заняла владикавказская «Алания» — команда, занявшая третье место в Первом дивизионе ПФЛ в 2009 году. В 2010 году, таким образом, в чемпионате России участвовали команды:

Клуб Город Стадион Вместимость Генеральные спонсоры
Алания Владикавказ Спартак 32 464 Администрация Северной Осетии
Амкар Пермь Звезда 19 500 Администрация Пермского края
Анжи Махачкала Динамо 16 000 Администрация республики Дагестан
Динамо Москва Арена Химки 18 000 ВТБ
Зенит Санкт-Петербург Петровский 21 725 Газпром
Крылья Советов Самара Металлург 32 990 Ростехнологии
Локомотив Москва Локомотив 28 800 РЖД
Рубин Казань Центральный 30 133 Татэнерго ТАИФ
Ростов Ростов-на-Дону Олимп-2 17 000 Администрация Ростовской области
Сатурн Раменское Сатурн 16 500 Администрация Московской области
Сибирь Новосибирск Спартак 12 500 СИБМОСТ, РАТМ, Мария-Ра
Спартак Москва Лужники 78 360 Лукойл
Спартак-Нальчик Нальчик Спартак 14 400 Администрация Кабардино-Балкарии
Терек Грозный Бим. Билимханова 10 300 Администрация Чеченской республики
Томь Томск Труд 15 000 Администрация Томской области
ЦСКА Москва Арена Химки 18 000 Башнефть

Составы команд

Основная статья: Чемпионат России по футболу 2010 (составы)

Итоговая таблица

Место Команда И В Н П Голы ± О Примечания
1 Зенит 30 20 8 2 61  21 +40 68 Групповой этап Лиги чемпионов УЕФА 2011/12
2 ЦСКА 30 18 8 4 51  22 +29 62
3 Рубин 30 15 13 2 37  16 +21 58 3-й кв.раунд Лиги чемпионов УЕФА 2011/12
4 Спартак 30 13 10 7 43  33 +10 49 Раунд плей-офф Лиги Европы 2011/12
5 Локомотив 30 13 9 8 34  29 +5 48
6 Спартак-Нальчик 30 12 8 10 40  37 +3 44
7 Динамо 30 9 13 8 38  31 +7 40
8 Томь 30 10 7 13 35  43 −8 37
9 Ростов 30 10 4 16 27  44 −17 34
10 Сатурн 30 8 10 12 27  38 −11 34 Ликвидация клуба
11 Анжи 30 9 6 15 29  39 −10 33
12 Терек 30 8 9 13 28  34 −6 33
13 Крылья Советов 30 7 10 13 28  40 −12 31
14 Амкар 30 8 6 16 24  35 −11 30
15 Алания 30 7 9 14 25  41 −16 30 Вылет в Первый дивизион 2011/12
16 Сибирь 30 4 8 18 34  58 −24 20

И — игры, В — выигрыши, Н — ничьи, П — проигрыши, Голы — забитые и пропущенные голы, ± — разница голов, О — очки

Примечание:
  1. «Алания» квалифицировалась в 3 раунд Лиги Европы УЕФА 2011/2012 как финалист кубка России 2011/2012 (обладатель кубка ЦСКА обеспечил себе место в Лиге чемпионов УЕФА 2011/2012).

Результаты матчей

Зен ЦСК Руб Спа Лок СНч Дин Том Рос Сат Анж Тер Кры Амк Ала Сиб
1. Зенит 1:3 2:0 1:1 1:0 3:1 1:1 2:0 5:0 6:1 2:1* 0:0 0:0 2:0 3:0 2:0
2. ЦСКА 0:2 0:0 3:1 1:1 1:2 0:0 3:1 2:0 1:1 4:0 4:1 4:3 1:0 2:1 1:0
3. Рубин 2:2 0:1 1:1 2:0 1:1 2:0 2:1 2:1 2:0 0:0 0:0 3:0 3:0 1:0 1:0
4. Спартак 1:0* 1:2 0:1 2:1 0:0 0:1 4:2 2:1 2:1 3:0 2:1 0:0 2:2 3:0 5:3*
5. Локомотив 0:3 1:0 0:0 2:3 1:0 3:2 2:1 0:1 0:1 2:1 2:1 3:0 2:0 3:0 1:1
6. Спартак-Нальчик 2:3 1:1 1:1 0:2 1:1 1:0 2:1 5:2 2:0 1:3 2:1 1:0 2:1 2:1 4:2
7. Динамо 1:2 0:0* 2:2 1:1 3:0 0:3 0:0 3:2 1:0 4:0 3:1 1:1 1:1 2:0 4:1
8. Томь 0:0 0:3 0:1 2:2 1:1 1:0 1:0 3:1 2:2 1:4 2:1 1:1 1:0 1:1 3:2
9. Ростов 1:3 1:0 0:2 1:0 1:2 1:1 1:1 0:2 1:0 1:0 1:0 1:2 2:1 0:1 0:1
10. Сатурн 0:1 1:1 0:0 0:0 0:1 3:1 3:2 1:2 0:2 1:0 1:0 1:1 2:2 1:1 1:1
11. Анжи 3:3 1:2 0:1 0:1 0:1 0:0 1:1 1:0 1:2 1:2 1:0 0:0 1:0 2:0 1:0
12. Терек 0:0 0:3 1:1 2:0 0:0 1:1 1:1 1:0 1:1 2:0 1:3 2:0 1:0 2:0 1:1
13. Крылья Советов 0:1 0:1 0:2 0:0 0:0 2:0 1:0 2:3 1:2 2:1 3:0 1:3 1:1 1:0 1:1
14. Амкар 0:2 0:0 0:1 0:2 1:2 3:1 0:1 2:1 1:0 0:1 1:0 2:0 2:1 1:0 3:1
15. Алания 1:3 1:3 1:1 5:2 0:0 1:0 0:0 2:1 0:0 1:1 0:0 2:1 2:3 0:0 2:1
16. Сибирь 2:5 1:4 2:2 0:0 2:2 0:2 2:2 0:1 2:0 0:1 2:4 0:2 4:1 1:0 1:2
победа хозяев
ничья
победа гостей

