Чемпионат России по футболу 2011/2012

Поделись знанием:
(перенаправлено с «ЧР по футболу 2011/2012»)
Перейти к: навигация, поиск
Чемпионат России по футболу 2011/2012
СОГАЗ чемпионат России по футболу среди команд клубов Премьер-Лиги
Подробности чемпионата
Время проведения 12 марта 201113 мая 2012
Число участников 16
      Города 12
      Стадионы 14
Призовые места
Чемпион Зенит (Санкт-Петербург) (3-й раз)
Второе место Спартак (Москва)
Третье место ЦСКА (Москва)
Дублирующие составы Динамо (Москва)
Статистика чемпионата
Посещаемость 4 542 405  (12 760 за игру)
Сыграно матчей 356
Забито голов 843  (2.37 за игру)
Бомбардир(ы) Сейду Думбия (ЦСКА)  (28 мячей)
← 2010

XX чемпионат России по футболу (СОГАЗ чемпионат России по футболу среди команд Клубов Премьер-Лиги) проходил в 2011 и 2012 годах. Он являлся переходным — впервые в истории чемпионатов России розыгрыш прошёл по системе «весна−осень−весна».

За три тура до конца чемпионата первое место в розыгрыше себе обеспечила команда «Зенит» (Санкт-Петербург)[1]. Это чемпионство стало для «Зенита» вторым подряд, третьим в истории чемпионатов России и четвёртым с учётом единственной победы в чемпионате СССР.

Серебряные медали завоевал «Спартак» (Москва), бронзовые — ЦСКА (Москва).

По итогам сезона Премьер-лигу покинули команды «Томь» (Томск) и «Спартак» (Нальчик). По итогам стыковых матчей «Ростов» (Ростов-на-Дону) и «Волга» (Нижний Новгород) сохранили прописку в Премьер-лиге, обыграв четвертую и третью команду Первенства ФНЛ 2011/12 соответственно.





Содержание

Предпосылки

Разговоры на тему перехода на систему розыгрыша чемпионата «осень—весна» начались ещё в 2004 году, сразу после завершения чемпионата, когда действующий на тот момент президент Российского футбольного союза Вячеслав Колосков высказал предположение, что в ближайшем будущем российский чемпионат перейдёт на эту систему по примеру Украины[2], в которой начиная с 1992 года чемпионат начинается осенью, а заканчивается весной. Однако сам же Колосков высказался против этой идеи, назвав её «бесполезной из-за климатических условий». Его поддержали некоторые известные футбольные личности, такие как известный советский футболист Никита Симонян[3] и главный тренер «Локомотива» Юрий Сёмин[4].

В апреле 2005 года место президента Российского футбольного союза занял Виталий Мутко, который не исключал возможность перехода. И уже в июле Общее собрание членов Премьер-Лиги обратилось в бюро исполкома РФС с просьбой рассмотреть возможность проведения чемпионата по системе «осень-весна» уже с сезона 2006[5]. Однако в итоге было выдвинуто предложение рассмотреть возможность проведения чемпионата не ранее 2007 года[6].

В 2006 году интерес к системе «осень—весна» подогревался во многом благодаря президенту ЦСКА Евгению Гинеру, который являлся ярым сторонником этой системы. Буквально в каждом интервью, касающемся выступлений российских клубов на европейском уровне, Гинер затрагивал эту тему[7][8]. В итоге, в ноябре 2006 РФПЛ приняла решение о переходе на эту систему с сезона 2009[9]. Интересно, что примерно в это же время президент ФИФА Зепп Блаттер выступил с «зеркальной» инициативой — перевести ведущие европейские чемпионаты на систему «весна—осень»[10].

В 2007 году Гинер продолжил свою кампанию[11]. К этому времени, у системы появилось много сторонников — за переход высказались главный тренер «Спартака» Владимир Федотов[12], главный тренер ЦСКА Валерий Газзаев[13], владелец «Спартака» Леонид Федун[14], генеральный директор ФК «Москва» Юрий Белоус[15].

В конце 2008 года Виталий Мутко заявил, что в ближайшее время перехода на систему «осень—весна» не будет, мотивировав это отсутствием в стране необходимой футбольной инфраструктуры[16]. После этого разговоры о переходе немного поутихли, и снова возобновились только после прихода на пост президента Российского футбольного союза бывшего президента «Зенита» Сергея Фурсенко в феврале 2010 года. В итоге, после долгих обсуждений, исполком Российского футбольного союза принял решение о переходе на систему «осень—весна»[17].

Участники


По итогам сезона 2010 Чемпионат покинули футбольные клубы:

Из Первого дивизиона 2010 квалифицировались футбольные клубы:

Клуб Город Стадион Вместимость Генеральные спонсоры
Амкар Пермь Звезда 19 500 Администрация Пермского края
Анжи Махачкала Динамо 15 200 Сулейман Керимов, фонд «Подари жизнь»
Волга Нижний Новгород Локомотив 17 856 Администрация Нижегородской области
Динамо Москва Арена Химки 18 636 Банк ВТБ
Зенит Санкт-Петербург Петровский 21 504 Газпром, Газпромнефть
Краснодар Краснодар Кубань 35 200 Сергей Галицкий
Крылья Советов Самара Металлург 33 000 Волгоспецстрой
Кубань Краснодар Кубань 35 200 РГМК
Локомотив Москва Локомотив 28 800 РЖД
Ростов Ростов-на-Дону Олимп-2 17 023 Администрация Ростовской области
Рубин Казань Центральный 30 133 ТАИФ
Спартак Москва Лужники 78 360 Лукойл
Спартак-Нальчик Нальчик Спартак 14 400 Администрация Кабардино-Балкарии
Терек Грозный Стадион имени А. Кадырова 30 596 Администрация Чеченской республики
Томь Томск Труд 11 500 Газпромнефть, Роснефть
ЦСКА Москва Арена Химки, Лужники 18 636 Башнефть

Регламент

Два этапа

В порядке исключения чемпионат проводится в два этапа.

На первом этапе команды сыграли традиционный двухкруговой турнир из 30 туров (каждая команда провела по два матча с каждой из остальных команд — один дома и один в гостях).

На втором этапе команды разделены на две группы. Первые восемь клубов по итогам первого этапа сыграют между собой в два круга, разыграв места с 1-го по 8-е. Остальные восемь клубов также сыграют между собой в два круга, разыграв места с 9-го по 16-е. При этом очки, набранные командами на первом этапе, сохраняются[20].

Участие лучших команд в еврокубках

По состоянию на начало чемпионата квота России на участие в еврокубках была следующей:

Место Турнир Начало выступления
1 Лига чемпионов УЕФА 2012/2013 Групповой этап
2 3-й квалификационный раунд
3 Лига Европы УЕФА 2012/2013 4-й квалификационный раунд (плей-офф)
4 3-й квалификационный раунд
5 2-й квалификационный раунд

Эти позиции не окончательны. Они могут меняться по итогам розыгрыша Кубка России 2011/2012, а также в зависимости от того, какие команды и из каких стран выиграют Лигу чемпионов и Лигу Европы 2011/2012. Итоговое распределение мест в еврокубках см. ниже.

Обмен командами с Первым дивизионом

Команды, занявшие по итогам чемпионата 15-е и 16-е места, в сезоне 2012-13 будут выступать в Первом дивизионе (ФНЛ). Соответственно, команды, занявшие 1-е и 2-е места в ФНЛ, будут выступать в Премьер-лиге.

Командам, занявшим по итогам чемпионата 13-е и 14-е места, придётся сыграть стыковые матчи с командами Первого дивизиона (ФНЛ), занявшими 4-е и 3-е места, соответственно. Победители стыковых матчей получат право сыграть в следующем чемпионате Премьер-Лиги.

Определение мест в случае равенства очков

В соответствии с Регламентом чемпионата, в случае равенства очков у двух и более команд места команд в турнирной таблице определяются по следующим критериям:

  1. число побед во всех матчах;
  2. результаты очных встреч (очки, победы, разность мячей, голы, голы на чужом поле);
  3. разность забитых и пропущенных мячей во всех матчах;
  4. число забитых мячей во всех матчах;
  5. число мячей, забитых на чужих полях во всех матчах.

При абсолютном равенстве всех указанных показателей места команд в итоговой турнирной таблице определяются в дополнительном матче (турнире) между этими командами.

Требования к составам команд

  • Для участия в чемпионате каждая команда вправе заявить до 35 футболистов независимо от возраста. Параллельно для участия в основном чемпионате и в молодёжном турнире каждая команда вправе заявить до 25 футболистов не старше 1990 г. рождения и неограниченное количество футболистов не старше 1993 г. рождения.
  • В составе одной команды на поле одновременно не может находиться более 6 «легионеров» — игроков, не имеющих гражданства России
  • В заявку команды на каждый матч (хотя бы в число запасных) в обязательном порядке должен быть включен хотя бы один игрок — гражданин России не старше 1990 г. рождения

Молодёжный турнир

Параллельно с основным чемпионатом проводится турнир молодёжных команд. Каждый клуб — участник чемпионата выставляет молодёжную команду, состоящую из игроков не старше 1990 г. рождения. Матчи молодёжных команд проводятся, как правило, накануне матчей взрослых команд или в тот же день перед матчем взрослых команд.

Кроме того, каждый клуб — участник чемпионата обязан выставить юношеские команды в первенства России среди юношей 1994 и 1995 гг. рождения — турниры, организационно не связанные с Чемпионатом России.

Первый этап (весна-осень 2011)

Итоговая таблица первого этапа

Место Команда И В Н П Голы ± О Примечания
1 Зенит 30 17 10 3 59  25 +34 61 Команды, продолжающие борьбу
за чемпионство и места в еврокубках
2 ЦСКА 30 16 11 3 58  29 +29 59
3 Динамо 30 16 7 7 51  31 +20 55
4 Спартак (Москва) 30 15 8 7 48  33 +15 53
5 Локомотив 30 15 8 7 49  30 +19 53
6 Кубань 30 14 7 9 38  27 +11 49
7 Рубин 30 13 10 7 40  27 +13 49
8 Анжи 30 13 9 8 38  32 +6 48
9 Краснодар 30 10 8 12 38  43 −5 38 Команды, продолжающие борьбу
за сохранение места в РФПЛ
10 Ростов 30 8 8 14 31  45 −14 32
11 Терек 30 8 7 15 29  45 −16 31
12 Волга 30 8 4 18 24  40 −16 28
13 Амкар 30 6 9 15 20  39 −19 27
14 Крылья Советов 30 6 9 15 21  43 −22 27
15 Спартак-Нальчик 30 5 9 16 23  40 −17 24
16 Томь 30 4 8 18 19  58 −39 20

И — игры, В — выигрыши, Н — ничьи, П — проигрыши, Голы — забитые и пропущенные голы, ± — разница голов, О — очки

Лидеры чемпионата

<timeline> ImageSize = width:959 height:80 PlotArea = left:20 right:30 bottom:40 top:0 Period = from:1 till:30.9 ScaleMajor = unit:year increment:1 start:1 TimeAxis = orientation:horizontal Colors =

 id:Rostov  value:yellow
 id:Rubin  value:rgb(0.8,0.0,0.0)
 id:Zenit  value:rgb(0.0,0.8,0.9)
 id:Volga  value:blue
 id:CSKA  value:darkblue
 id:Kuban  value:green
 id:Lokomotiv  value:rgb(0.4,0.9,0.1)

PlotData=

 bar:Position width:15 color:white align:center
 from:1 till:2 shift:(0,19) text:"РОС" color:Rostov 
 from:2 till:3 shift:(0,19) text:"РУБ" color:Rubin
 from:3 till:4 shift:(0,19) text:"ЗЕН" color:Zenit
 from:4 till:5 shift:(0,19) text:"ВОЛ" color:Volga
 from:5 till:6 shift:(0,19) text:"ЦСКА" color:CSKA
 from:6 till:8 shift:(0,19) text:"ЗЕНИТ" color:Zenit
 from:8 till:9 shift:(0,19) text:"КУБ" color:Kuban
 from:9 till:10 shift:(0,19) text:"ЛОКО" color:Lokomotiv
 from:10 till:24 shift:(0,19) text:"ЦСКА" color:CSKA
 from:24 till:30.9 shift:(0,19) text:"ЗЕНИТ" color:Zenit

</timeline>

Результаты матчей

Команда 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
1. Зенит 0:3 (−:+) 2:2 3:0 1:1 1:0 0:0 4:0 4:0 2:0 0:0 3:0 1:1 1:0 3:0 5:0
2. ЦСКА 0:2 2:0 0:1 3:1 4:0 0:4 3:0 2:1 3:0 2:2 2:1 2:0 1:1 3:1 1:1
3. Рубин 2:3 1:1 3:0 0:0 0:0 3:0 4:1 1:1 0:3 2:0 1:0 1:1 0:2 2:0 2:1
4. Спартак 2:2 2:2 0:0 3:0 1:0 0:2 4:0 3:2 3:0 0:0 3:0 1:2 1:1 1:0 4:0
5. Локомотив 4:2 1:1 1:1 0:2 3:1 3:2 3:0 1:1 1:2 4:0 0:0 4:0 2:1 1:0 1:0
6. Спартак-Нальчик 2:2 0:2 0:1 1:1 1:2 2:3 1:2 0:1 1:1 2:2 1:0 2:1 0:1 1:1 2:2
7. Динамо 1:1 2:2 0:2 1:1 4:1 2:0 3:0 3:1 2:2 6:2 1:0 3:0 1:0 2:0 2:1
8. Томь 2:1 1:1 0:2 1:1 2:2 0:2 0:2 1:1 0:0 0:1 1:1 0:0 0:1 0:3 0:4
9. Ростов 1:3 1:1 1:3 4:0 0:3 0:0 0:2 2:1 1:1 1:0 1:0 3:0 1:2 1:3 1:3
10. Анжи 0:1 3:5 1:0 2:1 0:1 2:0 2:1 2:0 1:0 2:2 3:1 2:1 0:0 2:1 0:0
11. Терек 0:1 2:4 0:1 2:4 0:4 0:1 0:0 2:0 1:1 1:0 2:0 1:0 1:2 1:0 2:0
12. Крылья Советов 2:5 0:3 2:2 0:1 1:0 0:2 1:0 2:0 2:2 0:3 2:1 1:1 1:0 0:0 0:0
13. Амкар 1:3 0:2 1:1 0:1 1:0 1:0 0:0 1:2 0:1 0:0 1:0 1:1 3:1 1:0 0:2
14. Кубань 1:1 0:0 0:2 3:1 0:1 1:1 3:1 1:3 2:0 1:0 2:1 2:1 3:2 5:0 0:1
15. Волга 0:2 0:2 1:0 0:2 0:0 1:0 3:0 2:0 0:1 1:2 3:1 2:0 0:0 0:1 0:2
16. Краснодар 0:0 1:1 3:1 2:4 1:4 2:0 0:1 2:2 2:0 2:2 0:2 1:2 1:0 1:0 0:2

Второй этап (осень-весна 2011—2012)

Жеребьёвка календаря второго этапа чемпионата России состоялась 8 ноября 2011 года.

Команды были разбиты на 2 группы. В группу А попали команды, занявшие по итогам первого этапа места с 1-го по 8-е. Соответственно, они разыграли между собой чемпионский титул, серебряные и бронзовые медали, а также места в еврокубках. В группе Б играли команды, занявшие на первом этапе места с 9-го по 16-е. В играх между собой они определили команды, выбывающие в Первый дивизион, а также участников стыковых матчей за право остаться в Премьер-лиге.

В рамках каждой из групп были проведены двухкруговые турниры, причем очки, набранные на первом этапе, за командами сохранились. Матчи второго этапа прошли с 18 ноября 2011 по 13 мая 2012. В последнем, 44-м туре в каждой группе матчи начинались одновременно.