Лидеры чемпионата

<timeline> ImageSize = width:1070 height:80 PlotArea = left:20 right:30 bottom:40 top:0 Period = from:1 till:30.9 ScaleMajor = unit:year increment:1 start:1 TimeAxis = orientation:horizontal Colors =

 id:Terek  value:green
 id:Rubin  value:rgb(0.6,0.0,0.0)
 id:Zenit  value:rgb(0.0,0.8,0.9)
 id:Spartak-Nalchik value: red

PlotData=

 bar:Position width:15 color:white align:center
 from:1 till:2 shift:(0,19) text:"ТЕР" color:Terek
 from:2 till:3 shift:(0,19) text:"РУБ" color:Rubin
 from:3 till:9 shift:(0,19) text:"СПАРТАК-НАЛЬЧИК" color:Spartak-Nalchik 
 from:9 till:30 shift:(0,19) text:"ЗЕНИТ" color:Zenit
</timeline>

Лучшие бомбардиры

# Футболист Команда Голов
1 Веллитон Спартак (М) 19
2 Александр Алиев Локомотив 14 (3)*
3 Сергей Корниленко Томь/Рубин 14 (6)*
4 Александр Кержаков Зенит 13

* из них с пенальти.

Рекорды в чемпионате

  • Самая крупная победа хозяев (+5):
    • 25/09/2010 «Зенит» (Санкт-Петербург) — «Сатурн» (Московская область) 6:1
    • 14/11/2010 «Зенит» (Санкт-Петербург) — «Ростов» (Ростов-на-Дону) 5:0
  • Самая крупная победа гостей (-3):
    • 24/04/2010 «Сибирь» (Новосибирск) — «ЦСКА» (Москва) 1:4
    • 18/07/2010 «Томь» (Томск) — «Анжи» (Махачкала) 1:4
    • 29/08/2010 «Локомотив» (Москва) — «Зенит» (Санкт-Петербург) 0:3
    • 26/09/2010 «Томь» (Томск) — «ЦСКА» (Москва) 0:3
    • 26/09/2010 «Динамо» (Москва) — «Спартак-Нальчик» (Нальчик) 0:3
    • 17/10/2010 «Терек» (Грозный) — «ЦСКА» (Москва) 0:3
    • 07/11/2010 «Сибирь» (Новосибирск) — «Зенит» (Санкт-Петербург) 2:5
  • Наибольшее число голов в одном матче (8):
    • 21/07/2010 «Спартак» (Москва) — «Сибирь» (Новосибирск) 5:3

Статистика

Всего было сыграно 240 матчей. 171 игра (71,25 % от общего количества матчей) завершились победой одной из команд, из них в 110 матчах (64,33 % от общего количества побед) побеждали хозяева, в 61 гости (35,67 % от общего количества побед). В 25 матчах победителям приходилось отыгрываться по ходу игры (14,62 % от общего количества побед). 69 матчей завершились вничью (28,75 % от общего количества игр), в том числе 27 с нулевым счётом (11,25 % от общего количества игр).

Было забито 561 гол, по 2,34 мяча в среднем за матч. На своём поле было забито 325 мячей (57,93 % от общего количества голов), 236 мячей забили гости (42,07 % от общего количества голов). С пенальти было забито 57 мячей (10,16 % от общего количества голов). Всего было назначено 75 одиннадцатиметровых ударов (по 0,31 пенальти в каждом матче). Нереализовано 18 пенальти (31,58 % от общего количества пенальти).

Показано 1002 жёлтые карточки (в среднем по 4,18 ЖК за матч). Из них 494 (49,3 % от общего количества ЖК) показано за грубую игру, 341 (34,03 % от общего количества ЖК) за неспортивное поведение, 134 (13,37 % от общего количества ЖК) за срыв атаки, 33 (3,29 % от общего количества ЖК) за прочие нарушения. Также судьи показали игрокам 69 красных карточек (в среднем по 0,29 КК за матч), из них 45 (65,22 %) было показано за вторую жёлтую. 32 раза (46,38 % от всех удалений) футболисты удалялись за грубую игру, 8 раз (11,59 %) за фол последней надежды.

Источник: [rus.rfpl.org/index.php/page/index/champ/stats РФПЛ].

Посещаемость матчей Премьер-Лиги

Клубы отсортированы в таблице по алфавиту.

Заголовки таблицы

  • Команда — название команды.
  • Все матчи — посещаемость всех 30 матчей с участием команды.
  • Домашние — посещаемость всех 15 домашних матчей команды.
  • Гостевые — посещаемость всех 15 матчей команды в гостях.
  • Всего — общее число болельщиков посетивших матчи.
  • В среднем — среднее число болельщиков пришедших на матч.
  • Заполняемость — средний процент заполняемости стадиона, рассчитывается для домашних матчей команды.
Команда Всего В среднем Всего В среднем Всего В среднем Заполняемость
Все матчи Домашние Гостевые
«Алания» 399 604 13 320 244 500 16 300 155 104 10 340 50 %
«Амкар» 325 857 10 862 163 800 10 920 162 057 10 804 64 %
«Анжи» 312 069 10 402 169 600 11 307 363224 16 510 38 %
«Динамо» 342 882 11 429 107 262 7 151 235 620 15 708 38 %[A 1]
«Зенит» 527 652 17 588 309 335 20 622 398539 18 115 96 %
«Крылья Советов» 357 299 11 910 207 284 13 819 225 419 10 246 42 %
«Локомотив» 395 807 13 194 199 203 13 280 196 604 13 107 46 %
«Ростов» 320 487 10 683 170 500 11 367 149 987 9 999 72 %
«Рубин» 378 326 12 611 194 508 12 967 259 968 11 817 47 %
«Сатурн» 262 609 8 754 95 700 6 380 213785 9 718 39 %
«Сибирь» 303 754 10 125 149 500 9 967 154 254 10 284 80 %
«Спартак» М 548 455 18 282 320 354 21 357 465 606 21 164 27 %
«Спартак» Нч 316 626 10 554 143 700 9 580 200383 9 108 68 %
«Терек» 292 707 9 757 123 600 8 240 203 085 9 231 80 %
«Томь» 328 952 10 965 178 800 11 920 207 141 9 416 80 %
ЦСКА 390 616 13 021 124 205 8 280 266 411 17 761 44 %[A 2]
  1. Заполняемость рассчитана для стадиона «Арена Химки»
  2. Заполняемость рассчитана для стадиона «Арена Химки»

Всего матчи чемпионата посетили — 2 901 851 человек (в среднем 12 091 зритель на игру).

Источник: [rus.rfpl.org/index.php/page/index/champ/stats РФПЛ.org]</small>

Тренеры и капитаны команд

Клуб Главный тренер Капитан Отставки тренеров
Алания Владимир Шевчук Георгий Габулов
Амкар Рашид Рахимов Мартин Кушев
Анжи Гаджи Гаджиев Расим Тагирбеков Омари Тетрадзе (после 1-го тура)
Динамо Миодраг Божович Дмитрий Хохлов Андрей Кобелев (после 7-го тура)
Зенит Лучано Спаллетти Александр Анюков
Крылья Советов Александр Тарханов Иван Таранов Юрий Газзаев (после 14-го тура)
Локомотив Юрий Сёмин Дмитрий Лоськов
Ростов Олег Протасов Александр Черкес
Рубин Курбан Бердыев Роман Шаронов
Сатурн Андрей Гордеев Алексей Игонин
Сибирь Игорь Криушенко Томаш Выходил
Спартак Валерий Карпин Алекс
Спартак-Нальчик Юрий Красножан Миодраг Джудович
Терек Анатолий Байдачный Шамиль Лахиялов
Томь Валерий Непомнящий Сергей Парейко
ЦСКА Леонид Слуцкий Игорь Акинфеев

Экипировка клубов

Бренд # Клубы
Adidas 5 Анжи, Сатурн, Терек, Томь, Локомотив,
Umbro 4 Алания, Динамо, Рубин, Спартак-Нальчик
Nike 3 Зенит, Крылья Советов, Спартак
Reebok 1 ЦСКА
Puma 1 Амкар
Patrick 1 Ростов[2]
Erreà 1 Сибирь[3]

Список «33 лучших»

Утвержден техническим комитетом РФС 9 декабря 2010 года.

Вратари

Защитники

Полузащитники

Нападающие

Призы

Приз Учредитель Обладатель
Лучшему вратарю года Редакция журнала «Огонёк» Игорь Акинфеев (ЦСКА)
Футболист года в России Редакция еженедельника «Футбол» Данни (Зенит)
Футболист года в России Редакция издания «Спорт-Экспресс» Данни (Зенит)
Первая пятёрка РФС, ДФЛ и спортклуб «Лукойл» Павел Яковлев (Спартак (М) / Крылья Советов)

Турнирное положение молодёжных команд

Место Команда И В Н П Голы ± О
1 Спартак 30 17 10 3 66  23 +43 61
2 Амкар 30 17 6 7 50  38 +12 57
3 Зенит 30 17 4 9 53  22 +31 55
4 Рубин 30 14 9 7 41  31 +10 51
5 Локомотив 30 14 7 9 53  30 +23 49
6 Сибирь 30 13 9 8 49  45 +4 48
7 Сатурн 30 13 9 8 46  37 +9 48
8 Крылья Советов 30 12 9 9 54  43 +11 45
9 Ростов 30 12 5 13 32  34 −2 41
10 Алания 30 11 6 13 37  62 −25 39
11 Томь 30 8 12 10 30  39 −9 36
12 Спартак-Нальчик 30 9 7 14 30  45 −15 34
13 Динамо 30 9 5 16 34  54 −20 32
14 ЦСКА 30 6 5 19 38  58 −20 23
15 Анжи 30 4 8 18 19  40 −21 20
16 Терек 30 3 11 16 16  47 −31 20

И — игры, В — выигрыши, Н — ничьи, П — проигрыши, Голы — забитые и пропущенные голы, ± — разница голов, О — очки

Футболисты клубов Премьер-Лиги на чемпионате мира 2010

Клуб Участники
Алания Сани Кейта
Динамо Люк Уилкшир
Зенит Данни
Данко Лазович
Локомотив Бранко Илич
Питер Одемвингие
Ростов Хон Ён Чо
Рубин Макбет Сибайя
Сатурн Мартин Якубко
Томь Ким Нам Иль
ЦСКА Марк Гонсалес
Милош Красич
Чиди Одиа
Кэйсукэ Хонда

Напишите отзыв о статье "Чемпионат России по футболу 2010"

Примечания

  1. [www.rfs.ru/taxonomy/term/56/1 Российский Футбольный союз: документы]
  2. [www.fc-rostov.ru/press/news/news/page2.html/3563/ ФК «Ростов» и «Patrick» стали партнерами (официальный сайт фк «Ростов»)]
  3. [www.sports.ru/tribuna/blogs/sibirsky/72307.html Новая форма «Сибири» и сломанный кубок Медведева (фотоотчет)]

Ссылки

В Викиновостях есть события по этой теме:
Чемпионат России по футболу 2010
  • [rfpl.org/download/article/41/Reglament_Rosgosstrah_Chempionata_2010.pdf Регламент чемпионата России по футболу среди команд клубов Премьер-лиги на 2010 год]
  • [www.rfpl.org РФПЛ]
  • [www.rfs.ru РФС]

Отрывок, характеризующий Чемпионат России по футболу 2010

– Простите! – сказала она шепотом, подняв голову и взглядывая на него. – Простите меня!
– Я вас люблю, – сказал князь Андрей.
– Простите…
– Что простить? – спросил князь Андрей.
– Простите меня за то, что я сделала, – чуть слышным, прерывным шепотом проговорила Наташа и чаще стала, чуть дотрогиваясь губами, целовать руку.
– Я люблю тебя больше, лучше, чем прежде, – сказал князь Андрей, поднимая рукой ее лицо так, чтобы он мог глядеть в ее глаза.
Глаза эти, налитые счастливыми слезами, робко, сострадательно и радостно любовно смотрели на него. Худое и бледное лицо Наташи с распухшими губами было более чем некрасиво, оно было страшно. Но князь Андрей не видел этого лица, он видел сияющие глаза, которые были прекрасны. Сзади их послышался говор.
Петр камердинер, теперь совсем очнувшийся от сна, разбудил доктора. Тимохин, не спавший все время от боли в ноге, давно уже видел все, что делалось, и, старательно закрывая простыней свое неодетое тело, ежился на лавке.
– Это что такое? – сказал доктор, приподнявшись с своего ложа. – Извольте идти, сударыня.
В это же время в дверь стучалась девушка, посланная графиней, хватившейся дочери.
Как сомнамбулка, которую разбудили в середине ее сна, Наташа вышла из комнаты и, вернувшись в свою избу, рыдая упала на свою постель.