Группа А

Лидеры чемпионата первой восьмёрки

<timeline> ImageSize = width:450 height:80 PlotArea = left:20 right:30 bottom:40 top:0 Period = from:30 till:44.9 ScaleMajor = unit:year increment:1 start:30 TimeAxis = orientation:horizontal Colors =

 id:Rubin  value:rgb(0.8,0.0,0.0)
 id:Zenit  value:rgb(0.0,0.8,0.9)
 id:CSKA  value:darkblue
 id:Kuban  value:green
 id:Lokomotiv  value:rgb(0.4,0.9,0.1)

PlotData=

 bar:Position width:15 color:white align:center
 from:30 till:44 shift:(0,19) text:"ЗЕНИТ" color:Zenit
 </timeline>

Турнир команд группы А прошёл под знаком доминирования санкт-петербургского «Зенита», который по ходу первенства лишь наращивал своё преимущество, обеспечив чемпионство за три тура до конца и финишировав в результате с отрывом в 13 очков от ближайшего преследователя.

ЦСКА не смог составить реальной конкуренции «Зениту» и, сыграв в середине турнира пять матчей подряд без побед, позволил догнать себя «Спартаку» и «Динамо». При этом до самых последних туров шансы на медали сохраняли «Локомотив» и «Рубин». На финишном отрезке их опередил «Анжи», одержавший четыре победы подряд. Перед последним туром ЦСКА, «Спартак», «Динамо» и «Анжи» расположились в интервале одного очка друг за другом. Из них лишь «Спартак» смог одержать победу (над «Локомотивом»), в других матчах турнирно не мотивированные «Зенит», «Рубин» и «Кубань» оказали соперникам серьёзное сопротивление и не позволили улучшить турнирное положение.

Больше всего очков на втором этапе набрал «Зенит» — 27, за ним идут «Спартак» и «Анжи» — по 22. Бронзовый призёр ЦСКА по этому показателю лишь шестой (14 очков).

Итоговая таблица

Место Команда И В Н П Голы ± О Примечания
1 Зенит 44 24 16 4 85  40 +45 88 Групповой этап Лиги чемпионов
2 Спартак 44 21 12 11 68  48 +20 75 Раунд плей-офф Лиги чемпионов*
3 ЦСКА 44 19 16 9 72  47 +25 73 Раунд плей-офф Лиги Европы
4 Динамо 44 20 12 12 66  50 +16 72 3-й кв. раунд Лиги Европы
5 Анжи 44 19 13 12 54  42 +12 70 2-й кв. раунд Лиги Европы
6 Рубин 44 17 17 10 55  41 +14 68 Групповой этап Лиги Европы**
7 Локомотив 44 18 12 14 59  48 +11 66  
8 Кубань 44 15 16 13 50  45 +5 61

И — игры, В — выигрыши, Н — ничьи, П — проигрыши, Голы — забитые и пропущенные голы, ± — разница голов, О — очки

* «Спартак» начнёт выступление не с 3-го раунда, а с раунда плей-офф ввиду изменений, связанных с победой «Челси» в Лиге чемпионов 2011/2012[21]
** «Рубин» начнет выступление в еврокубках с группового этапа Лиги Европы 2012/2013 как обладатель Кубка России 2011/2012.

Развитие турнирной ситуации

Группа Б

Лидеры чемпионата второй восьмёрки

<timeline> ImageSize = width:450 height:80 PlotArea = left:20 right:30 bottom:40 top:0 Period = from:30 till:44.9 ScaleMajor = unit:year increment:1 start:30 TimeAxis = orientation:horizontal Colors =

 id:Krasnodar  value:green

PlotData=

 bar:Position width:15 color:white align:center
 from:30 till:44 shift:(0,19) text:"КРАСНОДАР" color:Krasnodar
 </timeline>

Больше всего очков во втором этапе набрал «Амкар» — 28, что является рекордом всего второго этапа.

Турнирная таблица

Место Команда И В Н П Голы ± О Примечания
9 Краснодар 44 16 13 15 58  61 −3 61  
10 Амкар 44 14 13 17 40  51 −11 55
11 Терек 44 14 10 20 45  62 −17 52
12 Крылья Советов 44 12 15 17 33  50 −17 51
13 Ростов 44 12 12 20 45  61 −16 48 Стыковые матчи за
сохранение места в Премьер-Лиге
14 Волга 44 12 5 27 37  60 −23 41
15 Томь 44 8 13 23 30  70 −40 37 Выбывание в первенство ФНЛ
16 Спартак-Нальчик 44 7 13 24 39  60 −21 34

И — игры, В — выигрыши, Н — ничьи, П — проигрыши, Голы — забитые и пропущенные голы, ± — разница голов, О — очки

Стыковые матчи за места в Премьер-Лиге и ФНЛ

Первые матчи

18 мая 2012
18:00 MSK
Ростов</small> 3 : 0 Шинник
Кочиш  8'
Кириченко  45'
Адамов  70'




Ответные матчи

22 мая 2012
17:00 MSK
Нижний Новгород 0 : 0 Волга



22 мая 2012
20:00 MSK
Шинник 0 : 1 Ростов</small>
Адамов  90'


Составы команд

Основная статья: Чемпионат России по футболу 2011/2012 (составы)

Лучшие бомбардиры чемпионата

# Футболист Команда Голы
1 Сейду Думбия ЦСКА 28 (2)
2 Александр Кержаков Зенит 23 (3)
3 Ласина Траоре Кубань 18 (4)
4 Юра Мовсисян Краснодар 14 (5)
Примечание: в скобках указаны голы, забитые с пенальти.

33 лучших

15 мая, на заседании Исполкома РФС был утвержден список 33-х лучших футболистов СОГАЗ-Чемпионата России по футболу сезона 2011/2012. В тройку лучших футболистов на каждой позиции вошли:

Вратари

Защитники

Полузащитники

Нападающие

Призы

Приз Учредитель Обладатель
Лучшему вратарю года Редакция журнала «Огонёк» Вячеслав Малафеев (Зенит)
Футболист года в России Редакция еженедельника «Футбол» Сейду Думбья (ЦСКА)
Футболист года в России Редакция издания «Спорт-Экспресс» Сейду Думбья (ЦСКА)
Первая пятёрка РФС, ДФЛ и спортклуб «Лукойл» Александр Кокорин (Динамо (М))

Посещаемость матчей

Клубы отсортированы в таблице по алфавиту.

Заголовки таблицы

  • Команда — название команды.
  • Все матчи — посещаемость всех 44 матчей с участием команды.
  • Домашние — посещаемость всех 22 домашних матчей команды.
  • Гостевые — посещаемость всех 22 матчей команды в гостях.
  • Всего — общее число болельщиков посетивших матчи.
  • В среднем — среднее число болельщиков пришедших на матч.
  • Заполняемость — средний процент заполняемости стадиона, рассчитывается для домашних матчей команды.
Команда Всего В среднем Всего В среднем Всего В среднем Заполняемость
Все матчи Домашние Гостевые
«Амкар» 404 512 9 194 203 500 9 250 201 012 9 137 54 %
«Анжи» 681 174 15 481 317 950 14 452 363224 16 510 77 %
«Волга» 404 588 9 195 173 900 7 904 230688 10 486 52 %
«Динамо» 536 865 12 202 224 156 10 189 312 709 14 214 66 %
«Зенит» 831 670 18 902 433 131 19 688 398539 18 115 92 %
«Краснодар» 409085 9 297 195 300 8 877 213785 9 718 26 %
«Крылья Советов» 543 831 12 360 318 412 14 473 225 419 10 246 44 %
«Кубань» 723 876 16 452 459 291 20 877 264 585 12 027 59 %
«Локомотив» 641 574 14 581 321 427 14 610 320 147 14 552 51 %
«Ростов» 392 356 8 917 184 792 8 400 207 564 9 435 53 %
«Рубин» 612 260 13 915 352 292 16 013 259 968 11 817 58 %
«Спартак» М 917 648 20 856 452 042 20 547 465 606 21 164 26 %
«Спартак» Нч 301 010 6 841 100 627 4 574 200383 9 108 32 %
«Терек» 516 440 11 737 313 355 14 243 203 085 9 231 47 %
«Томь» 398 141 9 049 191 000 8 682 207 141 9 416 72 %
ЦСКА 769780 17 495 301 230 13 692 468 550 21 298 74 %[A 1]
  1. Заполняемость рассчитана для стадиона «Арена Химки»

Всего матчи чемпионата посетили — 4 542 405 человек (в среднем 12 905 зрителей на игру).

Источник: [rus.rfpl.org/index.php/page/index/champ/stats РФПЛ.org]</small>

Статистика

Всего было сыграно 352 матча. 248 игр (70,46 % от общего количества матчей) завершились победой одной из команд, из них в 151 матче (60,89 % от общего количества побед) побеждали хозяева, в 97 гости (39,11 % от общего количества побед). В 27 матчах победителям приходилось отыгрываться по ходу игры (10,89 % от общего количества побед). 104 матча завершились вничью (29,55 % от общего количества игр), в том числе 34 с нулевым счётом (9,66 % от общего количества игр).

Было забито 836 голов, по 2,38 мяча в среднем за матч. На своём поле было забито 471 мяч (56,34 % от общего количества голов), 365 мячей забили гости (43,66 % от общего количества голов). С пенальти было забито 81 мяч (9,69 % от общего количества голов). Всего было назначено 109 одиннадцатиметровых ударов (по 0,31 пенальти в каждом матче). Нереализовано 28 пенальти (34,57 % от общего количества пенальти).

Показано 1612 жёлтых карточек (в среднем по 4,58 ЖК за матч). Из них 743 (46,09 % от общего количества ЖК) показано за грубую игру, 518 (32,13 % от общего количества ЖК) за неспортивное поведение, 280 (17,37 % от общего количества ЖК) за срыв атаки, 62 (3,85 % от общего количества ЖК) за прочие нарушения. Также судьи показали игрокам 81 красную карточку (в среднем по 0,23 КК за матч), из них 54 (66,67 %) было показано за вторую жёлтую. 30 раз (37,04 % от всех удалений) футболисты удалялись за грубую игру, 14 раз (17,28 %) за фол последней надежды, дважды (2,47 % от общего количества КК) за нецензурную брань и один раз (1,23 % от общего количества КК) за недисциплинированное поведение.

Источник: [rus.rfpl.org/index.php/page/index/champ/stats РФПЛ].

Рекорды в чемпионате

Тренеры и капитаны команд

Клуб Главный тренер Капитан Отставки тренеров
Амкар Миодраг Божович Дмитрий Белоруков Рашид Рахимов (после 25-го тура)
Анжи Гус Хиддинк Самюэль Это’о Гаджи Гаджиев (после 25-го тура)
Юрий Красножан[22](после 32-го тура)
Волга Дмитрий Черышев Александр Белозёров Омари Тетрадзе (после 13-го тура)
Динамо Сергей Силкин Андрей Воронин Миодраг Божович (после 5-го тура)
Зенит Лучано Спаллетти Вячеслав Малафеев
Краснодар Славолюб Муслин Александр Амисулашвили
Крылья Советов Андрей Кобелев Иван Таранов Александр Тарханов (после 16-го тура)
Кубань Дан Петреску Зелао
Локомотив Жозе Коусейру‎ Дмитрий Лоськов Юрий Красножан (после 11-го тура)
Ростов Анатолий Байдачный Александр Гацкан Олег Протасов (после 8-го тура)
Сергей Балахнин (после 39-го тура)
Рубин Курбан Бердыев Роман Шаронов
Спартак Валерий Карпин Сергей Паршивлюк
Спартак-Нальчик Тимур Шипшев Миодраг Джудович Владимир Эштреков (после 13-го тура)
Сергей Ташуев (после 38-го тура)
Терек Станислав Черчесов Ризван Уциев Рууд Гуллит (после 13-го тура)
Иса Байтиев (после 25-го тура)
Томь Сергей Передня Денис Бояринцев Валерий Непомнящий (после 24-го тура)
ЦСКА Леонид Слуцкий Игорь Акинфеев

Техническое оснащение команд (2011 год)

Бренд # Клубы
 Puma 4 Амкар, Волга, Локомотив, Ростов, (Терек 1 матч)
 Adidas 4 Анжи, Динамо, Терек, Томь
 Nike 3 Кубань, Спартак, Зенит
 Umbro 3 Крылья Советов, Рубин, Спартак-Нальчик
 Reebok 1 ЦСКА
 Kappa 1 Краснодар

Техническое оснащение команд (2012 год)

Бренд # Клубы
 Adidas 3 Анжи, Динамо, Терек, (Томь 1 матч)
 Puma 3 Амкар, Волга, Локомотив
 Nike 3 Кубань, Спартак, Зенит
 Umbro 3 Крылья Советов, Рубин, Спартак-Нальчик
 Reebok 1 ЦСКА
 Kappa 1 Краснодар
 Joma 1 Ростов
 2K Спорт 1 Томь

Титульные спонсоры команд

Клуб Титульный спонсор Спонсор на спине под номером Спонсор на груди над эмблемой 1 Спонсор на груди над эмблемой 2 Спонсор на спине над номером Спонсор на плече Спонсор на шортах
Амкар Без спонсора Пермский край
Анжи Подари жизнь Renessans Capital fc-anji.ru
Волга МРСК Центра и Приволжья Нижний Новгород
Динамо ВТБ Крокус
Зенит Газпром Газпром нефть alphapor Сибур, Газпромбанк Газпром нефть
Краснодар Хоум Кредит
Крылья Советов Волгоспецстрой Самарская область Ренова Крылья 70 Советов КуйбышевАзот
Кубань РГМК Audi
Локомотив РЖД
Ростов Без спонсора Золотая семечка
Рубин ТАИФ KAZAN Татэнерго
Спартак Лукойл Herbalife Kia ИФД КапиталЪ Kia Русское радио
Спартак-Нальчик Синдика Кабардино-Балкария
Терек АК fc-terek.ru Герб Чечни
Томь Роснефть
ЦСКА Башнефть Аэрофлот КРОК Hyundai Hyundai Промсвязьбанк
Примечание: Не во всех случаях нашивки/наклейки на форме означают именно спонсоров, иногда команды продвигают таким образом иное.

Арбитры чемпионата

Судья Город Матчей Предупреждений Удалений
(прямых)
Пенальти Окончание карьеры
Тимур Арсланбеков Москва 14 62 1 (0) 5
Юрий Баскаков Москва 14 36 1 (0) 4 После 18-го тура
Владислав Безбородов Санкт-Петербург 25 131 10 (4) 11
Михаил Вилков Нижний Новгород 25 111 2 (1) 5
Александр Егоров Саранск 21 104 8 (3) 11
Игорь Егоров Нижний Новгород 21 135 5 (1) 9 После 40-го тура
Алексей Еськов Москва 22 110 6 (1) 3
Сергей Иванов Ростов-на-Дону 1 3 0 (0) 0
Василий Казарцев Санкт-Петербург 2 5 0 (0) 0
Владимир Казьменко Ростов-на-Дону 19 93 5 (3) 2
Сергей Карасёв Москва 23 99 0 (0) 5
Альмир Каюмов Москва 17 75 7 (1) 3
Сергей Кузнецов Краснозаводск 4 19 0 (0) 1
Сергей Лапочкин Санкт-Петербург 21 114 8 (3) 4
Максим Лаюшкин Москва 26 124 5 (1) 6
Эдуард Малый Волгоград 6 26 0 (0) 1
Виталий Мешков Дмитров (Московская область) 22 92 6 (3) 7
Алексей Николаев Москва 22 101 4 (1) 7
Владимир Петтай Петрозаводск 9 43 1 (0) 4 После 13-го тура. Погиб в авиакатастрофе
Вячеслав Попов Екатеринбург 8 38 0 (0) 4
Станислав Сухина Малаховка (Московская область) 21 99 7 (4) 9
Евгений Турбин Москва 3 16 1 (0) 1
Игорь Федотов Москва 5 22 4 (1) 6
Вячеслав Харламов Москва 1 9 0 (0) 1

Турнирное положение молодёжных команд

Первый этап

Место Команда И В Н П Голы ± О
1 Локомотив 30 16 6 8 49  37 +12 54
2 Спартак 30 15 6 9 53  30 +23 51
3 ЦСКА 30 14 9 7 48  39 +9 51
4 Динамо 30 14 9 7 63  33 +30 51
5 Рубин 30 14 6 10 48  34 +14 48
6 Анжи 30 13 8 9 37  34 +3 47
7 Томь 30 13 8 9 40  38 +2 47
8 Амкар 30 14 3 13 40  41 −1 45
9 Кубань 30 11 8 11 31  35 −4 41
10 Зенит 30 10 9 11 36  31 +5 39
11 Волга 30 10 9 11 42  45 −3 39
12 Крылья Советов 30 9 8 13 41  46 −5 35
13 Краснодар 30 10 4 16 43  55 −12 34
14 Спартак-Нальчик 30 9 6 15 40  53 −13 33
15 Ростов 30 8 4 18 28  56 −28 28
16 Терек 30 5 7 18 28  60 −32 22