С этого дня, во время всего дальнейшего путешествия Ростовых, на всех отдыхах и ночлегах, Наташа не отходила от раненого Болконского, и доктор должен был признаться, что он не ожидал от девицы ни такой твердости, ни такого искусства ходить за раненым.
Как ни страшна казалась для графини мысль, что князь Андрей мог (весьма вероятно, по словам доктора) умереть во время дороги на руках ее дочери, она не могла противиться Наташе. Хотя вследствие теперь установившегося сближения между раненым князем Андреем и Наташей приходило в голову, что в случае выздоровления прежние отношения жениха и невесты будут возобновлены, никто, еще менее Наташа и князь Андрей, не говорил об этом: нерешенный, висящий вопрос жизни или смерти не только над Болконским, но над Россией заслонял все другие предположения.


Пьер проснулся 3 го сентября поздно. Голова его болела, платье, в котором он спал не раздеваясь, тяготило его тело, и на душе было смутное сознание чего то постыдного, совершенного накануне; это постыдное был вчерашний разговор с капитаном Рамбалем.
Часы показывали одиннадцать, но на дворе казалось особенно пасмурно. Пьер встал, протер глаза и, увидав пистолет с вырезным ложем, который Герасим положил опять на письменный стол, Пьер вспомнил то, где он находился и что ему предстояло именно в нынешний день.
«Уж не опоздал ли я? – подумал Пьер. – Нет, вероятно, он сделает свой въезд в Москву не ранее двенадцати». Пьер не позволял себе размышлять о том, что ему предстояло, но торопился поскорее действовать.
Оправив на себе платье, Пьер взял в руки пистолет и сбирался уже идти. Но тут ему в первый раз пришла мысль о том, каким образом, не в руке же, по улице нести ему это оружие. Даже и под широким кафтаном трудно было спрятать большой пистолет. Ни за поясом, ни под мышкой нельзя было поместить его незаметным. Кроме того, пистолет был разряжен, а Пьер не успел зарядить его. «Все равно, кинжал», – сказал себе Пьер, хотя он не раз, обсуживая исполнение своего намерения, решал сам с собою, что главная ошибка студента в 1809 году состояла в том, что он хотел убить Наполеона кинжалом. Но, как будто главная цель Пьера состояла не в том, чтобы исполнить задуманное дело, а в том, чтобы показать самому себе, что не отрекается от своего намерения и делает все для исполнения его, Пьер поспешно взял купленный им у Сухаревой башни вместе с пистолетом тупой зазубренный кинжал в зеленых ножнах и спрятал его под жилет.
Подпоясав кафтан и надвинув шапку, Пьер, стараясь не шуметь и не встретить капитана, прошел по коридору и вышел на улицу.
Тот пожар, на который так равнодушно смотрел он накануне вечером, за ночь значительно увеличился. Москва горела уже с разных сторон. Горели в одно и то же время Каретный ряд, Замоскворечье, Гостиный двор, Поварская, барки на Москве реке и дровяной рынок у Дорогомиловского моста.
Путь Пьера лежал через переулки на Поварскую и оттуда на Арбат, к Николе Явленному, у которого он в воображении своем давно определил место, на котором должно быть совершено его дело. У большей части домов были заперты ворота и ставни. Улицы и переулки были пустынны. В воздухе пахло гарью и дымом. Изредка встречались русские с беспокойно робкими лицами и французы с негородским, лагерным видом, шедшие по серединам улиц. И те и другие с удивлением смотрели на Пьера. Кроме большого роста и толщины, кроме странного мрачно сосредоточенного и страдальческого выражения лица и всей фигуры, русские присматривались к Пьеру, потому что не понимали, к какому сословию мог принадлежать этот человек. Французы же с удивлением провожали его глазами, в особенности потому, что Пьер, противно всем другим русским, испуганно или любопытна смотревшим на французов, не обращал на них никакого внимания. У ворот одного дома три француза, толковавшие что то не понимавшим их русским людям, остановили Пьера, спрашивая, не знает ли он по французски?
Пьер отрицательно покачал головой и пошел дальше. В другом переулке на него крикнул часовой, стоявший у зеленого ящика, и Пьер только на повторенный грозный крик и звук ружья, взятого часовым на руку, понял, что он должен был обойти другой стороной улицы. Он ничего не слышал и не видел вокруг себя. Он, как что то страшное и чуждое ему, с поспешностью и ужасом нес в себе свое намерение, боясь – наученный опытом прошлой ночи – как нибудь растерять его. Но Пьеру не суждено было донести в целости свое настроение до того места, куда он направлялся. Кроме того, ежели бы даже он и не был ничем задержан на пути, намерение его не могло быть исполнено уже потому, что Наполеон тому назад более четырех часов проехал из Дорогомиловского предместья через Арбат в Кремль и теперь в самом мрачном расположении духа сидел в царском кабинете кремлевского дворца и отдавал подробные, обстоятельные приказания о мерах, которые немедленно должны были бытт, приняты для тушения пожара, предупреждения мародерства и успокоения жителей. Но Пьер не знал этого; он, весь поглощенный предстоящим, мучился, как мучаются люди, упрямо предпринявшие дело невозможное – не по трудностям, но по несвойственности дела с своей природой; он мучился страхом того, что он ослабеет в решительную минуту и, вследствие того, потеряет уважение к себе.
Он хотя ничего не видел и не слышал вокруг себя, но инстинктом соображал дорогу и не ошибался переулками, выводившими его на Поварскую.
По мере того как Пьер приближался к Поварской, дым становился сильнее и сильнее, становилось даже тепло от огня пожара. Изредка взвивались огненные языка из за крыш домов. Больше народу встречалось на улицах, и народ этот был тревожнее. Но Пьер, хотя и чувствовал, что что то такое необыкновенное творилось вокруг него, не отдавал себе отчета о том, что он подходил к пожару. Проходя по тропинке, шедшей по большому незастроенному месту, примыкавшему одной стороной к Поварской, другой к садам дома князя Грузинского, Пьер вдруг услыхал подле самого себя отчаянный плач женщины. Он остановился, как бы пробудившись от сна, и поднял голову.
В стороне от тропинки, на засохшей пыльной траве, были свалены кучей домашние пожитки: перины, самовар, образа и сундуки. На земле подле сундуков сидела немолодая худая женщина, с длинными высунувшимися верхними зубами, одетая в черный салоп и чепчик. Женщина эта, качаясь и приговаривая что то, надрываясь плакала. Две девочки, от десяти до двенадцати лет, одетые в грязные коротенькие платьица и салопчики, с выражением недоумения на бледных, испуганных лицах, смотрели на мать. Меньшой мальчик, лет семи, в чуйке и в чужом огромном картузе, плакал на руках старухи няньки. Босоногая грязная девка сидела на сундуке и, распустив белесую косу, обдергивала опаленные волосы, принюхиваясь к ним. Муж, невысокий сутуловатый человек в вицмундире, с колесообразными бакенбардочками и гладкими височками, видневшимися из под прямо надетого картуза, с неподвижным лицом раздвигал сундуки, поставленные один на другом, и вытаскивал из под них какие то одеяния.
Женщина почти бросилась к ногам Пьера, когда она увидала его.