И — игры, В — выигрыши, Н — ничьи, П — проигрыши, Голы — забитые и пропущенные голы, ± — разница голов, О — очки

Второй этап

Группа А
Место Команда И В Н П Голы ± О
1 Динамо 14 10 2 2 34  11 +23 32
2 Спартак 14 7 5 2 22  12 +10 26
3 ЦСКА 14 6 3 5 18  19 −1 21
4 Зенит 14 5 5 4 16  17 −1 20
5 Рубин 14 4 5 5 16  17 −1 17
6 Локомотив 14 4 2 8 13  25 −12 14
7 Анжи 14 3 3 8 13  22 −9 12
8 Кубань 14 2 5 7 10  19 −9 11

И — игры, В — выигрыши, Н — ничьи, П — проигрыши, Голы — забитые и пропущенные голы, ± — разница голов, О — очки

Группа Б
Место Команда И В Н П Голы ± О
1 Спартак-Нальчик 14 8 2 4 21  21 0 26
2 Ростов 14 7 3 4 19  13 +6 24
3 Терек 14 6 4 4 25  20 +5 22
4 Крылья Советов 14 6 3 5 24  17 +7 21
5 Амкар 14 5 5 4 22  15 +7 20
6 Краснодар 14 4 5 5 18  22 −4 17
7 Томь 14 5 1 8 16  24 −8 16
8 Волга 14 2 3 9 19  32 −13 9

И — игры, В — выигрыши, Н — ничьи, П — проигрыши, Голы — забитые и пропущенные голы, ± — разница голов, О — очки

Представители премьер-лиги на чемпионате Европы 2012

Клуб Участники
Анжи Юрий Жирков
Динамо Андрей Воронин
Владимир Гранат
Александр Кокорин
Игорь Семшов
Антон Шунин
Зенит Бруну Алвеш
Александр Анюков
Андрей Аршавин
Игорь Денисов
Константин Зырянов
Александр Кержаков
Вячеслав Малафеев
Роман Широков
Локомотив Денис Глушаков
Роман Павлюченко
Ростов Стипе Плетикоса
Рубин Роман Шаронов
Спартак (М) Дмитрий Комбаров
Эйден Макгиди
Марек Сухи
Терек Мацей Рыбус
ЦСКА Игорь Акинфеев
Алексей Березуцкий
Понтус Вернблум
Алан Дзагоев
Сергей Игнашевич
Кирилл Набабкин
Томаш Нецид

Напишите отзыв о статье "Чемпионат России по футболу 2011/2012"

Примечания

В Викиновостях есть события по этой теме:
Чемпионат России по футболу 2011/2012
  1. [rus.rfpl.org/index.php/news/index/zenit_zavoeval_chempionskij_titul/7699 РФПЛ поздравляет «Зенит» с победой в чемпионате России] (рус.). Официальный сайт РФПЛ. Проверено 22 мая 2012. [www.webcitation.org/68oXkRhPI Архивировано из первоисточника 30 июня 2012].
  2. [www.sports.ru/football/2902426.html Колосков: возможно Россия перейдет на схему «осень-весна»] (рус.). Sports.ru. Проверено 28 мая 2011. [www.webcitation.org/68oXlYeeA Архивировано из первоисточника 30 июня 2012].
  3. [www.sports.ru/football/2902360.html Симонян против перехода чемпионата на систему «осень-весна»] (рус.). Sports.ru. Проверено 28 мая 2011. [www.webcitation.org/68oXnRX1z Архивировано из первоисточника 30 июня 2012].
  4. [www.sports.ru/football/2901558.html Сёмин против перехода на схему «осень—весна»] (рус.). Sports.ru. Проверено 28 мая 2011. [www.webcitation.org/68oXpGlkH Архивировано из первоисточника 30 июня 2012].
  5. [www.sports.ru/football/2893963.html РФПЛ предлагает перейти на систему «осень-весна»] (рус.). Sports.ru. Проверено 28 мая 2011. [www.webcitation.org/68oXrA94D Архивировано из первоисточника 30 июня 2012].
  6. [www.sports.ru/football/2893246.html Перехода на систему «осень-весна» в 2006 году не будет] (рус.). Sports.ru. Проверено 28 мая 2011. [www.webcitation.org/68oXsyKGH Архивировано из первоисточника 30 июня 2012].
  7. [www.sports.ru/football/2888370.html Гинер: «ЦСКА требуется усиление»] (рус.). Sports.ru. Проверено 28 мая 2011. [www.webcitation.org/68oXunp65 Архивировано из первоисточника 30 июня 2012].
  8. [www.sports.ru/football/2933231.html Евгений Гинер: «С 2007 года можем перейти на систему „осень-весна“»] (рус.). Sports.ru. Проверено 28 мая 2011. [www.webcitation.org/68ocWubvY Архивировано из первоисточника 1 июля 2012].
  9. [www.sports.ru/football/2972772.html РФПЛ одобрила переход на систему «осень-весна»] (рус.). Sports.ru. Проверено 28 мая 2011. [www.webcitation.org/68ocYm3uc Архивировано из первоисточника 1 июля 2012].
  10. [www.sports.ru/football/2975142.html Блаттер советует всем перейти на систему «весна-осень»] (рус.). Sports.ru. Проверено 28 мая 2011. [www.webcitation.org/68ocaXYyc Архивировано из первоисточника 1 июля 2012].
  11. [www.sports.ru/football/1371060.html Евгений Гинер: «Главная причина поражений — уровень чемпионата»] (рус.). Sports.ru. Проверено 28 мая 2011. [www.webcitation.org/68occIVSn Архивировано из первоисточника 1 июля 2012].
  12. [www.sports.ru/football/3052069.html «Все беды у нас от календаря»] (рус.). Sports.ru. Проверено 28 мая 2011. [www.webcitation.org/68oceGGDB Архивировано из первоисточника 1 июля 2012].
  13. [www.sports.ru/football/3125360.html Валерий Газзаев: «Наше июльское межсезонье вызывает у моих западных коллег усмешку»] (рус.). Sports.ru. Проверено 28 мая 2011. [www.webcitation.org/68ocgI4N5 Архивировано из первоисточника 1 июля 2012].
  14. [www.sports.ru/football/3847163.html «По смыслу, следующий чемпионат пройдёт по системе „осень-весна“»] (рус.). Sports.ru. Проверено 28 мая 2011. [www.webcitation.org/68ociEeTR Архивировано из первоисточника 1 июля 2012].
  15. [www.sports.ru/football/3848944.html Юрий Белоус: «Необходимо синхронизировать календарь с остальной Европой»] (рус.). Sports.ru. Проверено 28 мая 2011. [www.webcitation.org/68ockNKrS Архивировано из первоисточника 1 июля 2012].
  16. [www.sports.ru/football/6522010.html Виталий Мутко: «В ближайшие годы перехода на систему „осень-весна“ не будет»] (рус.). Sports.ru. Проверено 28 мая 2011. [www.webcitation.org/68ocmBYvr Архивировано из первоисточника 1 июля 2012].
  17. [www.championat.ru/football/news-597639.html Исполком РФС проголосовал за переход на систему «осень-весна»] (рус.). Чемпионат.ру. Проверено 28 мая 2011.
  18. 1 2 [www.rfpl.org/news/2011/01/25/minus_saturn_pljus_krasnodar?print=yes Минус «Сатурн» плюс «Краснодар»] (рус.). Официальный сайт РФПЛ. Проверено 28 мая 2011. [www.webcitation.org/68oco6Gux Архивировано из первоисточника 1 июля 2012].
  19. [www.championat.ru/football/_russiapl/news-714900.html «Краснодар» официально занял место «Сатурна» в Премьер-Лиге] (рус.). Чемпионат.ру. Проверено 28 мая 2011.
  20. [www.rfpl.org/download/article/78/Reglament-Championat-2011-12-1.doc Регламент СОГАЗ - Чемпионата России по футболу среди команд клубов Премьер-Лиги сезона 2011-2012гг.] (рус.)(недоступная ссылка — история). Официальный сайт РФПЛ. Проверено 28 мая 2011. [web.archive.org/20111208101706/www.rfpl.org/download/article/78/Reglament-Championat-2011-12-1.doc Архивировано из первоисточника 8 декабря 2011].
  21. [football.sport-express.ru/eurocups/news/512017/ «Челси» открыл «Спартаку» дорогу в четвертый отборочный раунд Лиги чемпионов] (рус.). Спорт-Экспресс. Проверено 22 мая 2012. [www.webcitation.org/68ocp6ucJ Архивировано из первоисточника 1 июля 2012].
  22. [www.fc-anji.ru/news/ru/club_news/jurij_krasnojan_novij_glavnij_trener_anji 27 декабря 2011 года был назначен главным тренером]. [www.webcitation.org/68octAJ9Y Архивировано из первоисточника 1 июля 2012]., но уже [www.fc-anji.ru/news/ru/club_news/oficial_noe_zajavlenie_fc_anji 13 февраля 2012 года расторг контракт с клубом по собственному желанию]. [www.webcitation.org/68ocv2u7O Архивировано из первоисточника 1 июля 2012]., не проведя, таким образом, в качестве главного тренера ни одной официальной игры

Ссылки

  • [rus.rfpl.org/ Официальный сайт Российской футбольной премьер-лиги]. rus.rfpl.org. [www.webcitation.org/67wiGIBIo Архивировано из первоисточника 26 мая 2012].
  • [www.championat.com/football/_russiapl/288/tournir/info.html Россия — Премьер-лига — Факты]. Чемпионат.com. [www.webcitation.org/67wiHr0QC Архивировано из первоисточника 26 мая 2012].
  • [news.sportbox.ru/Vidy_sporta/Futbol/Russia/premier_league/stats/turnir_604.html Россия — Премьер-лига — Статистика]. sportbox.ru. [www.webcitation.org/67wiK1jJ7 Архивировано из первоисточника 26 мая 2012].
  • [www.sovsport.ru/football/russia/premier/ Россия — Премьер-лига]. Советский спорт. [www.webcitation.org/67wiLgEi8 Архивировано из первоисточника 26 мая 2012].
  • [www.soccer.ru/russia/double Россия — Первенство молодёжных команд — Факты]. soccer.ru.

Отрывок, характеризующий Чемпионат России по футболу 2011/2012

– Mon cher Boris, [Дорогой Борис,] – сказала княгиня Анна Михайловна сыну, когда карета графини Ростовой, в которой они сидели, проехала по устланной соломой улице и въехала на широкий двор графа Кирилла Владимировича Безухого. – Mon cher Boris, – сказала мать, выпрастывая руку из под старого салопа и робким и ласковым движением кладя ее на руку сына, – будь ласков, будь внимателен. Граф Кирилл Владимирович всё таки тебе крестный отец, и от него зависит твоя будущая судьба. Помни это, mon cher, будь мил, как ты умеешь быть…
– Ежели бы я знал, что из этого выйдет что нибудь, кроме унижения… – отвечал сын холодно. – Но я обещал вам и делаю это для вас.
Несмотря на то, что чья то карета стояла у подъезда, швейцар, оглядев мать с сыном (которые, не приказывая докладывать о себе, прямо вошли в стеклянные сени между двумя рядами статуй в нишах), значительно посмотрев на старенький салоп, спросил, кого им угодно, княжен или графа, и, узнав, что графа, сказал, что их сиятельству нынче хуже и их сиятельство никого не принимают.
– Мы можем уехать, – сказал сын по французски.
– Mon ami! [Друг мой!] – сказала мать умоляющим голосом, опять дотрогиваясь до руки сына, как будто это прикосновение могло успокоивать или возбуждать его.
Борис замолчал и, не снимая шинели, вопросительно смотрел на мать.
– Голубчик, – нежным голоском сказала Анна Михайловна, обращаясь к швейцару, – я знаю, что граф Кирилл Владимирович очень болен… я затем и приехала… я родственница… Я не буду беспокоить, голубчик… А мне бы только надо увидать князя Василия Сергеевича: ведь он здесь стоит. Доложи, пожалуйста.
Швейцар угрюмо дернул снурок наверх и отвернулся.
– Княгиня Друбецкая к князю Василию Сергеевичу, – крикнул он сбежавшему сверху и из под выступа лестницы выглядывавшему официанту в чулках, башмаках и фраке.
Мать расправила складки своего крашеного шелкового платья, посмотрелась в цельное венецианское зеркало в стене и бодро в своих стоптанных башмаках пошла вверх по ковру лестницы.
– Mon cher, voue m'avez promis, [Мой друг, ты мне обещал,] – обратилась она опять к Сыну, прикосновением руки возбуждая его.
Сын, опустив глаза, спокойно шел за нею.
Они вошли в залу, из которой одна дверь вела в покои, отведенные князю Василью.
В то время как мать с сыном, выйдя на середину комнаты, намеревались спросить дорогу у вскочившего при их входе старого официанта, у одной из дверей повернулась бронзовая ручка и князь Василий в бархатной шубке, с одною звездой, по домашнему, вышел, провожая красивого черноволосого мужчину. Мужчина этот был знаменитый петербургский доктор Lorrain.
– C'est donc positif? [Итак, это верно?] – говорил князь.
– Mon prince, «errare humanum est», mais… [Князь, человеку ошибаться свойственно.] – отвечал доктор, грассируя и произнося латинские слова французским выговором.
– C'est bien, c'est bien… [Хорошо, хорошо…]
Заметив Анну Михайловну с сыном, князь Василий поклоном отпустил доктора и молча, но с вопросительным видом, подошел к ним. Сын заметил, как вдруг глубокая горесть выразилась в глазах его матери, и слегка улыбнулся.
– Да, в каких грустных обстоятельствах пришлось нам видеться, князь… Ну, что наш дорогой больной? – сказала она, как будто не замечая холодного, оскорбительного, устремленного на нее взгляда.
Князь Василий вопросительно, до недоумения, посмотрел на нее, потом на Бориса. Борис учтиво поклонился. Князь Василий, не отвечая на поклон, отвернулся к Анне Михайловне и на ее вопрос отвечал движением головы и губ, которое означало самую плохую надежду для больного.
– Неужели? – воскликнула Анна Михайловна. – Ах, это ужасно! Страшно подумать… Это мой сын, – прибавила она, указывая на Бориса. – Он сам хотел благодарить вас.
Борис еще раз учтиво поклонился.
– Верьте, князь, что сердце матери никогда не забудет того, что вы сделали для нас.
– Я рад, что мог сделать вам приятное, любезная моя Анна Михайловна, – сказал князь Василий, оправляя жабо и в жесте и голосе проявляя здесь, в Москве, перед покровительствуемою Анною Михайловной еще гораздо большую важность, чем в Петербурге, на вечере у Annette Шерер.
– Старайтесь служить хорошо и быть достойным, – прибавил он, строго обращаясь к Борису. – Я рад… Вы здесь в отпуску? – продиктовал он своим бесстрастным тоном.
– Жду приказа, ваше сиятельство, чтоб отправиться по новому назначению, – отвечал Борис, не выказывая ни досады за резкий тон князя, ни желания вступить в разговор, но так спокойно и почтительно, что князь пристально поглядел на него.
– Вы живете с матушкой?
– Я живу у графини Ростовой, – сказал Борис, опять прибавив: – ваше сиятельство.
– Это тот Илья Ростов, который женился на Nathalie Шиншиной, – сказала Анна Михайловна.
– Знаю, знаю, – сказал князь Василий своим монотонным голосом. – Je n'ai jamais pu concevoir, comment Nathalieie s'est decidee a epouser cet ours mal – leche l Un personnage completement stupide et ridicule.Et joueur a ce qu'on dit. [Я никогда не мог понять, как Натали решилась выйти замуж за этого грязного медведя. Совершенно глупая и смешная особа. К тому же игрок, говорят.]
– Mais tres brave homme, mon prince, [Но добрый человек, князь,] – заметила Анна Михайловна, трогательно улыбаясь, как будто и она знала, что граф Ростов заслуживал такого мнения, но просила пожалеть бедного старика. – Что говорят доктора? – спросила княгиня, помолчав немного и опять выражая большую печаль на своем исплаканном лице.
– Мало надежды, – сказал князь.
– А мне так хотелось еще раз поблагодарить дядю за все его благодеяния и мне и Боре. C'est son filleuil, [Это его крестник,] – прибавила она таким тоном, как будто это известие должно было крайне обрадовать князя Василия.
Князь Василий задумался и поморщился. Анна Михайловна поняла, что он боялся найти в ней соперницу по завещанию графа Безухого. Она поспешила успокоить его.
– Ежели бы не моя истинная любовь и преданность дяде, – сказала она, с особенною уверенностию и небрежностию выговаривая это слово: – я знаю его характер, благородный, прямой, но ведь одни княжны при нем…Они еще молоды… – Она наклонила голову и прибавила шопотом: – исполнил ли он последний долг, князь? Как драгоценны эти последние минуты! Ведь хуже быть не может; его необходимо приготовить ежели он так плох. Мы, женщины, князь, – она нежно улыбнулась, – всегда знаем, как говорить эти вещи. Необходимо видеть его. Как бы тяжело это ни было для меня, но я привыкла уже страдать.
Князь, видимо, понял, и понял, как и на вечере у Annette Шерер, что от Анны Михайловны трудно отделаться.
– Не было бы тяжело ему это свидание, chere Анна Михайловна, – сказал он. – Подождем до вечера, доктора обещали кризис.
– Но нельзя ждать, князь, в эти минуты. Pensez, il у va du salut de son ame… Ah! c'est terrible, les devoirs d'un chretien… [Подумайте, дело идет о спасения его души! Ах! это ужасно, долг христианина…]
Из внутренних комнат отворилась дверь, и вошла одна из княжен племянниц графа, с угрюмым и холодным лицом и поразительно несоразмерною по ногам длинною талией.
Князь Василий обернулся к ней.
– Ну, что он?
– Всё то же. И как вы хотите, этот шум… – сказала княжна, оглядывая Анну Михайловну, как незнакомую.
– Ah, chere, je ne vous reconnaissais pas, [Ах, милая, я не узнала вас,] – с счастливою улыбкой сказала Анна Михайловна, легкою иноходью подходя к племяннице графа. – Je viens d'arriver et je suis a vous pour vous aider a soigner mon oncle . J`imagine, combien vous avez souffert, [Я приехала помогать вам ходить за дядюшкой. Воображаю, как вы настрадались,] – прибавила она, с участием закатывая глаза.
Княжна ничего не ответила, даже не улыбнулась и тотчас же вышла. Анна Михайловна сняла перчатки и в завоеванной позиции расположилась на кресле, пригласив князя Василья сесть подле себя.
– Борис! – сказала она сыну и улыбнулась, – я пройду к графу, к дяде, а ты поди к Пьеру, mon ami, покаместь, да не забудь передать ему приглашение от Ростовых. Они зовут его обедать. Я думаю, он не поедет? – обратилась она к князю.
– Напротив, – сказал князь, видимо сделавшийся не в духе. – Je serais tres content si vous me debarrassez de ce jeune homme… [Я был бы очень рад, если бы вы меня избавили от этого молодого человека…] Сидит тут. Граф ни разу не спросил про него.
Он пожал плечами. Официант повел молодого человека вниз и вверх по другой лестнице к Петру Кирилловичу.


Пьер так и не успел выбрать себе карьеры в Петербурге и, действительно, был выслан в Москву за буйство. История, которую рассказывали у графа Ростова, была справедлива. Пьер участвовал в связываньи квартального с медведем. Он приехал несколько дней тому назад и остановился, как всегда, в доме своего отца. Хотя он и предполагал, что история его уже известна в Москве, и что дамы, окружающие его отца, всегда недоброжелательные к нему, воспользуются этим случаем, чтобы раздражить графа, он всё таки в день приезда пошел на половину отца. Войдя в гостиную, обычное местопребывание княжен, он поздоровался с дамами, сидевшими за пяльцами и за книгой, которую вслух читала одна из них. Их было три. Старшая, чистоплотная, с длинною талией, строгая девица, та самая, которая выходила к Анне Михайловне, читала; младшие, обе румяные и хорошенькие, отличавшиеся друг от друга только тем, что у одной была родинка над губой, очень красившая ее, шили в пяльцах. Пьер был встречен как мертвец или зачумленный. Старшая княжна прервала чтение и молча посмотрела на него испуганными глазами; младшая, без родинки, приняла точно такое же выражение; самая меньшая, с родинкой, веселого и смешливого характера, нагнулась к пяльцам, чтобы скрыть улыбку, вызванную, вероятно, предстоящею сценой, забавность которой она предвидела. Она притянула вниз шерстинку и нагнулась, будто разбирая узоры и едва удерживаясь от смеха.
– Bonjour, ma cousine, – сказал Пьер. – Vous ne me гесоnnaissez pas? [Здравствуйте, кузина. Вы меня не узнаете?]
– Я слишком хорошо вас узнаю, слишком хорошо.
– Как здоровье графа? Могу я видеть его? – спросил Пьер неловко, как всегда, но не смущаясь.
– Граф страдает и физически и нравственно, и, кажется, вы позаботились о том, чтобы причинить ему побольше нравственных страданий.
– Могу я видеть графа? – повторил Пьер.
– Гм!.. Ежели вы хотите убить его, совсем убить, то можете видеть. Ольга, поди посмотри, готов ли бульон для дяденьки, скоро время, – прибавила она, показывая этим Пьеру, что они заняты и заняты успокоиваньем его отца, тогда как он, очевидно, занят только расстроиванием.
Ольга вышла. Пьер постоял, посмотрел на сестер и, поклонившись, сказал:
– Так я пойду к себе. Когда можно будет, вы мне скажите.
Он вышел, и звонкий, но негромкий смех сестры с родинкой послышался за ним.
На другой день приехал князь Василий и поместился в доме графа. Он призвал к себе Пьера и сказал ему:
– Mon cher, si vous vous conduisez ici, comme a Petersbourg, vous finirez tres mal; c'est tout ce que je vous dis. [Мой милый, если вы будете вести себя здесь, как в Петербурге, вы кончите очень дурно; больше мне нечего вам сказать.] Граф очень, очень болен: тебе совсем не надо его видеть.
С тех пор Пьера не тревожили, и он целый день проводил один наверху, в своей комнате.
В то время как Борис вошел к нему, Пьер ходил по своей комнате, изредка останавливаясь в углах, делая угрожающие жесты к стене, как будто пронзая невидимого врага шпагой, и строго взглядывая сверх очков и затем вновь начиная свою прогулку, проговаривая неясные слова, пожимая плечами и разводя руками.
– L'Angleterre a vecu, [Англии конец,] – проговорил он, нахмуриваясь и указывая на кого то пальцем. – M. Pitt comme traitre a la nation et au droit des gens est condamiene a… [Питт, как изменник нации и народному праву, приговаривается к…] – Он не успел договорить приговора Питту, воображая себя в эту минуту самим Наполеоном и вместе с своим героем уже совершив опасный переезд через Па де Кале и завоевав Лондон, – как увидал входившего к нему молодого, стройного и красивого офицера. Он остановился. Пьер оставил Бориса четырнадцатилетним мальчиком и решительно не помнил его; но, несмотря на то, с свойственною ему быстрою и радушною манерой взял его за руку и дружелюбно улыбнулся.
– Вы меня помните? – спокойно, с приятной улыбкой сказал Борис. – Я с матушкой приехал к графу, но он, кажется, не совсем здоров.
– Да, кажется, нездоров. Его всё тревожат, – отвечал Пьер, стараясь вспомнить, кто этот молодой человек.
Борис чувствовал, что Пьер не узнает его, но не считал нужным называть себя и, не испытывая ни малейшего смущения, смотрел ему прямо в глаза.
– Граф Ростов просил вас нынче приехать к нему обедать, – сказал он после довольно долгого и неловкого для Пьера молчания.
– А! Граф Ростов! – радостно заговорил Пьер. – Так вы его сын, Илья. Я, можете себе представить, в первую минуту не узнал вас. Помните, как мы на Воробьевы горы ездили c m me Jacquot… [мадам Жако…] давно.
– Вы ошибаетесь, – неторопливо, с смелою и несколько насмешливою улыбкой проговорил Борис. – Я Борис, сын княгини Анны Михайловны Друбецкой. Ростова отца зовут Ильей, а сына – Николаем. И я m me Jacquot никакой не знал.
Пьер замахал руками и головой, как будто комары или пчелы напали на него.
– Ах, ну что это! я всё спутал. В Москве столько родных! Вы Борис…да. Ну вот мы с вами и договорились. Ну, что вы думаете о булонской экспедиции? Ведь англичанам плохо придется, ежели только Наполеон переправится через канал? Я думаю, что экспедиция очень возможна. Вилльнев бы не оплошал!
Борис ничего не знал о булонской экспедиции, он не читал газет и о Вилльневе в первый раз слышал.
– Мы здесь в Москве больше заняты обедами и сплетнями, чем политикой, – сказал он своим спокойным, насмешливым тоном. – Я ничего про это не знаю и не думаю. Москва занята сплетнями больше всего, – продолжал он. – Теперь говорят про вас и про графа.
Пьер улыбнулся своей доброю улыбкой, как будто боясь за своего собеседника, как бы он не сказал чего нибудь такого, в чем стал бы раскаиваться. Но Борис говорил отчетливо, ясно и сухо, прямо глядя в глаза Пьеру.
– Москве больше делать нечего, как сплетничать, – продолжал он. – Все заняты тем, кому оставит граф свое состояние, хотя, может быть, он переживет всех нас, чего я от души желаю…
– Да, это всё очень тяжело, – подхватил Пьер, – очень тяжело. – Пьер всё боялся, что этот офицер нечаянно вдастся в неловкий для самого себя разговор.
– А вам должно казаться, – говорил Борис, слегка краснея, но не изменяя голоса и позы, – вам должно казаться, что все заняты только тем, чтобы получить что нибудь от богача.
«Так и есть», подумал Пьер.
– А я именно хочу сказать вам, чтоб избежать недоразумений, что вы очень ошибетесь, ежели причтете меня и мою мать к числу этих людей. Мы очень бедны, но я, по крайней мере, за себя говорю: именно потому, что отец ваш богат, я не считаю себя его родственником, и ни я, ни мать никогда ничего не будем просить и не примем от него.
Пьер долго не мог понять, но когда понял, вскочил с дивана, ухватил Бориса за руку снизу с свойственною ему быстротой и неловкостью и, раскрасневшись гораздо более, чем Борис, начал говорить с смешанным чувством стыда и досады.
– Вот это странно! Я разве… да и кто ж мог думать… Я очень знаю…
Но Борис опять перебил его:
– Я рад, что высказал всё. Может быть, вам неприятно, вы меня извините, – сказал он, успокоивая Пьера, вместо того чтоб быть успокоиваемым им, – но я надеюсь, что не оскорбил вас. Я имею правило говорить всё прямо… Как же мне передать? Вы приедете обедать к Ростовым?
И Борис, видимо свалив с себя тяжелую обязанность, сам выйдя из неловкого положения и поставив в него другого, сделался опять совершенно приятен.
– Нет, послушайте, – сказал Пьер, успокоиваясь. – Вы удивительный человек. То, что вы сейчас сказали, очень хорошо, очень хорошо. Разумеется, вы меня не знаете. Мы так давно не видались…детьми еще… Вы можете предполагать во мне… Я вас понимаю, очень понимаю. Я бы этого не сделал, у меня недостало бы духу, но это прекрасно. Я очень рад, что познакомился с вами. Странно, – прибавил он, помолчав и улыбаясь, – что вы во мне предполагали! – Он засмеялся. – Ну, да что ж? Мы познакомимся с вами лучше. Пожалуйста. – Он пожал руку Борису. – Вы знаете ли, я ни разу не был у графа. Он меня не звал… Мне его жалко, как человека… Но что же делать?
– И вы думаете, что Наполеон успеет переправить армию? – спросил Борис, улыбаясь.
Пьер понял, что Борис хотел переменить разговор, и, соглашаясь с ним, начал излагать выгоды и невыгоды булонского предприятия.
Лакей пришел вызвать Бориса к княгине. Княгиня уезжала. Пьер обещался приехать обедать затем, чтобы ближе сойтись с Борисом, крепко жал его руку, ласково глядя ему в глаза через очки… По уходе его Пьер долго еще ходил по комнате, уже не пронзая невидимого врага шпагой, а улыбаясь при воспоминании об этом милом, умном и твердом молодом человеке.
Как это бывает в первой молодости и особенно в одиноком положении, он почувствовал беспричинную нежность к этому молодому человеку и обещал себе непременно подружиться с ним.
Князь Василий провожал княгиню. Княгиня держала платок у глаз, и лицо ее было в слезах.
– Это ужасно! ужасно! – говорила она, – но чего бы мне ни стоило, я исполню свой долг. Я приеду ночевать. Его нельзя так оставить. Каждая минута дорога. Я не понимаю, чего мешкают княжны. Может, Бог поможет мне найти средство его приготовить!… Adieu, mon prince, que le bon Dieu vous soutienne… [Прощайте, князь, да поддержит вас Бог.]
– Adieu, ma bonne, [Прощайте, моя милая,] – отвечал князь Василий, повертываясь от нее.
– Ах, он в ужасном положении, – сказала мать сыну, когда они опять садились в карету. – Он почти никого не узнает.
– Я не понимаю, маменька, какие его отношения к Пьеру? – спросил сын.
– Всё скажет завещание, мой друг; от него и наша судьба зависит…
– Но почему вы думаете, что он оставит что нибудь нам?
– Ах, мой друг! Он так богат, а мы так бедны!
– Ну, это еще недостаточная причина, маменька.
– Ах, Боже мой! Боже мой! Как он плох! – восклицала мать.