– Батюшки родимые, христиане православные, спасите, помогите, голубчик!.. кто нибудь помогите, – выговаривала она сквозь рыдания. – Девочку!.. Дочь!.. Дочь мою меньшую оставили!.. Сгорела! О о оо! для того я тебя леле… О о оо!
– Полно, Марья Николаевна, – тихим голосом обратился муж к жене, очевидно, для того только, чтобы оправдаться пред посторонним человеком. – Должно, сестрица унесла, а то больше где же быть? – прибавил он.
– Истукан! Злодей! – злобно закричала женщина, вдруг прекратив плач. – Сердца в тебе нет, свое детище не жалеешь. Другой бы из огня достал. А это истукан, а не человек, не отец. Вы благородный человек, – скороговоркой, всхлипывая, обратилась женщина к Пьеру. – Загорелось рядом, – бросило к нам. Девка закричала: горит! Бросились собирать. В чем были, в том и выскочили… Вот что захватили… Божье благословенье да приданую постель, а то все пропало. Хвать детей, Катечки нет. О, господи! О о о! – и опять она зарыдала. – Дитятко мое милое, сгорело! сгорело!
– Да где, где же она осталась? – сказал Пьер. По выражению оживившегося лица его женщина поняла, что этот человек мог помочь ей.
– Батюшка! Отец! – закричала она, хватая его за ноги. – Благодетель, хоть сердце мое успокой… Аниска, иди, мерзкая, проводи, – крикнула она на девку, сердито раскрывая рот и этим движением еще больше выказывая свои длинные зубы.
– Проводи, проводи, я… я… сделаю я, – запыхавшимся голосом поспешно сказал Пьер.
Грязная девка вышла из за сундука, прибрала косу и, вздохнув, пошла тупыми босыми ногами вперед по тропинке. Пьер как бы вдруг очнулся к жизни после тяжелого обморока. Он выше поднял голову, глаза его засветились блеском жизни, и он быстрыми шагами пошел за девкой, обогнал ее и вышел на Поварскую. Вся улица была застлана тучей черного дыма. Языки пламени кое где вырывались из этой тучи. Народ большой толпой теснился перед пожаром. В середине улицы стоял французский генерал и говорил что то окружавшим его. Пьер, сопутствуемый девкой, подошел было к тому месту, где стоял генерал; но французские солдаты остановили его.
– On ne passe pas, [Тут не проходят,] – крикнул ему голос.
– Сюда, дяденька! – проговорила девка. – Мы переулком, через Никулиных пройдем.
Пьер повернулся назад и пошел, изредка подпрыгивая, чтобы поспевать за нею. Девка перебежала улицу, повернула налево в переулок и, пройдя три дома, завернула направо в ворота.
– Вот тут сейчас, – сказала девка, и, пробежав двор, она отворила калитку в тесовом заборе и, остановившись, указала Пьеру на небольшой деревянный флигель, горевший светло и жарко. Одна сторона его обрушилась, другая горела, и пламя ярко выбивалось из под отверстий окон и из под крыши.
Когда Пьер вошел в калитку, его обдало жаром, и он невольно остановился.
– Который, который ваш дом? – спросил он.
– О о ох! – завыла девка, указывая на флигель. – Он самый, она самая наша фатера была. Сгорела, сокровище ты мое, Катечка, барышня моя ненаглядная, о ох! – завыла Аниска при виде пожара, почувствовавши необходимость выказать и свои чувства.
Пьер сунулся к флигелю, но жар был так силен, что он невольна описал дугу вокруг флигеля и очутился подле большого дома, который еще горел только с одной стороны с крыши и около которого кишела толпа французов. Пьер сначала не понял, что делали эти французы, таскавшие что то; но, увидав перед собою француза, который бил тупым тесаком мужика, отнимая у него лисью шубу, Пьер понял смутно, что тут грабили, но ему некогда было останавливаться на этой мысли.
Звук треска и гула заваливающихся стен и потолков, свиста и шипенья пламени и оживленных криков народа, вид колеблющихся, то насупливающихся густых черных, то взмывающих светлеющих облаков дыма с блестками искр и где сплошного, сноповидного, красного, где чешуйчато золотого, перебирающегося по стенам пламени, ощущение жара и дыма и быстроты движения произвели на Пьера свое обычное возбуждающее действие пожаров. Действие это было в особенности сильно на Пьера, потому что Пьер вдруг при виде этого пожара почувствовал себя освобожденным от тяготивших его мыслей. Он чувствовал себя молодым, веселым, ловким и решительным. Он обежал флигелек со стороны дома и хотел уже бежать в ту часть его, которая еще стояла, когда над самой головой его послышался крик нескольких голосов и вслед за тем треск и звон чего то тяжелого, упавшего подле него.
Пьер оглянулся и увидал в окнах дома французов, выкинувших ящик комода, наполненный какими то металлическими вещами. Другие французские солдаты, стоявшие внизу, подошли к ящику.
– Eh bien, qu'est ce qu'il veut celui la, [Этому что еще надо,] – крикнул один из французов на Пьера.
– Un enfant dans cette maison. N'avez vous pas vu un enfant? [Ребенка в этом доме. Не видали ли вы ребенка?] – сказал Пьер.
– Tiens, qu'est ce qu'il chante celui la? Va te promener, [Этот что еще толкует? Убирайся к черту,] – послышались голоса, и один из солдат, видимо, боясь, чтобы Пьер не вздумал отнимать у них серебро и бронзы, которые были в ящике, угрожающе надвинулся на него.
– Un enfant? – закричал сверху француз. – J'ai entendu piailler quelque chose au jardin. Peut etre c'est sou moutard au bonhomme. Faut etre humain, voyez vous… [Ребенок? Я слышал, что то пищало в саду. Может быть, это его ребенок. Что ж, надо по человечеству. Мы все люди…]
– Ou est il? Ou est il? [Где он? Где он?] – спрашивал Пьер.
– Par ici! Par ici! [Сюда, сюда!] – кричал ему француз из окна, показывая на сад, бывший за домом. – Attendez, je vais descendre. [Погодите, я сейчас сойду.]
И действительно, через минуту француз, черноглазый малый с каким то пятном на щеке, в одной рубашке выскочил из окна нижнего этажа и, хлопнув Пьера по плечу, побежал с ним в сад.
– Depechez vous, vous autres, – крикнул он своим товарищам, – commence a faire chaud. [Эй, вы, живее, припекать начинает.]
Выбежав за дом на усыпанную песком дорожку, француз дернул за руку Пьера и указал ему на круг. Под скамейкой лежала трехлетняя девочка в розовом платьице.
– Voila votre moutard. Ah, une petite, tant mieux, – сказал француз. – Au revoir, mon gros. Faut etre humain. Nous sommes tous mortels, voyez vous, [Вот ваш ребенок. А, девочка, тем лучше. До свидания, толстяк. Что ж, надо по человечеству. Все люди,] – и француз с пятном на щеке побежал назад к своим товарищам.
Пьер, задыхаясь от радости, подбежал к девочке и хотел взять ее на руки. Но, увидав чужого человека, золотушно болезненная, похожая на мать, неприятная на вид девочка закричала и бросилась бежать. Пьер, однако, схватил ее и поднял на руки; она завизжала отчаянно злобным голосом и своими маленькими ручонками стала отрывать от себя руки Пьера и сопливым ртом кусать их. Пьера охватило чувство ужаса и гадливости, подобное тому, которое он испытывал при прикосновении к какому нибудь маленькому животному. Но он сделал усилие над собою, чтобы не бросить ребенка, и побежал с ним назад к большому дому. Но пройти уже нельзя было назад той же дорогой; девки Аниски уже не было, и Пьер с чувством жалости и отвращения, прижимая к себе как можно нежнее страдальчески всхлипывавшую и мокрую девочку, побежал через сад искать другого выхода.


Когда Пьер, обежав дворами и переулками, вышел назад с своей ношей к саду Грузинского, на углу Поварской, он в первую минуту не узнал того места, с которого он пошел за ребенком: так оно было загромождено народом и вытащенными из домов пожитками. Кроме русских семей с своим добром, спасавшихся здесь от пожара, тут же было и несколько французских солдат в различных одеяниях. Пьер не обратил на них внимания. Он спешил найти семейство чиновника, с тем чтобы отдать дочь матери и идти опять спасать еще кого то. Пьеру казалось, что ему что то еще многое и поскорее нужно сделать. Разгоревшись от жара и беготни, Пьер в эту минуту еще сильнее, чем прежде, испытывал то чувство молодости, оживления и решительности, которое охватило его в то время, как он побежал спасать ребенка. Девочка затихла теперь и, держась ручонками за кафтан Пьера, сидела на его руке и, как дикий зверек, оглядывалась вокруг себя. Пьер изредка поглядывал на нее и слегка улыбался. Ему казалось, что он видел что то трогательно невинное и ангельское в этом испуганном и болезненном личике.
На прежнем месте ни чиновника, ни его жены уже не было. Пьер быстрыми шагами ходил между народом, оглядывая разные лица, попадавшиеся ему. Невольно он заметил грузинское или армянское семейство, состоявшее из красивого, с восточным типом лица, очень старого человека, одетого в новый крытый тулуп и новые сапоги, старухи такого же типа и молодой женщины. Очень молодая женщина эта показалась Пьеру совершенством восточной красоты, с ее резкими, дугами очерченными черными бровями и длинным, необыкновенно нежно румяным и красивым лицом без всякого выражения. Среди раскиданных пожитков, в толпе на площади, она, в своем богатом атласном салопе и ярко лиловом платке, накрывавшем ее голову, напоминала нежное тепличное растение, выброшенное на снег. Она сидела на узлах несколько позади старухи и неподвижно большими черными продолговатыми, с длинными ресницами, глазами смотрела в землю. Видимо, она знала свою красоту и боялась за нее. Лицо это поразило Пьера, и он, в своей поспешности, проходя вдоль забора, несколько раз оглянулся на нее. Дойдя до забора и все таки не найдя тех, кого ему было нужно, Пьер остановился, оглядываясь.
Фигура Пьера с ребенком на руках теперь была еще более замечательна, чем прежде, и около него собралось несколько человек русских мужчин и женщин.
– Или потерял кого, милый человек? Сами вы из благородных, что ли? Чей ребенок то? – спрашивали у него.
Пьер отвечал, что ребенок принадлежал женщине и черном салопе, которая сидела с детьми на этом месте, и спрашивал, не знает ли кто ее и куда она перешла.
– Ведь это Анферовы должны быть, – сказал старый дьякон, обращаясь к рябой бабе. – Господи помилуй, господи помилуй, – прибавил он привычным басом.
– Где Анферовы! – сказала баба. – Анферовы еще с утра уехали. А это либо Марьи Николавны, либо Ивановы.
– Он говорит – женщина, а Марья Николавна – барыня, – сказал дворовый человек.
– Да вы знаете ее, зубы длинные, худая, – говорил Пьер.
– И есть Марья Николавна. Они ушли в сад, как тут волки то эти налетели, – сказала баба, указывая на французских солдат.
– О, господи помилуй, – прибавил опять дьякон.
– Вы пройдите вот туда то, они там. Она и есть. Все убивалась, плакала, – сказала опять баба. – Она и есть. Вот сюда то.
Но Пьер не слушал бабу. Он уже несколько секунд, не спуская глаз, смотрел на то, что делалось в нескольких шагах от него. Он смотрел на армянское семейство и двух французских солдат, подошедших к армянам. Один из этих солдат, маленький вертлявый человечек, был одет в синюю шинель, подпоясанную веревкой. На голове его был колпак, и ноги были босые. Другой, который особенно поразил Пьера, был длинный, сутуловатый, белокурый, худой человек с медлительными движениями и идиотическим выражением лица. Этот был одет в фризовый капот, в синие штаны и большие рваные ботфорты. Маленький француз, без сапог, в синей шипели, подойдя к армянам, тотчас же, сказав что то, взялся за ноги старика, и старик тотчас же поспешно стал снимать сапоги. Другой, в капоте, остановился против красавицы армянки и молча, неподвижно, держа руки в карманах, смотрел на нее.
– Возьми, возьми ребенка, – проговорил Пьер, подавая девочку и повелительно и поспешно обращаясь к бабе. – Ты отдай им, отдай! – закричал он почти на бабу, сажая закричавшую девочку на землю, и опять оглянулся на французов и на армянское семейство. Старик уже сидел босой. Маленький француз снял с него последний сапог и похлопывал сапогами один о другой. Старик, всхлипывая, говорил что то, но Пьер только мельком видел это; все внимание его было обращено на француза в капоте, который в это время, медлительно раскачиваясь, подвинулся к молодой женщине и, вынув руки из карманов, взялся за ее шею.