Когда Анна Михайловна уехала с сыном к графу Кириллу Владимировичу Безухому, графиня Ростова долго сидела одна, прикладывая платок к глазам. Наконец, она позвонила.
– Что вы, милая, – сказала она сердито девушке, которая заставила себя ждать несколько минут. – Не хотите служить, что ли? Так я вам найду место.
Графиня была расстроена горем и унизительною бедностью своей подруги и поэтому была не в духе, что выражалось у нее всегда наименованием горничной «милая» и «вы».
– Виновата с, – сказала горничная.
– Попросите ко мне графа.
Граф, переваливаясь, подошел к жене с несколько виноватым видом, как и всегда.
– Ну, графинюшка! Какое saute au madere [сотэ на мадере] из рябчиков будет, ma chere! Я попробовал; не даром я за Тараску тысячу рублей дал. Стоит!
Он сел подле жены, облокотив молодецки руки на колена и взъерошивая седые волосы.
– Что прикажете, графинюшка?
– Вот что, мой друг, – что это у тебя запачкано здесь? – сказала она, указывая на жилет. – Это сотэ, верно, – прибавила она улыбаясь. – Вот что, граф: мне денег нужно.
Лицо ее стало печально.
– Ах, графинюшка!…
И граф засуетился, доставая бумажник.
– Мне много надо, граф, мне пятьсот рублей надо.
И она, достав батистовый платок, терла им жилет мужа.
– Сейчас, сейчас. Эй, кто там? – крикнул он таким голосом, каким кричат только люди, уверенные, что те, кого они кличут, стремглав бросятся на их зов. – Послать ко мне Митеньку!
Митенька, тот дворянский сын, воспитанный у графа, который теперь заведывал всеми его делами, тихими шагами вошел в комнату.
– Вот что, мой милый, – сказал граф вошедшему почтительному молодому человеку. – Принеси ты мне… – он задумался. – Да, 700 рублей, да. Да смотри, таких рваных и грязных, как тот раз, не приноси, а хороших, для графини.
– Да, Митенька, пожалуйста, чтоб чистенькие, – сказала графиня, грустно вздыхая.
– Ваше сиятельство, когда прикажете доставить? – сказал Митенька. – Изволите знать, что… Впрочем, не извольте беспокоиться, – прибавил он, заметив, как граф уже начал тяжело и часто дышать, что всегда было признаком начинавшегося гнева. – Я было и запамятовал… Сию минуту прикажете доставить?
– Да, да, то то, принеси. Вот графине отдай.
– Экое золото у меня этот Митенька, – прибавил граф улыбаясь, когда молодой человек вышел. – Нет того, чтобы нельзя. Я же этого терпеть не могу. Всё можно.
– Ах, деньги, граф, деньги, сколько от них горя на свете! – сказала графиня. – А эти деньги мне очень нужны.
– Вы, графинюшка, мотовка известная, – проговорил граф и, поцеловав у жены руку, ушел опять в кабинет.
Когда Анна Михайловна вернулась опять от Безухого, у графини лежали уже деньги, всё новенькими бумажками, под платком на столике, и Анна Михайловна заметила, что графиня чем то растревожена.
– Ну, что, мой друг? – спросила графиня.
– Ах, в каком он ужасном положении! Его узнать нельзя, он так плох, так плох; я минутку побыла и двух слов не сказала…
– Annette, ради Бога, не откажи мне, – сказала вдруг графиня, краснея, что так странно было при ее немолодом, худом и важном лице, доставая из под платка деньги.
Анна Михайловна мгновенно поняла, в чем дело, и уж нагнулась, чтобы в должную минуту ловко обнять графиню.
– Вот Борису от меня, на шитье мундира…
Анна Михайловна уж обнимала ее и плакала. Графиня плакала тоже. Плакали они о том, что они дружны; и о том, что они добры; и о том, что они, подруги молодости, заняты таким низким предметом – деньгами; и о том, что молодость их прошла… Но слезы обеих были приятны…


Графиня Ростова с дочерьми и уже с большим числом гостей сидела в гостиной. Граф провел гостей мужчин в кабинет, предлагая им свою охотницкую коллекцию турецких трубок. Изредка он выходил и спрашивал: не приехала ли? Ждали Марью Дмитриевну Ахросимову, прозванную в обществе le terrible dragon, [страшный дракон,] даму знаменитую не богатством, не почестями, но прямотой ума и откровенною простотой обращения. Марью Дмитриевну знала царская фамилия, знала вся Москва и весь Петербург, и оба города, удивляясь ей, втихомолку посмеивались над ее грубостью, рассказывали про нее анекдоты; тем не менее все без исключения уважали и боялись ее.
В кабинете, полном дыма, шел разговор о войне, которая была объявлена манифестом, о наборе. Манифеста еще никто не читал, но все знали о его появлении. Граф сидел на отоманке между двумя курившими и разговаривавшими соседями. Граф сам не курил и не говорил, а наклоняя голову, то на один бок, то на другой, с видимым удовольствием смотрел на куривших и слушал разговор двух соседей своих, которых он стравил между собой.
Один из говоривших был штатский, с морщинистым, желчным и бритым худым лицом, человек, уже приближавшийся к старости, хотя и одетый, как самый модный молодой человек; он сидел с ногами на отоманке с видом домашнего человека и, сбоку запустив себе далеко в рот янтарь, порывисто втягивал дым и жмурился. Это был старый холостяк Шиншин, двоюродный брат графини, злой язык, как про него говорили в московских гостиных. Он, казалось, снисходил до своего собеседника. Другой, свежий, розовый, гвардейский офицер, безупречно вымытый, застегнутый и причесанный, держал янтарь у середины рта и розовыми губами слегка вытягивал дымок, выпуская его колечками из красивого рта. Это был тот поручик Берг, офицер Семеновского полка, с которым Борис ехал вместе в полк и которым Наташа дразнила Веру, старшую графиню, называя Берга ее женихом. Граф сидел между ними и внимательно слушал. Самое приятное для графа занятие, за исключением игры в бостон, которую он очень любил, было положение слушающего, особенно когда ему удавалось стравить двух говорливых собеседников.
– Ну, как же, батюшка, mon tres honorable [почтеннейший] Альфонс Карлыч, – говорил Шиншин, посмеиваясь и соединяя (в чем и состояла особенность его речи) самые народные русские выражения с изысканными французскими фразами. – Vous comptez vous faire des rentes sur l'etat, [Вы рассчитываете иметь доход с казны,] с роты доходец получать хотите?
– Нет с, Петр Николаич, я только желаю показать, что в кавалерии выгод гораздо меньше против пехоты. Вот теперь сообразите, Петр Николаич, мое положение…
Берг говорил всегда очень точно, спокойно и учтиво. Разговор его всегда касался только его одного; он всегда спокойно молчал, пока говорили о чем нибудь, не имеющем прямого к нему отношения. И молчать таким образом он мог несколько часов, не испытывая и не производя в других ни малейшего замешательства. Но как скоро разговор касался его лично, он начинал говорить пространно и с видимым удовольствием.
– Сообразите мое положение, Петр Николаич: будь я в кавалерии, я бы получал не более двухсот рублей в треть, даже и в чине поручика; а теперь я получаю двести тридцать, – говорил он с радостною, приятною улыбкой, оглядывая Шиншина и графа, как будто для него было очевидно, что его успех всегда будет составлять главную цель желаний всех остальных людей.
– Кроме того, Петр Николаич, перейдя в гвардию, я на виду, – продолжал Берг, – и вакансии в гвардейской пехоте гораздо чаще. Потом, сами сообразите, как я мог устроиться из двухсот тридцати рублей. А я откладываю и еще отцу посылаю, – продолжал он, пуская колечко.
– La balance у est… [Баланс установлен…] Немец на обухе молотит хлебец, comme dit le рroverbe, [как говорит пословица,] – перекладывая янтарь на другую сторону ртa, сказал Шиншин и подмигнул графу.
Граф расхохотался. Другие гости, видя, что Шиншин ведет разговор, подошли послушать. Берг, не замечая ни насмешки, ни равнодушия, продолжал рассказывать о том, как переводом в гвардию он уже выиграл чин перед своими товарищами по корпусу, как в военное время ротного командира могут убить, и он, оставшись старшим в роте, может очень легко быть ротным, и как в полку все любят его, и как его папенька им доволен. Берг, видимо, наслаждался, рассказывая всё это, и, казалось, не подозревал того, что у других людей могли быть тоже свои интересы. Но всё, что он рассказывал, было так мило степенно, наивность молодого эгоизма его была так очевидна, что он обезоруживал своих слушателей.
– Ну, батюшка, вы и в пехоте, и в кавалерии, везде пойдете в ход; это я вам предрекаю, – сказал Шиншин, трепля его по плечу и спуская ноги с отоманки.
Берг радостно улыбнулся. Граф, а за ним и гости вышли в гостиную.

Было то время перед званым обедом, когда собравшиеся гости не начинают длинного разговора в ожидании призыва к закуске, а вместе с тем считают необходимым шевелиться и не молчать, чтобы показать, что они нисколько не нетерпеливы сесть за стол. Хозяева поглядывают на дверь и изредка переглядываются между собой. Гости по этим взглядам стараются догадаться, кого или чего еще ждут: важного опоздавшего родственника или кушанья, которое еще не поспело.
Пьер приехал перед самым обедом и неловко сидел посредине гостиной на первом попавшемся кресле, загородив всем дорогу. Графиня хотела заставить его говорить, но он наивно смотрел в очки вокруг себя, как бы отыскивая кого то, и односложно отвечал на все вопросы графини. Он был стеснителен и один не замечал этого. Большая часть гостей, знавшая его историю с медведем, любопытно смотрели на этого большого толстого и смирного человека, недоумевая, как мог такой увалень и скромник сделать такую штуку с квартальным.
– Вы недавно приехали? – спрашивала у него графиня.
– Oui, madame, [Да, сударыня,] – отвечал он, оглядываясь.
– Вы не видали моего мужа?
– Non, madame. [Нет, сударыня.] – Он улыбнулся совсем некстати.
– Вы, кажется, недавно были в Париже? Я думаю, очень интересно.
– Очень интересно..
Графиня переглянулась с Анной Михайловной. Анна Михайловна поняла, что ее просят занять этого молодого человека, и, подсев к нему, начала говорить об отце; но так же, как и графине, он отвечал ей только односложными словами. Гости были все заняты между собой. Les Razoumovsky… ca a ete charmant… Vous etes bien bonne… La comtesse Apraksine… [Разумовские… Это было восхитительно… Вы очень добры… Графиня Апраксина…] слышалось со всех сторон. Графиня встала и пошла в залу.
– Марья Дмитриевна? – послышался ее голос из залы.
– Она самая, – послышался в ответ грубый женский голос, и вслед за тем вошла в комнату Марья Дмитриевна.
Все барышни и даже дамы, исключая самых старых, встали. Марья Дмитриевна остановилась в дверях и, с высоты своего тучного тела, высоко держа свою с седыми буклями пятидесятилетнюю голову, оглядела гостей и, как бы засучиваясь, оправила неторопливо широкие рукава своего платья. Марья Дмитриевна всегда говорила по русски.
– Имениннице дорогой с детками, – сказала она своим громким, густым, подавляющим все другие звуки голосом. – Ты что, старый греховодник, – обратилась она к графу, целовавшему ее руку, – чай, скучаешь в Москве? Собак гонять негде? Да что, батюшка, делать, вот как эти пташки подрастут… – Она указывала на девиц. – Хочешь – не хочешь, надо женихов искать.
– Ну, что, казак мой? (Марья Дмитриевна казаком называла Наташу) – говорила она, лаская рукой Наташу, подходившую к ее руке без страха и весело. – Знаю, что зелье девка, а люблю.
Она достала из огромного ридикюля яхонтовые сережки грушками и, отдав их именинно сиявшей и разрумянившейся Наташе, тотчас же отвернулась от нее и обратилась к Пьеру.
– Э, э! любезный! поди ка сюда, – сказала она притворно тихим и тонким голосом. – Поди ка, любезный…
И она грозно засучила рукава еще выше.
Пьер подошел, наивно глядя на нее через очки.
– Подойди, подойди, любезный! Я и отцу то твоему правду одна говорила, когда он в случае был, а тебе то и Бог велит.
Она помолчала. Все молчали, ожидая того, что будет, и чувствуя, что было только предисловие.
– Хорош, нечего сказать! хорош мальчик!… Отец на одре лежит, а он забавляется, квартального на медведя верхом сажает. Стыдно, батюшка, стыдно! Лучше бы на войну шел.
Она отвернулась и подала руку графу, который едва удерживался от смеха.
– Ну, что ж, к столу, я чай, пора? – сказала Марья Дмитриевна.
Впереди пошел граф с Марьей Дмитриевной; потом графиня, которую повел гусарский полковник, нужный человек, с которым Николай должен был догонять полк. Анна Михайловна – с Шиншиным. Берг подал руку Вере. Улыбающаяся Жюли Карагина пошла с Николаем к столу. За ними шли еще другие пары, протянувшиеся по всей зале, и сзади всех по одиночке дети, гувернеры и гувернантки. Официанты зашевелились, стулья загремели, на хорах заиграла музыка, и гости разместились. Звуки домашней музыки графа заменились звуками ножей и вилок, говора гостей, тихих шагов официантов.
На одном конце стола во главе сидела графиня. Справа Марья Дмитриевна, слева Анна Михайловна и другие гостьи. На другом конце сидел граф, слева гусарский полковник, справа Шиншин и другие гости мужского пола. С одной стороны длинного стола молодежь постарше: Вера рядом с Бергом, Пьер рядом с Борисом; с другой стороны – дети, гувернеры и гувернантки. Граф из за хрусталя, бутылок и ваз с фруктами поглядывал на жену и ее высокий чепец с голубыми лентами и усердно подливал вина своим соседям, не забывая и себя. Графиня так же, из за ананасов, не забывая обязанности хозяйки, кидала значительные взгляды на мужа, которого лысина и лицо, казалось ей, своею краснотой резче отличались от седых волос. На дамском конце шло равномерное лепетанье; на мужском всё громче и громче слышались голоса, особенно гусарского полковника, который так много ел и пил, всё более и более краснея, что граф уже ставил его в пример другим гостям. Берг с нежной улыбкой говорил с Верой о том, что любовь есть чувство не земное, а небесное. Борис называл новому своему приятелю Пьеру бывших за столом гостей и переглядывался с Наташей, сидевшей против него. Пьер мало говорил, оглядывал новые лица и много ел. Начиная от двух супов, из которых он выбрал a la tortue, [черепаховый,] и кулебяки и до рябчиков он не пропускал ни одного блюда и ни одного вина, которое дворецкий в завернутой салфеткою бутылке таинственно высовывал из за плеча соседа, приговаривая или «дрей мадера», или «венгерское», или «рейнвейн». Он подставлял первую попавшуюся из четырех хрустальных, с вензелем графа, рюмок, стоявших перед каждым прибором, и пил с удовольствием, всё с более и более приятным видом поглядывая на гостей. Наташа, сидевшая против него, глядела на Бориса, как глядят девочки тринадцати лет на мальчика, с которым они в первый раз только что поцеловались и в которого они влюблены. Этот самый взгляд ее иногда обращался на Пьера, и ему под взглядом этой смешной, оживленной девочки хотелось смеяться самому, не зная чему.
Николай сидел далеко от Сони, подле Жюли Карагиной, и опять с той же невольной улыбкой что то говорил с ней. Соня улыбалась парадно, но, видимо, мучилась ревностью: то бледнела, то краснела и всеми силами прислушивалась к тому, что говорили между собою Николай и Жюли. Гувернантка беспокойно оглядывалась, как бы приготавливаясь к отпору, ежели бы кто вздумал обидеть детей. Гувернер немец старался запомнить вое роды кушаний, десертов и вин с тем, чтобы описать всё подробно в письме к домашним в Германию, и весьма обижался тем, что дворецкий, с завернутою в салфетку бутылкой, обносил его. Немец хмурился, старался показать вид, что он и не желал получить этого вина, но обижался потому, что никто не хотел понять, что вино нужно было ему не для того, чтобы утолить жажду, не из жадности, а из добросовестной любознательности.