Красавица армянка продолжала сидеть в том же неподвижном положении, с опущенными длинными ресницами, и как будто не видала и не чувствовала того, что делал с нею солдат.
Пока Пьер пробежал те несколько шагов, которые отделяли его от французов, длинный мародер в капоте уж рвал с шеи армянки ожерелье, которое было на ней, и молодая женщина, хватаясь руками за шею, кричала пронзительным голосом.
– Laissez cette femme! [Оставьте эту женщину!] – бешеным голосом прохрипел Пьер, схватывая длинного, сутоловатого солдата за плечи и отбрасывая его. Солдат упал, приподнялся и побежал прочь. Но товарищ его, бросив сапоги, вынул тесак и грозно надвинулся на Пьера.
– Voyons, pas de betises! [Ну, ну! Не дури!] – крикнул он.
Пьер был в том восторге бешенства, в котором он ничего не помнил и в котором силы его удесятерялись. Он бросился на босого француза и, прежде чем тот успел вынуть свой тесак, уже сбил его с ног и молотил по нем кулаками. Послышался одобрительный крик окружавшей толпы, в то же время из за угла показался конный разъезд французских уланов. Уланы рысью подъехали к Пьеру и французу и окружили их. Пьер ничего не помнил из того, что было дальше. Он помнил, что он бил кого то, его били и что под конец он почувствовал, что руки его связаны, что толпа французских солдат стоит вокруг него и обыскивает его платье.
– Il a un poignard, lieutenant, [Поручик, у него кинжал,] – были первые слова, которые понял Пьер.
– Ah, une arme! [А, оружие!] – сказал офицер и обратился к босому солдату, который был взят с Пьером.
– C'est bon, vous direz tout cela au conseil de guerre, [Хорошо, хорошо, на суде все расскажешь,] – сказал офицер. И вслед за тем повернулся к Пьеру: – Parlez vous francais vous? [Говоришь ли по французски?]
Пьер оглядывался вокруг себя налившимися кровью глазами и не отвечал. Вероятно, лицо его показалось очень страшно, потому что офицер что то шепотом сказал, и еще четыре улана отделились от команды и стали по обеим сторонам Пьера.
– Parlez vous francais? – повторил ему вопрос офицер, держась вдали от него. – Faites venir l'interprete. [Позовите переводчика.] – Из за рядов выехал маленький человечек в штатском русском платье. Пьер по одеянию и говору его тотчас же узнал в нем француза одного из московских магазинов.
– Il n'a pas l'air d'un homme du peuple, [Он не похож на простолюдина,] – сказал переводчик, оглядев Пьера.
– Oh, oh! ca m'a bien l'air d'un des incendiaires, – смазал офицер. – Demandez lui ce qu'il est? [О, о! он очень похож на поджигателя. Спросите его, кто он?] – прибавил он.
– Ти кто? – спросил переводчик. – Ти должно отвечать начальство, – сказал он.
– Je ne vous dirai pas qui je suis. Je suis votre prisonnier. Emmenez moi, [Я не скажу вам, кто я. Я ваш пленный. Уводите меня,] – вдруг по французски сказал Пьер.
– Ah, Ah! – проговорил офицер, нахмурившись. – Marchons! [A! A! Ну, марш!]
Около улан собралась толпа. Ближе всех к Пьеру стояла рябая баба с девочкою; когда объезд тронулся, она подвинулась вперед.
– Куда же это ведут тебя, голубчик ты мой? – сказала она. – Девочку то, девочку то куда я дену, коли она не ихняя! – говорила баба.
– Qu'est ce qu'elle veut cette femme? [Чего ей нужно?] – спросил офицер.
Пьер был как пьяный. Восторженное состояние его еще усилилось при виде девочки, которую он спас.
– Ce qu'elle dit? – проговорил он. – Elle m'apporte ma fille que je viens de sauver des flammes, – проговорил он. – Adieu! [Чего ей нужно? Она несет дочь мою, которую я спас из огня. Прощай!] – и он, сам не зная, как вырвалась у него эта бесцельная ложь, решительным, торжественным шагом пошел между французами.
Разъезд французов был один из тех, которые были посланы по распоряжению Дюронеля по разным улицам Москвы для пресечения мародерства и в особенности для поимки поджигателей, которые, по общему, в тот день проявившемуся, мнению у французов высших чинов, были причиною пожаров. Объехав несколько улиц, разъезд забрал еще человек пять подозрительных русских, одного лавочника, двух семинаристов, мужика и дворового человека и нескольких мародеров. Но из всех подозрительных людей подозрительнее всех казался Пьер. Когда их всех привели на ночлег в большой дом на Зубовском валу, в котором была учреждена гауптвахта, то Пьера под строгим караулом поместили отдельно.