На мужском конце стола разговор всё более и более оживлялся. Полковник рассказал, что манифест об объявлении войны уже вышел в Петербурге и что экземпляр, который он сам видел, доставлен ныне курьером главнокомандующему.
– И зачем нас нелегкая несет воевать с Бонапартом? – сказал Шиншин. – II a deja rabattu le caquet a l'Autriche. Je crains, que cette fois ce ne soit notre tour. [Он уже сбил спесь с Австрии. Боюсь, не пришел бы теперь наш черед.]
Полковник был плотный, высокий и сангвинический немец, очевидно, служака и патриот. Он обиделся словами Шиншина.
– А затэ м, мы лосты вый государ, – сказал он, выговаривая э вместо е и ъ вместо ь . – Затэм, что импэ ратор это знаэ т. Он в манифэ стэ сказал, что нэ можэ т смотрэт равнодушно на опасности, угрожающие России, и что бэ зопасност империи, достоинство ее и святост союзов , – сказал он, почему то особенно налегая на слово «союзов», как будто в этом была вся сущность дела.
И с свойственною ему непогрешимою, официальною памятью он повторил вступительные слова манифеста… «и желание, единственную и непременную цель государя составляющее: водворить в Европе на прочных основаниях мир – решили его двинуть ныне часть войска за границу и сделать к достижению „намерения сего новые усилия“.
– Вот зачэм, мы лосты вый государ, – заключил он, назидательно выпивая стакан вина и оглядываясь на графа за поощрением.
– Connaissez vous le proverbe: [Знаете пословицу:] «Ерема, Ерема, сидел бы ты дома, точил бы свои веретена», – сказал Шиншин, морщась и улыбаясь. – Cela nous convient a merveille. [Это нам кстати.] Уж на что Суворова – и того расколотили, a plate couture, [на голову,] а где y нас Суворовы теперь? Je vous demande un peu, [Спрашиваю я вас,] – беспрестанно перескакивая с русского на французский язык, говорил он.
– Мы должны и драться до послэ днэ капли кров, – сказал полковник, ударяя по столу, – и умэ р р рэ т за своэ го импэ ратора, и тогда всэ й будэ т хорошо. А рассуждать как мо о ожно (он особенно вытянул голос на слове «можно»), как мо о ожно менше, – докончил он, опять обращаясь к графу. – Так старые гусары судим, вот и всё. А вы как судитэ , молодой человек и молодой гусар? – прибавил он, обращаясь к Николаю, который, услыхав, что дело шло о войне, оставил свою собеседницу и во все глаза смотрел и всеми ушами слушал полковника.
– Совершенно с вами согласен, – отвечал Николай, весь вспыхнув, вертя тарелку и переставляя стаканы с таким решительным и отчаянным видом, как будто в настоящую минуту он подвергался великой опасности, – я убежден, что русские должны умирать или побеждать, – сказал он, сам чувствуя так же, как и другие, после того как слово уже было сказано, что оно было слишком восторженно и напыщенно для настоящего случая и потому неловко.
– C'est bien beau ce que vous venez de dire, [Прекрасно! прекрасно то, что вы сказали,] – сказала сидевшая подле него Жюли, вздыхая. Соня задрожала вся и покраснела до ушей, за ушами и до шеи и плеч, в то время как Николай говорил. Пьер прислушался к речам полковника и одобрительно закивал головой.
– Вот это славно, – сказал он.
– Настоящэ й гусар, молодой человэк, – крикнул полковник, ударив опять по столу.
– О чем вы там шумите? – вдруг послышался через стол басистый голос Марьи Дмитриевны. – Что ты по столу стучишь? – обратилась она к гусару, – на кого ты горячишься? верно, думаешь, что тут французы перед тобой?
– Я правду говору, – улыбаясь сказал гусар.
– Всё о войне, – через стол прокричал граф. – Ведь у меня сын идет, Марья Дмитриевна, сын идет.
– А у меня четыре сына в армии, а я не тужу. На всё воля Божья: и на печи лежа умрешь, и в сражении Бог помилует, – прозвучал без всякого усилия, с того конца стола густой голос Марьи Дмитриевны.
– Это так.
И разговор опять сосредоточился – дамский на своем конце стола, мужской на своем.
– А вот не спросишь, – говорил маленький брат Наташе, – а вот не спросишь!
– Спрошу, – отвечала Наташа.
Лицо ее вдруг разгорелось, выражая отчаянную и веселую решимость. Она привстала, приглашая взглядом Пьера, сидевшего против нее, прислушаться, и обратилась к матери:
– Мама! – прозвучал по всему столу ее детски грудной голос.
– Что тебе? – спросила графиня испуганно, но, по лицу дочери увидев, что это была шалость, строго замахала ей рукой, делая угрожающий и отрицательный жест головой.
Разговор притих.
– Мама! какое пирожное будет? – еще решительнее, не срываясь, прозвучал голосок Наташи.
Графиня хотела хмуриться, но не могла. Марья Дмитриевна погрозила толстым пальцем.
– Казак, – проговорила она с угрозой.
Большинство гостей смотрели на старших, не зная, как следует принять эту выходку.
– Вот я тебя! – сказала графиня.
– Мама! что пирожное будет? – закричала Наташа уже смело и капризно весело, вперед уверенная, что выходка ее будет принята хорошо.
Соня и толстый Петя прятались от смеха.
– Вот и спросила, – прошептала Наташа маленькому брату и Пьеру, на которого она опять взглянула.
– Мороженое, только тебе не дадут, – сказала Марья Дмитриевна.
Наташа видела, что бояться нечего, и потому не побоялась и Марьи Дмитриевны.
– Марья Дмитриевна? какое мороженое! Я сливочное не люблю.
– Морковное.
– Нет, какое? Марья Дмитриевна, какое? – почти кричала она. – Я хочу знать!
Марья Дмитриевна и графиня засмеялись, и за ними все гости. Все смеялись не ответу Марьи Дмитриевны, но непостижимой смелости и ловкости этой девочки, умевшей и смевшей так обращаться с Марьей Дмитриевной.
Наташа отстала только тогда, когда ей сказали, что будет ананасное. Перед мороженым подали шампанское. Опять заиграла музыка, граф поцеловался с графинюшкою, и гости, вставая, поздравляли графиню, через стол чокались с графом, детьми и друг с другом. Опять забегали официанты, загремели стулья, и в том же порядке, но с более красными лицами, гости вернулись в гостиную и кабинет графа.


Раздвинули бостонные столы, составили партии, и гости графа разместились в двух гостиных, диванной и библиотеке.
Граф, распустив карты веером, с трудом удерживался от привычки послеобеденного сна и всему смеялся. Молодежь, подстрекаемая графиней, собралась около клавикорд и арфы. Жюли первая, по просьбе всех, сыграла на арфе пьеску с вариациями и вместе с другими девицами стала просить Наташу и Николая, известных своею музыкальностью, спеть что нибудь. Наташа, к которой обратились как к большой, была, видимо, этим очень горда, но вместе с тем и робела.
– Что будем петь? – спросила она.
– «Ключ», – отвечал Николай.
– Ну, давайте скорее. Борис, идите сюда, – сказала Наташа. – А где же Соня?
Она оглянулась и, увидав, что ее друга нет в комнате, побежала за ней.
Вбежав в Сонину комнату и не найдя там свою подругу, Наташа пробежала в детскую – и там не было Сони. Наташа поняла, что Соня была в коридоре на сундуке. Сундук в коридоре был место печалей женского молодого поколения дома Ростовых. Действительно, Соня в своем воздушном розовом платьице, приминая его, лежала ничком на грязной полосатой няниной перине, на сундуке и, закрыв лицо пальчиками, навзрыд плакала, подрагивая своими оголенными плечиками. Лицо Наташи, оживленное, целый день именинное, вдруг изменилось: глаза ее остановились, потом содрогнулась ее широкая шея, углы губ опустились.
– Соня! что ты?… Что, что с тобой? У у у!…
И Наташа, распустив свой большой рот и сделавшись совершенно дурною, заревела, как ребенок, не зная причины и только оттого, что Соня плакала. Соня хотела поднять голову, хотела отвечать, но не могла и еще больше спряталась. Наташа плакала, присев на синей перине и обнимая друга. Собравшись с силами, Соня приподнялась, начала утирать слезы и рассказывать.
– Николенька едет через неделю, его… бумага… вышла… он сам мне сказал… Да я бы всё не плакала… (она показала бумажку, которую держала в руке: то были стихи, написанные Николаем) я бы всё не плакала, но ты не можешь… никто не может понять… какая у него душа.
И она опять принялась плакать о том, что душа его была так хороша.
– Тебе хорошо… я не завидую… я тебя люблю, и Бориса тоже, – говорила она, собравшись немного с силами, – он милый… для вас нет препятствий. А Николай мне cousin… надобно… сам митрополит… и то нельзя. И потом, ежели маменьке… (Соня графиню и считала и называла матерью), она скажет, что я порчу карьеру Николая, у меня нет сердца, что я неблагодарная, а право… вот ей Богу… (она перекрестилась) я так люблю и ее, и всех вас, только Вера одна… За что? Что я ей сделала? Я так благодарна вам, что рада бы всем пожертвовать, да мне нечем…
Соня не могла больше говорить и опять спрятала голову в руках и перине. Наташа начинала успокоиваться, но по лицу ее видно было, что она понимала всю важность горя своего друга.
– Соня! – сказала она вдруг, как будто догадавшись о настоящей причине огорчения кузины. – Верно, Вера с тобой говорила после обеда? Да?
– Да, эти стихи сам Николай написал, а я списала еще другие; она и нашла их у меня на столе и сказала, что и покажет их маменьке, и еще говорила, что я неблагодарная, что маменька никогда не позволит ему жениться на мне, а он женится на Жюли. Ты видишь, как он с ней целый день… Наташа! За что?…
И опять она заплакала горьче прежнего. Наташа приподняла ее, обняла и, улыбаясь сквозь слезы, стала ее успокоивать.
– Соня, ты не верь ей, душенька, не верь. Помнишь, как мы все втроем говорили с Николенькой в диванной; помнишь, после ужина? Ведь мы всё решили, как будет. Я уже не помню как, но, помнишь, как было всё хорошо и всё можно. Вот дяденьки Шиншина брат женат же на двоюродной сестре, а мы ведь троюродные. И Борис говорил, что это очень можно. Ты знаешь, я ему всё сказала. А он такой умный и такой хороший, – говорила Наташа… – Ты, Соня, не плачь, голубчик милый, душенька, Соня. – И она целовала ее, смеясь. – Вера злая, Бог с ней! А всё будет хорошо, и маменьке она не скажет; Николенька сам скажет, и он и не думал об Жюли.
И она целовала ее в голову. Соня приподнялась, и котеночек оживился, глазки заблистали, и он готов был, казалось, вот вот взмахнуть хвостом, вспрыгнуть на мягкие лапки и опять заиграть с клубком, как ему и было прилично.
– Ты думаешь? Право? Ей Богу? – сказала она, быстро оправляя платье и прическу.
– Право, ей Богу! – отвечала Наташа, оправляя своему другу под косой выбившуюся прядь жестких волос.
И они обе засмеялись.
– Ну, пойдем петь «Ключ».
– Пойдем.
– А знаешь, этот толстый Пьер, что против меня сидел, такой смешной! – сказала вдруг Наташа, останавливаясь. – Мне очень весело!
И Наташа побежала по коридору.
Соня, отряхнув пух и спрятав стихи за пазуху, к шейке с выступавшими костями груди, легкими, веселыми шагами, с раскрасневшимся лицом, побежала вслед за Наташей по коридору в диванную. По просьбе гостей молодые люди спели квартет «Ключ», который всем очень понравился; потом Николай спел вновь выученную им песню.
В приятну ночь, при лунном свете,
Представить счастливо себе,
Что некто есть еще на свете,
Кто думает и о тебе!
Что и она, рукой прекрасной,
По арфе золотой бродя,
Своей гармониею страстной
Зовет к себе, зовет тебя!
Еще день, два, и рай настанет…
Но ах! твой друг не доживет!
И он не допел еще последних слов, когда в зале молодежь приготовилась к танцам и на хорах застучали ногами и закашляли музыканты.

Пьер сидел в гостиной, где Шиншин, как с приезжим из за границы, завел с ним скучный для Пьера политический разговор, к которому присоединились и другие. Когда заиграла музыка, Наташа вошла в гостиную и, подойдя прямо к Пьеру, смеясь и краснея, сказала:
– Мама велела вас просить танцовать.
– Я боюсь спутать фигуры, – сказал Пьер, – но ежели вы хотите быть моим учителем…
И он подал свою толстую руку, низко опуская ее, тоненькой девочке.
Пока расстанавливались пары и строили музыканты, Пьер сел с своей маленькой дамой. Наташа была совершенно счастлива; она танцовала с большим , с приехавшим из за границы . Она сидела на виду у всех и разговаривала с ним, как большая. У нее в руке был веер, который ей дала подержать одна барышня. И, приняв самую светскую позу (Бог знает, где и когда она этому научилась), она, обмахиваясь веером и улыбаясь через веер, говорила с своим кавалером.
– Какова, какова? Смотрите, смотрите, – сказала старая графиня, проходя через залу и указывая на Наташу.
Наташа покраснела и засмеялась.
– Ну, что вы, мама? Ну, что вам за охота? Что ж тут удивительного?

В середине третьего экосеза зашевелились стулья в гостиной, где играли граф и Марья Дмитриевна, и большая часть почетных гостей и старички, потягиваясь после долгого сиденья и укладывая в карманы бумажники и кошельки, выходили в двери залы. Впереди шла Марья Дмитриевна с графом – оба с веселыми лицами. Граф с шутливою вежливостью, как то по балетному, подал округленную руку Марье Дмитриевне. Он выпрямился, и лицо его озарилось особенною молодецки хитрою улыбкой, и как только дотанцовали последнюю фигуру экосеза, он ударил в ладоши музыкантам и закричал на хоры, обращаясь к первой скрипке:
– Семен! Данилу Купора знаешь?
Это был любимый танец графа, танцованный им еще в молодости. (Данило Купор была собственно одна фигура англеза .)
– Смотрите на папа, – закричала на всю залу Наташа (совершенно забыв, что она танцует с большим), пригибая к коленам свою кудрявую головку и заливаясь своим звонким смехом по всей зале.
Действительно, всё, что только было в зале, с улыбкою радости смотрело на веселого старичка, который рядом с своею сановитою дамой, Марьей Дмитриевной, бывшей выше его ростом, округлял руки, в такт потряхивая ими, расправлял плечи, вывертывал ноги, слегка притопывая, и всё более и более распускавшеюся улыбкой на своем круглом лице приготовлял зрителей к тому, что будет. Как только заслышались веселые, вызывающие звуки Данилы Купора, похожие на развеселого трепачка, все двери залы вдруг заставились с одной стороны мужскими, с другой – женскими улыбающимися лицами дворовых, вышедших посмотреть на веселящегося барина.
– Батюшка то наш! Орел! – проговорила громко няня из одной двери.
Граф танцовал хорошо и знал это, но его дама вовсе не умела и не хотела хорошо танцовать. Ее огромное тело стояло прямо с опущенными вниз мощными руками (она передала ридикюль графине); только одно строгое, но красивое лицо ее танцовало. Что выражалось во всей круглой фигуре графа, у Марьи Дмитриевны выражалось лишь в более и более улыбающемся лице и вздергивающемся носе. Но зато, ежели граф, всё более и более расходясь, пленял зрителей неожиданностью ловких выверток и легких прыжков своих мягких ног, Марья Дмитриевна малейшим усердием при движении плеч или округлении рук в поворотах и притопываньях, производила не меньшее впечатление по заслуге, которую ценил всякий при ее тучности и всегдашней суровости. Пляска оживлялась всё более и более. Визави не могли ни на минуту обратить на себя внимания и даже не старались о том. Всё было занято графом и Марьею Дмитриевной. Наташа дергала за рукава и платье всех присутствовавших, которые и без того не спускали глаз с танцующих, и требовала, чтоб смотрели на папеньку. Граф в промежутках танца тяжело переводил дух, махал и кричал музыкантам, чтоб они играли скорее. Скорее, скорее и скорее, лише, лише и лише развертывался граф, то на цыпочках, то на каблуках, носясь вокруг Марьи Дмитриевны и, наконец, повернув свою даму к ее месту, сделал последнее па, подняв сзади кверху свою мягкую ногу, склонив вспотевшую голову с улыбающимся лицом и округло размахнув правою рукой среди грохота рукоплесканий и хохота, особенно Наташи. Оба танцующие остановились, тяжело переводя дыхание и утираясь батистовыми платками.
– Вот как в наше время танцовывали, ma chere, – сказал граф.
– Ай да Данила Купор! – тяжело и продолжительно выпуская дух и засучивая рукава, сказала Марья Дмитриевна.