В Петербурге в это время в высших кругах, с большим жаром чем когда нибудь, шла сложная борьба партий Румянцева, французов, Марии Феодоровны, цесаревича и других, заглушаемая, как всегда, трубением придворных трутней. Но спокойная, роскошная, озабоченная только призраками, отражениями жизни, петербургская жизнь шла по старому; и из за хода этой жизни надо было делать большие усилия, чтобы сознавать опасность и то трудное положение, в котором находился русский народ. Те же были выходы, балы, тот же французский театр, те же интересы дворов, те же интересы службы и интриги. Только в самых высших кругах делались усилия для того, чтобы напоминать трудность настоящего положения. Рассказывалось шепотом о том, как противоположно одна другой поступили, в столь трудных обстоятельствах, обе императрицы. Императрица Мария Феодоровна, озабоченная благосостоянием подведомственных ей богоугодных и воспитательных учреждений, сделала распоряжение об отправке всех институтов в Казань, и вещи этих заведений уже были уложены. Императрица же Елизавета Алексеевна на вопрос о том, какие ей угодно сделать распоряжения, с свойственным ей русским патриотизмом изволила ответить, что о государственных учреждениях она не может делать распоряжений, так как это касается государя; о том же, что лично зависит от нее, она изволила сказать, что она последняя выедет из Петербурга.
У Анны Павловны 26 го августа, в самый день Бородинского сражения, был вечер, цветком которого должно было быть чтение письма преосвященного, написанного при посылке государю образа преподобного угодника Сергия. Письмо это почиталось образцом патриотического духовного красноречия. Прочесть его должен был сам князь Василий, славившийся своим искусством чтения. (Он же читывал и у императрицы.) Искусство чтения считалось в том, чтобы громко, певуче, между отчаянным завыванием и нежным ропотом переливать слова, совершенно независимо от их значения, так что совершенно случайно на одно слово попадало завывание, на другие – ропот. Чтение это, как и все вечера Анны Павловны, имело политическое значение. На этом вечере должно было быть несколько важных лиц, которых надо было устыдить за их поездки во французский театр и воодушевить к патриотическому настроению. Уже довольно много собралось народа, но Анна Павловна еще не видела в гостиной всех тех, кого нужно было, и потому, не приступая еще к чтению, заводила общие разговоры.
Новостью дня в этот день в Петербурге была болезнь графини Безуховой. Графиня несколько дней тому назад неожиданно заболела, пропустила несколько собраний, которых она была украшением, и слышно было, что она никого не принимает и что вместо знаменитых петербургских докторов, обыкновенно лечивших ее, она вверилась какому то итальянскому доктору, лечившему ее каким то новым и необыкновенным способом.
Все очень хорошо знали, что болезнь прелестной графини происходила от неудобства выходить замуж сразу за двух мужей и что лечение итальянца состояло в устранении этого неудобства; но в присутствии Анны Павловны не только никто не смел думать об этом, но как будто никто и не знал этого.
– On dit que la pauvre comtesse est tres mal. Le medecin dit que c'est l'angine pectorale. [Говорят, что бедная графиня очень плоха. Доктор сказал, что это грудная болезнь.]
– L'angine? Oh, c'est une maladie terrible! [Грудная болезнь? О, это ужасная болезнь!]
– On dit que les rivaux se sont reconcilies grace a l'angine… [Говорят, что соперники примирились благодаря этой болезни.]
Слово angine повторялось с большим удовольствием.
– Le vieux comte est touchant a ce qu'on dit. Il a pleure comme un enfant quand le medecin lui a dit que le cas etait dangereux. [Старый граф очень трогателен, говорят. Он заплакал, как дитя, когда доктор сказал, что случай опасный.]
– Oh, ce serait une perte terrible. C'est une femme ravissante. [О, это была бы большая потеря. Такая прелестная женщина.]
– Vous parlez de la pauvre comtesse, – сказала, подходя, Анна Павловна. – J'ai envoye savoir de ses nouvelles. On m'a dit qu'elle allait un peu mieux. Oh, sans doute, c'est la plus charmante femme du monde, – сказала Анна Павловна с улыбкой над своей восторженностью. – Nous appartenons a des camps differents, mais cela ne m'empeche pas de l'estimer, comme elle le merite. Elle est bien malheureuse, [Вы говорите про бедную графиню… Я посылала узнавать о ее здоровье. Мне сказали, что ей немного лучше. О, без сомнения, это прелестнейшая женщина в мире. Мы принадлежим к различным лагерям, но это не мешает мне уважать ее по ее заслугам. Она так несчастна.] – прибавила Анна Павловна.
Полагая, что этими словами Анна Павловна слегка приподнимала завесу тайны над болезнью графини, один неосторожный молодой человек позволил себе выразить удивление в том, что не призваны известные врачи, а лечит графиню шарлатан, который может дать опасные средства.