В то время как у Ростовых танцовали в зале шестой англез под звуки от усталости фальшививших музыкантов, и усталые официанты и повара готовили ужин, с графом Безухим сделался шестой удар. Доктора объявили, что надежды к выздоровлению нет; больному дана была глухая исповедь и причастие; делали приготовления для соборования, и в доме была суетня и тревога ожидания, обыкновенные в такие минуты. Вне дома, за воротами толпились, скрываясь от подъезжавших экипажей, гробовщики, ожидая богатого заказа на похороны графа. Главнокомандующий Москвы, который беспрестанно присылал адъютантов узнавать о положении графа, в этот вечер сам приезжал проститься с знаменитым Екатерининским вельможей, графом Безухим.
Великолепная приемная комната была полна. Все почтительно встали, когда главнокомандующий, пробыв около получаса наедине с больным, вышел оттуда, слегка отвечая на поклоны и стараясь как можно скорее пройти мимо устремленных на него взглядов докторов, духовных лиц и родственников. Князь Василий, похудевший и побледневший за эти дни, провожал главнокомандующего и что то несколько раз тихо повторил ему.
Проводив главнокомандующего, князь Василий сел в зале один на стул, закинув высоко ногу на ногу, на коленку упирая локоть и рукою закрыв глаза. Посидев так несколько времени, он встал и непривычно поспешными шагами, оглядываясь кругом испуганными глазами, пошел чрез длинный коридор на заднюю половину дома, к старшей княжне.
Находившиеся в слабо освещенной комнате неровным шопотом говорили между собой и замолкали каждый раз и полными вопроса и ожидания глазами оглядывались на дверь, которая вела в покои умирающего и издавала слабый звук, когда кто нибудь выходил из нее или входил в нее.
– Предел человеческий, – говорил старичок, духовное лицо, даме, подсевшей к нему и наивно слушавшей его, – предел положен, его же не прейдеши.
– Я думаю, не поздно ли соборовать? – прибавляя духовный титул, спрашивала дама, как будто не имея на этот счет никакого своего мнения.
– Таинство, матушка, великое, – отвечало духовное лицо, проводя рукою по лысине, по которой пролегало несколько прядей зачесанных полуседых волос.
– Это кто же? сам главнокомандующий был? – спрашивали в другом конце комнаты. – Какой моложавый!…
– А седьмой десяток! Что, говорят, граф то не узнает уж? Хотели соборовать?
– Я одного знал: семь раз соборовался.
Вторая княжна только вышла из комнаты больного с заплаканными глазами и села подле доктора Лоррена, который в грациозной позе сидел под портретом Екатерины, облокотившись на стол.
– Tres beau, – говорил доктор, отвечая на вопрос о погоде, – tres beau, princesse, et puis, a Moscou on se croit a la campagne. [прекрасная погода, княжна, и потом Москва так похожа на деревню.]
– N'est ce pas? [Не правда ли?] – сказала княжна, вздыхая. – Так можно ему пить?
Лоррен задумался.
– Он принял лекарство?
– Да.
Доктор посмотрел на брегет.
– Возьмите стакан отварной воды и положите une pincee (он своими тонкими пальцами показал, что значит une pincee) de cremortartari… [щепотку кремортартара…]
– Не пило слушай , – говорил немец доктор адъютанту, – чтопи с третий удар шивь оставался .
– А какой свежий был мужчина! – говорил адъютант. – И кому пойдет это богатство? – прибавил он шопотом.
– Окотник найдутся , – улыбаясь, отвечал немец.
Все опять оглянулись на дверь: она скрипнула, и вторая княжна, сделав питье, показанное Лорреном, понесла его больному. Немец доктор подошел к Лоррену.
– Еще, может, дотянется до завтрашнего утра? – спросил немец, дурно выговаривая по французски.
Лоррен, поджав губы, строго и отрицательно помахал пальцем перед своим носом.
– Сегодня ночью, не позже, – сказал он тихо, с приличною улыбкой самодовольства в том, что ясно умеет понимать и выражать положение больного, и отошел.

Между тем князь Василий отворил дверь в комнату княжны.
В комнате было полутемно; только две лампадки горели перед образами, и хорошо пахло куреньем и цветами. Вся комната была установлена мелкою мебелью шифоньерок, шкапчиков, столиков. Из за ширм виднелись белые покрывала высокой пуховой кровати. Собачка залаяла.
– Ах, это вы, mon cousin?
Она встала и оправила волосы, которые у нее всегда, даже и теперь, были так необыкновенно гладки, как будто они были сделаны из одного куска с головой и покрыты лаком.
– Что, случилось что нибудь? – спросила она. – Я уже так напугалась.
– Ничего, всё то же; я только пришел поговорить с тобой, Катишь, о деле, – проговорил князь, устало садясь на кресло, с которого она встала. – Как ты нагрела, однако, – сказал он, – ну, садись сюда, causons. [поговорим.]
– Я думала, не случилось ли что? – сказала княжна и с своим неизменным, каменно строгим выражением лица села против князя, готовясь слушать.
– Хотела уснуть, mon cousin, и не могу.
– Ну, что, моя милая? – сказал князь Василий, взяв руку княжны и пригибая ее по своей привычке книзу.
Видно было, что это «ну, что» относилось ко многому такому, что, не называя, они понимали оба.
Княжна, с своею несообразно длинною по ногам, сухою и прямою талией, прямо и бесстрастно смотрела на князя выпуклыми серыми глазами. Она покачала головой и, вздохнув, посмотрела на образа. Жест ее можно было объяснить и как выражение печали и преданности, и как выражение усталости и надежды на скорый отдых. Князь Василий объяснил этот жест как выражение усталости.
– А мне то, – сказал он, – ты думаешь, легче? Je suis ereinte, comme un cheval de poste; [Я заморен, как почтовая лошадь;] а всё таки мне надо с тобой поговорить, Катишь, и очень серьезно.
Князь Василий замолчал, и щеки его начинали нервически подергиваться то на одну, то на другую сторону, придавая его лицу неприятное выражение, какое никогда не показывалось на лице князя Василия, когда он бывал в гостиных. Глаза его тоже были не такие, как всегда: то они смотрели нагло шутливо, то испуганно оглядывались.
Княжна, своими сухими, худыми руками придерживая на коленях собачку, внимательно смотрела в глаза князю Василию; но видно было, что она не прервет молчания вопросом, хотя бы ей пришлось молчать до утра.
– Вот видите ли, моя милая княжна и кузина, Катерина Семеновна, – продолжал князь Василий, видимо, не без внутренней борьбы приступая к продолжению своей речи, – в такие минуты, как теперь, обо всём надо подумать. Надо подумать о будущем, о вас… Я вас всех люблю, как своих детей, ты это знаешь.
Княжна так же тускло и неподвижно смотрела на него.
– Наконец, надо подумать и о моем семействе, – сердито отталкивая от себя столик и не глядя на нее, продолжал князь Василий, – ты знаешь, Катишь, что вы, три сестры Мамонтовы, да еще моя жена, мы одни прямые наследники графа. Знаю, знаю, как тебе тяжело говорить и думать о таких вещах. И мне не легче; но, друг мой, мне шестой десяток, надо быть ко всему готовым. Ты знаешь ли, что я послал за Пьером, и что граф, прямо указывая на его портрет, требовал его к себе?
Князь Василий вопросительно посмотрел на княжну, но не мог понять, соображала ли она то, что он ей сказал, или просто смотрела на него…
– Я об одном не перестаю молить Бога, mon cousin, – отвечала она, – чтоб он помиловал его и дал бы его прекрасной душе спокойно покинуть эту…
– Да, это так, – нетерпеливо продолжал князь Василий, потирая лысину и опять с злобой придвигая к себе отодвинутый столик, – но, наконец…наконец дело в том, ты сама знаешь, что прошлою зимой граф написал завещание, по которому он всё имение, помимо прямых наследников и нас, отдавал Пьеру.
– Мало ли он писал завещаний! – спокойно сказала княжна. – Но Пьеру он не мог завещать. Пьер незаконный.
– Ma chere, – сказал вдруг князь Василий, прижав к себе столик, оживившись и начав говорить скорей, – но что, ежели письмо написано государю, и граф просит усыновить Пьера? Понимаешь, по заслугам графа его просьба будет уважена…
Княжна улыбнулась, как улыбаются люди, которые думают что знают дело больше, чем те, с кем разговаривают.
– Я тебе скажу больше, – продолжал князь Василий, хватая ее за руку, – письмо было написано, хотя и не отослано, и государь знал о нем. Вопрос только в том, уничтожено ли оно, или нет. Ежели нет, то как скоро всё кончится , – князь Василий вздохнул, давая этим понять, что он разумел под словами всё кончится , – и вскроют бумаги графа, завещание с письмом будет передано государю, и просьба его, наверно, будет уважена. Пьер, как законный сын, получит всё.
– А наша часть? – спросила княжна, иронически улыбаясь так, как будто всё, но только не это, могло случиться.
– Mais, ma pauvre Catiche, c'est clair, comme le jour. [Но, моя дорогая Катишь, это ясно, как день.] Он один тогда законный наследник всего, а вы не получите ни вот этого. Ты должна знать, моя милая, были ли написаны завещание и письмо, и уничтожены ли они. И ежели почему нибудь они забыты, то ты должна знать, где они, и найти их, потому что…
– Этого только недоставало! – перебила его княжна, сардонически улыбаясь и не изменяя выражения глаз. – Я женщина; по вашему мы все глупы; но я настолько знаю, что незаконный сын не может наследовать… Un batard, [Незаконный,] – прибавила она, полагая этим переводом окончательно показать князю его неосновательность.
– Как ты не понимаешь, наконец, Катишь! Ты так умна: как ты не понимаешь, – ежели граф написал письмо государю, в котором просит его признать сына законным, стало быть, Пьер уж будет не Пьер, а граф Безухой, и тогда он по завещанию получит всё? И ежели завещание с письмом не уничтожены, то тебе, кроме утешения, что ты была добродетельна et tout ce qui s'en suit, [и всего, что отсюда вытекает,] ничего не останется. Это верно.
– Я знаю, что завещание написано; но знаю тоже, что оно недействительно, и вы меня, кажется, считаете за совершенную дуру, mon cousin, – сказала княжна с тем выражением, с которым говорят женщины, полагающие, что они сказали нечто остроумное и оскорбительное.
– Милая ты моя княжна Катерина Семеновна, – нетерпеливо заговорил князь Василий. – Я пришел к тебе не за тем, чтобы пикироваться с тобой, а за тем, чтобы как с родной, хорошею, доброю, истинною родной, поговорить о твоих же интересах. Я тебе говорю десятый раз, что ежели письмо к государю и завещание в пользу Пьера есть в бумагах графа, то ты, моя голубушка, и с сестрами, не наследница. Ежели ты мне не веришь, то поверь людям знающим: я сейчас говорил с Дмитрием Онуфриичем (это был адвокат дома), он то же сказал.
Видимо, что то вдруг изменилось в мыслях княжны; тонкие губы побледнели (глаза остались те же), и голос, в то время как она заговорила, прорывался такими раскатами, каких она, видимо, сама не ожидала.
– Это было бы хорошо, – сказала она. – Я ничего не хотела и не хочу.
Она сбросила свою собачку с колен и оправила складки платья.
– Вот благодарность, вот признательность людям, которые всем пожертвовали для него, – сказала она. – Прекрасно! Очень хорошо! Мне ничего не нужно, князь.
– Да, но ты не одна, у тебя сестры, – ответил князь Василий.
Но княжна не слушала его.
– Да, я это давно знала, но забыла, что, кроме низости, обмана, зависти, интриг, кроме неблагодарности, самой черной неблагодарности, я ничего не могла ожидать в этом доме…
– Знаешь ли ты или не знаешь, где это завещание? – спрашивал князь Василий еще с большим, чем прежде, подергиванием щек.
– Да, я была глупа, я еще верила в людей и любила их и жертвовала собой. А успевают только те, которые подлы и гадки. Я знаю, чьи это интриги.
Княжна хотела встать, но князь удержал ее за руку. Княжна имела вид человека, вдруг разочаровавшегося во всем человеческом роде; она злобно смотрела на своего собеседника.
– Еще есть время, мой друг. Ты помни, Катишь, что всё это сделалось нечаянно, в минуту гнева, болезни, и потом забыто. Наша обязанность, моя милая, исправить его ошибку, облегчить его последние минуты тем, чтобы не допустить его сделать этой несправедливости, не дать ему умереть в мыслях, что он сделал несчастными тех людей…
– Тех людей, которые всем пожертвовали для него, – подхватила княжна, порываясь опять встать, но князь не пустил ее, – чего он никогда не умел ценить. Нет, mon cousin, – прибавила она со вздохом, – я буду помнить, что на этом свете нельзя ждать награды, что на этом свете нет ни чести, ни справедливости. На этом свете надо быть хитрою и злою.
– Ну, voyons, [послушай,] успокойся; я знаю твое прекрасное сердце.
– Нет, у меня злое сердце.
– Я знаю твое сердце, – повторил князь, – ценю твою дружбу и желал бы, чтобы ты была обо мне того же мнения. Успокойся и parlons raison, [поговорим толком,] пока есть время – может, сутки, может, час; расскажи мне всё, что ты знаешь о завещании, и, главное, где оно: ты должна знать. Мы теперь же возьмем его и покажем графу. Он, верно, забыл уже про него и захочет его уничтожить. Ты понимаешь, что мое одно желание – свято исполнить его волю; я затем только и приехал сюда. Я здесь только затем, чтобы помогать ему и вам.
– Теперь я всё поняла. Я знаю, чьи это интриги. Я знаю, – говорила княжна.
– Hе в том дело, моя душа.
– Это ваша protegee, [любимица,] ваша милая княгиня Друбецкая, Анна Михайловна, которую я не желала бы иметь горничной, эту мерзкую, гадкую женщину.
– Ne perdons point de temps. [Не будем терять время.]
– Ax, не говорите! Прошлую зиму она втерлась сюда и такие гадости, такие скверности наговорила графу на всех нас, особенно Sophie, – я повторить не могу, – что граф сделался болен и две недели не хотел нас видеть. В это время, я знаю, что он написал эту гадкую, мерзкую бумагу; но я думала, что эта бумага ничего не значит.
– Nous у voila, [В этом то и дело.] отчего же ты прежде ничего не сказала мне?
– В мозаиковом портфеле, который он держит под подушкой. Теперь я знаю, – сказала княжна, не отвечая. – Да, ежели есть за мной грех, большой грех, то это ненависть к этой мерзавке, – почти прокричала княжна, совершенно изменившись. – И зачем она втирается сюда? Но я ей выскажу всё, всё. Придет время!


В то время как такие разговоры происходили в приемной и в княжниной комнатах, карета с Пьером (за которым было послано) и с Анной Михайловной (которая нашла нужным ехать с ним) въезжала во двор графа Безухого. Когда колеса кареты мягко зазвучали по соломе, настланной под окнами, Анна Михайловна, обратившись к своему спутнику с утешительными словами, убедилась в том, что он спит в углу кареты, и разбудила его. Очнувшись, Пьер за Анною Михайловной вышел из кареты и тут только подумал о том свидании с умирающим отцом, которое его ожидало. Он заметил, что они подъехали не к парадному, а к заднему подъезду. В то время как он сходил с подножки, два человека в мещанской одежде торопливо отбежали от подъезда в тень стены. Приостановившись, Пьер разглядел в тени дома с обеих сторон еще несколько таких же людей. Но ни Анна Михайловна, ни лакей, ни кучер, которые не могли не видеть этих людей, не обратили на них внимания. Стало быть, это так нужно, решил сам с собой Пьер и прошел за Анною Михайловной. Анна Михайловна поспешными шагами шла вверх по слабо освещенной узкой каменной лестнице, подзывая отстававшего за ней Пьера, который, хотя и не понимал, для чего ему надо было вообще итти к графу, и еще меньше, зачем ему надо было итти по задней лестнице, но, судя по уверенности и поспешности Анны Михайловны, решил про себя, что это было необходимо нужно. На половине лестницы чуть не сбили их с ног какие то люди с ведрами, которые, стуча сапогами, сбегали им навстречу. Люди эти прижались к стене, чтобы пропустить Пьера с Анной Михайловной, и не показали ни малейшего удивления при виде их.
– Здесь на половину княжен? – спросила Анна Михайловна одного из них…
– Здесь, – отвечал лакей смелым, громким голосом, как будто теперь всё уже было можно, – дверь налево, матушка.
– Может быть, граф не звал меня, – сказал Пьер в то время, как он вышел на площадку, – я пошел бы к себе.
Анна Михайловна остановилась, чтобы поровняться с Пьером.
– Ah, mon ami! – сказала она с тем же жестом, как утром с сыном, дотрогиваясь до его руки: – croyez, que je souffre autant, que vous, mais soyez homme. [Поверьте, я страдаю не меньше вас, но будьте мужчиной.]
– Право, я пойду? – спросил Пьер, ласково чрез очки глядя на Анну Михайловну.
– Ah, mon ami, oubliez les torts qu'on a pu avoir envers vous, pensez que c'est votre pere… peut etre a l'agonie. – Она вздохнула. – Je vous ai tout de suite aime comme mon fils. Fiez vous a moi, Pierre. Je n'oublirai pas vos interets. [Забудьте, друг мой, в чем были против вас неправы. Вспомните, что это ваш отец… Может быть, в агонии. Я тотчас полюбила вас, как сына. Доверьтесь мне, Пьер. Я не забуду ваших интересов.]
Пьер ничего не понимал; опять ему еще сильнее показалось, что всё это так должно быть, и он покорно последовал за Анною Михайловной, уже отворявшею дверь.
Дверь выходила в переднюю заднего хода. В углу сидел старик слуга княжен и вязал чулок. Пьер никогда не был на этой половине, даже не предполагал существования таких покоев. Анна Михайловна спросила у обгонявшей их, с графином на подносе, девушки (назвав ее милой и голубушкой) о здоровье княжен и повлекла Пьера дальше по каменному коридору. Из коридора первая дверь налево вела в жилые комнаты княжен. Горничная, с графином, второпях (как и всё делалось второпях в эту минуту в этом доме) не затворила двери, и Пьер с Анною Михайловной, проходя мимо, невольно заглянули в ту комнату, где, разговаривая, сидели близко друг от друга старшая княжна с князем Васильем. Увидав проходящих, князь Василий сделал нетерпеливое движение и откинулся назад; княжна вскочила и отчаянным жестом изо всей силы хлопнула дверью, затворяя ее.
Жест этот был так не похож на всегдашнее спокойствие княжны, страх, выразившийся на лице князя Василья, был так несвойствен его важности, что Пьер, остановившись, вопросительно, через очки, посмотрел на свою руководительницу.
Анна Михайловна не выразила удивления, она только слегка улыбнулась и вздохнула, как будто показывая, что всего этого она ожидала.
– Soyez homme, mon ami, c'est moi qui veillerai a vos interets, [Будьте мужчиною, друг мой, я же стану блюсти за вашими интересами.] – сказала она в ответ на его взгляд и еще скорее пошла по коридору.
Пьер не понимал, в чем дело, и еще меньше, что значило veiller a vos interets, [блюсти ваши интересы,] но он понимал, что всё это так должно быть. Коридором они вышли в полуосвещенную залу, примыкавшую к приемной графа. Это была одна из тех холодных и роскошных комнат, которые знал Пьер с парадного крыльца. Но и в этой комнате, посередине, стояла пустая ванна и была пролита вода по ковру. Навстречу им вышли на цыпочках, не обращая на них внимания, слуга и причетник с кадилом. Они вошли в знакомую Пьеру приемную с двумя итальянскими окнами, выходом в зимний сад, с большим бюстом и во весь рост портретом Екатерины. Все те же люди, почти в тех же положениях, сидели, перешептываясь, в приемной. Все, смолкнув, оглянулись на вошедшую Анну Михайловну, с ее исплаканным, бледным лицом, и на толстого, большого Пьера, который, опустив голову, покорно следовал за нею.
На лице Анны Михайловны выразилось сознание того, что решительная минута наступила; она, с приемами деловой петербургской дамы, вошла в комнату, не отпуская от себя Пьера, еще смелее, чем утром. Она чувствовала, что так как она ведет за собою того, кого желал видеть умирающий, то прием ее был обеспечен. Быстрым взглядом оглядев всех, бывших в комнате, и заметив графова духовника, она, не то что согнувшись, но сделавшись вдруг меньше ростом, мелкою иноходью подплыла к духовнику и почтительно приняла благословение одного, потом другого духовного лица.
– Слава Богу, что успели, – сказала она духовному лицу, – мы все, родные, так боялись. Вот этот молодой человек – сын графа, – прибавила она тише. – Ужасная минута!
Проговорив эти слова, она подошла к доктору.
– Cher docteur, – сказала она ему, – ce jeune homme est le fils du comte… y a t il de l'espoir? [этот молодой человек – сын графа… Есть ли надежда?]
Доктор молча, быстрым движением возвел кверху глаза и плечи. Анна Михайловна точно таким же движением возвела плечи и глаза, почти закрыв их, вздохнула и отошла от доктора к Пьеру. Она особенно почтительно и нежно грустно обратилась к Пьеру.
– Ayez confiance en Sa misericorde, [Доверьтесь Его милосердию,] – сказала она ему, указав ему диванчик, чтобы сесть подождать ее, сама неслышно направилась к двери, на которую все смотрели, и вслед за чуть слышным звуком этой двери скрылась за нею.
Пьер, решившись во всем повиноваться своей руководительнице, направился к диванчику, который она ему указала. Как только Анна Михайловна скрылась, он заметил, что взгляды всех, бывших в комнате, больше чем с любопытством и с участием устремились на него. Он заметил, что все перешептывались, указывая на него глазами, как будто со страхом и даже с подобострастием. Ему оказывали уважение, какого прежде никогда не оказывали: неизвестная ему дама, которая говорила с духовными лицами, встала с своего места и предложила ему сесть, адъютант поднял уроненную Пьером перчатку и подал ему; доктора почтительно замолкли, когда он проходил мимо их, и посторонились, чтобы дать ему место. Пьер хотел сначала сесть на другое место, чтобы не стеснять даму, хотел сам поднять перчатку и обойти докторов, которые вовсе и не стояли на дороге; но он вдруг почувствовал, что это было бы неприлично, он почувствовал, что он в нынешнюю ночь есть лицо, которое обязано совершить какой то страшный и ожидаемый всеми обряд, и что поэтому он должен был принимать от всех услуги. Он принял молча перчатку от адъютанта, сел на место дамы, положив свои большие руки на симметрично выставленные колени, в наивной позе египетской статуи, и решил про себя, что всё это так именно должно быть и что ему в нынешний вечер, для того чтобы не потеряться и не наделать глупостей, не следует действовать по своим соображениям, а надобно предоставить себя вполне на волю тех, которые руководили им.
Не прошло и двух минут, как князь Василий, в своем кафтане с тремя звездами, величественно, высоко неся голову, вошел в комнату. Он казался похудевшим с утра; глаза его были больше обыкновенного, когда он оглянул комнату и увидал Пьера. Он подошел к нему, взял руку (чего он прежде никогда не делал) и потянул ее книзу, как будто он хотел испытать, крепко ли она держится.
– Courage, courage, mon ami. Il a demande a vous voir. C'est bien… [Не унывать, не унывать, мой друг. Он пожелал вас видеть. Это хорошо…] – и он хотел итти.
Но Пьер почел нужным спросить:
– Как здоровье…
Он замялся, не зная, прилично ли назвать умирающего графом; назвать же отцом ему было совестно.
– Il a eu encore un coup, il y a une demi heure. Еще был удар. Courage, mon аmi… [Полчаса назад у него был еще удар. Не унывать, мой друг…]
Пьер был в таком состоянии неясности мысли, что при слове «удар» ему представился удар какого нибудь тела. Он, недоумевая, посмотрел на князя Василия и уже потом сообразил, что ударом называется болезнь. Князь Василий на ходу сказал несколько слов Лоррену и прошел в дверь на цыпочках. Он не умел ходить на цыпочках и неловко подпрыгивал всем телом. Вслед за ним прошла старшая княжна, потом прошли духовные лица и причетники, люди (прислуга) тоже прошли в дверь. За этою дверью послышалось передвиженье, и наконец, всё с тем же бледным, но твердым в исполнении долга лицом, выбежала Анна Михайловна и, дотронувшись до руки Пьера, сказала:
– La bonte divine est inepuisable. C'est la ceremonie de l'extreme onction qui va commencer. Venez. [Милосердие Божие неисчерпаемо. Соборование сейчас начнется. Пойдемте.]
Пьер прошел в дверь, ступая по мягкому ковру, и заметил, что и адъютант, и незнакомая дама, и еще кто то из прислуги – все прошли за ним, как будто теперь уж не надо было спрашивать разрешения входить в эту комнату.


Пьер хорошо знал эту большую, разделенную колоннами и аркой комнату, всю обитую персидскими коврами. Часть комнаты за колоннами, где с одной стороны стояла высокая красного дерева кровать, под шелковыми занавесами, а с другой – огромный киот с образами, была красно и ярко освещена, как бывают освещены церкви во время вечерней службы. Под освещенными ризами киота стояло длинное вольтеровское кресло, и на кресле, обложенном вверху снежно белыми, не смятыми, видимо, только – что перемененными подушками, укрытая до пояса ярко зеленым одеялом, лежала знакомая Пьеру величественная фигура его отца, графа Безухого, с тою же седою гривой волос, напоминавших льва, над широким лбом и с теми же характерно благородными крупными морщинами на красивом красно желтом лице. Он лежал прямо под образами; обе толстые, большие руки его были выпростаны из под одеяла и лежали на нем. В правую руку, лежавшую ладонью книзу, между большим и указательным пальцами вставлена была восковая свеча, которую, нагибаясь из за кресла, придерживал в ней старый слуга. Над креслом стояли духовные лица в своих величественных блестящих одеждах, с выпростанными на них длинными волосами, с зажженными свечами в руках, и медленно торжественно служили. Немного позади их стояли две младшие княжны, с платком в руках и у глаз, и впереди их старшая, Катишь, с злобным и решительным видом, ни на мгновение не спуская глаз с икон, как будто говорила всем, что не отвечает за себя, если оглянется. Анна Михайловна, с кроткою печалью и всепрощением на лице, и неизвестная дама стояли у двери. Князь Василий стоял с другой стороны двери, близко к креслу, за резным бархатным стулом, который он поворотил к себе спинкой, и, облокотив на нее левую руку со свечой, крестился правою, каждый раз поднимая глаза кверху, когда приставлял персты ко лбу. Лицо его выражало спокойную набожность и преданность воле Божией. «Ежели вы не понимаете этих чувств, то тем хуже для вас», казалось, говорило его лицо.
Сзади его стоял адъютант, доктора и мужская прислуга; как бы в церкви, мужчины и женщины разделились. Всё молчало, крестилось, только слышны были церковное чтение, сдержанное, густое басовое пение и в минуты молчания перестановка ног и вздохи. Анна Михайловна, с тем значительным видом, который показывал, что она знает, что делает, перешла через всю комнату к Пьеру и подала ему свечу. Он зажег ее и, развлеченный наблюдениями над окружающими, стал креститься тою же рукой, в которой была свеча.
Младшая, румяная и смешливая княжна Софи, с родинкою, смотрела на него. Она улыбнулась, спрятала свое лицо в платок и долго не открывала его; но, посмотрев на Пьера, опять засмеялась. Она, видимо, чувствовала себя не в силах глядеть на него без смеха, но не могла удержаться, чтобы не смотреть на него, и во избежание искушений тихо перешла за колонну. В середине службы голоса духовенства вдруг замолкли; духовные лица шопотом сказали что то друг другу; старый слуга, державший руку графа, поднялся и обратился к дамам. Анна Михайловна выступила вперед и, нагнувшись над больным, из за спины пальцем поманила к себе Лоррена. Француз доктор, – стоявший без зажженной свечи, прислонившись к колонне, в той почтительной позе иностранца, которая показывает, что, несмотря на различие веры, он понимает всю важность совершающегося обряда и даже одобряет его, – неслышными шагами человека во всей силе возраста подошел к больному, взял своими белыми тонкими пальцами его свободную руку с зеленого одеяла и, отвернувшись, стал щупать пульс и задумался. Больному дали чего то выпить, зашевелились около него, потом опять расступились по местам, и богослужение возобновилось. Во время этого перерыва Пьер заметил, что князь Василий вышел из за своей спинки стула и, с тем же видом, который показывал, что он знает, что делает, и что тем хуже для других, ежели они не понимают его, не подошел к больному, а, пройдя мимо его, присоединился к старшей княжне и с нею вместе направился в глубь спальни, к высокой кровати под шелковыми занавесами. От кровати и князь и княжна оба скрылись в заднюю дверь, но перед концом службы один за другим возвратились на свои места. Пьер обратил на это обстоятельство не более внимания, как и на все другие, раз навсегда решив в своем уме, что всё, что совершалось перед ним нынешний вечер, было так необходимо нужно.
Звуки церковного пения прекратились, и послышался голос духовного лица, которое почтительно поздравляло больного с принятием таинства. Больной лежал всё так же безжизненно и неподвижно. Вокруг него всё зашевелилось, послышались шаги и шопоты, из которых шопот Анны Михайловны выдавался резче всех.
Пьер слышал, как она сказала:
– Непременно надо перенести на кровать, здесь никак нельзя будет…
Больного так обступили доктора, княжны и слуги, что Пьер уже не видал той красно желтой головы с седою гривой, которая, несмотря на то, что он видел и другие лица, ни на мгновение не выходила у него из вида во всё время службы. Пьер догадался по осторожному движению людей, обступивших кресло, что умирающего поднимали и переносили.
– За мою руку держись, уронишь так, – послышался ему испуганный шопот одного из слуг, – снизу… еще один, – говорили голоса, и тяжелые дыхания и переступанья ногами людей стали торопливее, как будто тяжесть, которую они несли, была сверх сил их.
Несущие, в числе которых была и Анна Михайловна, поровнялись с молодым человеком, и ему на мгновение из за спин и затылков людей показалась высокая, жирная, открытая грудь, тучные плечи больного, приподнятые кверху людьми, державшими его под мышки, и седая курчавая, львиная голова. Голова эта, с необычайно широким лбом и скулами, красивым чувственным ртом и величественным холодным взглядом, была не обезображена близостью смерти. Она была такая же, какою знал ее Пьер назад тому три месяца, когда граф отпускал его в Петербург. Но голова эта беспомощно покачивалась от неровных шагов несущих, и холодный, безучастный взгляд не знал, на чем остановиться.
Прошло несколько минут суетни около высокой кровати; люди, несшие больного, разошлись. Анна Михайловна дотронулась до руки Пьера и сказала ему: «Venez». [Идите.] Пьер вместе с нею подошел к кровати, на которой, в праздничной позе, видимо, имевшей отношение к только что совершенному таинству, был положен больной. Он лежал, высоко опираясь головой на подушки. Руки его были симметрично выложены на зеленом шелковом одеяле ладонями вниз. Когда Пьер подошел, граф глядел прямо на него, но глядел тем взглядом, которого смысл и значение нельзя понять человеку. Или этот взгляд ровно ничего не говорил, как только то, что, покуда есть глаза, надо же глядеть куда нибудь, или он говорил слишком многое. Пьер остановился, не зная, что ему делать, и вопросительно оглянулся на свою руководительницу Анну Михайловну. Анна Михайловна сделала ему торопливый жест глазами, указывая на руку больного и губами посылая ей воздушный поцелуй. Пьер, старательно вытягивая шею, чтоб не зацепить за одеяло, исполнил ее совет и приложился к ширококостной и мясистой руке. Ни рука, ни один мускул лица графа не дрогнули. Пьер опять вопросительно посмотрел на Анну Михайловну, спрашивая теперь, что ему делать. Анна Михайловна глазами указала ему на кресло, стоявшее подле кровати. Пьер покорно стал садиться на кресло, глазами продолжая спрашивать, то ли он сделал, что нужно. Анна Михайловна одобрительно кивнула головой. Пьер принял опять симметрично наивное положение египетской статуи, видимо, соболезнуя о том, что неуклюжее и толстое тело его занимало такое большое пространство, и употребляя все душевные силы, чтобы казаться как можно меньше. Он смотрел на графа. Граф смотрел на то место, где находилось лицо Пьера, в то время как он стоял. Анна Михайловна являла в своем положении сознание трогательной важности этой последней минуты свидания отца с сыном. Это продолжалось две минуты, которые показались Пьеру часом. Вдруг в крупных мускулах и морщинах лица графа появилось содрогание. Содрогание усиливалось, красивый рот покривился (тут только Пьер понял, до какой степени отец его был близок к смерти), из перекривленного рта послышался неясный хриплый звук. Анна Михайловна старательно смотрела в глаза больному и, стараясь угадать, чего было нужно ему, указывала то на Пьера, то на питье, то шопотом вопросительно называла князя Василия, то указывала на одеяло. Глаза и лицо больного выказывали нетерпение. Он сделал усилие, чтобы взглянуть на слугу, который безотходно стоял у изголовья постели.
– На другой бочок перевернуться хотят, – прошептал слуга и поднялся, чтобы переворотить лицом к стене тяжелое тело графа.
Пьер встал, чтобы помочь слуге.
В то время как графа переворачивали, одна рука его беспомощно завалилась назад, и он сделал напрасное усилие, чтобы перетащить ее. Заметил ли граф тот взгляд ужаса, с которым Пьер смотрел на эту безжизненную руку, или какая другая мысль промелькнула в его умирающей голове в эту минуту, но он посмотрел на непослушную руку, на выражение ужаса в лице Пьера, опять на руку, и на лице его явилась так не шедшая к его чертам слабая, страдальческая улыбка, выражавшая как бы насмешку над своим собственным бессилием. Неожиданно, при виде этой улыбки, Пьер почувствовал содрогание в груди, щипанье в носу, и слезы затуманили его зрение. Больного перевернули на бок к стене. Он вздохнул.