Чавес, Дарвин

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Чавес Дарвин»)
Перейти к: навигация, поиск
Дарвин Чавес
Общая информация
Полное имя Дарвин Франсиско Чавес Рамирес
Родился
Сапопан, Мексика
Гражданство
Рост 177 см
Вес 70 кг
Позиция Левый защитник
Информация о клубе
Клуб Веракрус
Номер 5
Карьера
Клубная карьера*
2008—2011 Атлас 61 (0)
2011—2015 Монтеррей 79 (1)
2015—н.в. Веракрус 4 (0)
Национальная сборная**
2011—н.в. Мексика (до 23) 31 (0)
2011—2013 Мексика 3 (0)
Международные медали
Олимпийские игры
Золото Лондон 2012 футбол
Панамериканские игры
Золото Гвадалахара 2011 футбол

* Количество игр и голов за профессиональный клуб считается только для различных лиг национальных чемпионатов, откорректировано по состоянию на 12 августа 2015.

** Количество игр и голов за национальную сборную в официальных матчах.

Да́рвин Ча́вес (исп. Dárvin Francisco Chávez Ramírez; родился 21 ноября 1989 года в Сапопане, Мексика) — мексиканский футболист, левый защитник, выступающий за клуб «Веракрус» и сборную Мексики. Олимпийский чемпион 2012 года.





Клубная карьера

Чавес — выпускник футбольной академии «Атласа». В заявку первой команды он был включен осенью 2008 года. 11 октября 2008 года в матче против «Монтеррея» Дарвин дебютировал в Премьере[1]. С тех пор Чавес стал основным игроком команды, сыграв за неё более 50 матчей.

Летом 2011 года «Монтеррей» выкупил трансфер Чавеса за 2 млн. долларов. 31 июля в матче против «Тихуаны» он дебютировал за новый клуб[2]. 11 марта 2012 года в поединке против «Керетаро» Дарвин забил свой первый гол в чемпионатах Мексики[3]. В составе «Монтеррея» Чавес дважды выиграл Лигу Чемпионов КОНКАКАФ и завоевал серебряные медали Премьеры.

Летом 2015 года Дарвин на правах аренды перешёл в «Веракрус». 25 июля в матче против «Гвадалахары» он дебютировал за «акул»[4].

Международная карьера

В 2011 году Чавес был вызван в сборную Мексики, в которую были приглашены в основном футболисты не старше 23 лет, для поездки на Кубок Америки в Аргентину. На турнире Дарвин принял участие в матчах против Чили[5], Перу[6] и Уругвая[7].

В 2011 году Чавес стал победителем Панамериканских игр в родной Гвадалахаре. Защитник принял участие в поединках турнира против команд Эквадора[8], Уругвая[9], Коста-Рики[10] и Аргентины[11].

В 2012 году Дарвин в составе национальной команды стал победителем Олимпийского отборочного турнира. Он сыграл все пять матчей соревнования. В том же году Чавес стал победителем футбольного турнира во французском Тулоне, где он принял участие в четырех встречах. В июле того же года Дарвин в составе олимпийской сборной Мексики стал победителем летних Олимпийских игр в Лондоне. На турнире он сыграл в матчах против команд Японии[12], Сенегала[13], Северной Кореи[14], Габона[15], Швейцарии[16] и Бразилии[17].

В 2013 году Чавес принял участие в Золотой кубок КОНКАКАФ. На турнире он был запасным и на поле так и не вышел.

Достижения

Командные

«Монтеррей»

Международные

Мексика

Напишите отзыв о статье "Чавес, Дарвин"

Примечания

  1. [int.soccerway.com/matches/2008/10/12/mexico/primera-division/club-atlas-de-guadalajara/club-de-futbol-monterrey/640998/ Атлас VS. Монтеррей 0:0] (рус.), soccerway.com (2008—10—11).
  2. [int.soccerway.com/matches/2011/07/31/mexico/primera-division/club-de-futbol-monterrey/club-tijuana-xoloitzcuintles-de-caliente/1114360/ Монтеррей VS. Тихуана 4:2] (рус.), soccerway.com (2011—07—31).
  3. [int.soccerway.com/matches/2012/03/11/mexico/primera-division/club-de-futbol-monterrey/queretaro-fc/1230877/ Монтеррей VS. Керетаро 4:1] (рус.), soccerway.com (2012—03—11).
  4. [int.soccerway.com/matches/2015/07/25/mexico/primera-division/tr-de-veracruz/club-guadalajara/2038393/ Веракрус VS. Гвадалахара 2:0] (рус.), soccerway.com (2015—07—25).
  5. [int.soccerway.com/matches/2011/07/05/south-america/copa-america/chile/mexico/1049144/ Чили VS. Мексика 2:1] (рус.), soccerway.com (2011—07—05).
  6. [int.soccerway.com/matches/2011/07/09/south-america/copa-america/peru/mexico/1049145/ Перу VS. Мексика 1:0] (рус.), soccerway.com (2011—07—09).
  7. [int.soccerway.com/matches/2011/07/13/south-america/copa-america/uruguay/mexico/1049148/ Уругвай VS. Мексика 1:0] (рус.), soccerway.com (2011—07—13).
  8. [int.soccerway.com/matches/2011/10/20/world/pan-american-games/mexico-under-22/ecuador-under-22/1210469/ Мексика (до 22) VS. Эквадор (до 22) 2:1] (рус.), soccerway.com (2011—10—20).
  9. [int.soccerway.com/matches/2011/10/24/world/pan-american-games/mexico-under-22/uruguay-under-22/1210477/ Мексика (до 22) VS. Уругвай (до 22) 5:2] (рус.), soccerway.com (2011—10—24).
  10. [int.soccerway.com/matches/2011/10/27/world/pan-american-games/mexico-under-22/costa-rica-under-22/1210478/ Мексика (до 22) VS. Коста-Рика (до 22) 3:0] (рус.), soccerway.com (2011—10—27).
  11. [int.soccerway.com/matches/2011/10/29/world/pan-american-games/mexico-under-22/argentina-under-22/1210480/ Мексика (до 22) VS. Аргентина (до 22) 1:0] (рус.), soccerway.com (2011—10—29).
  12. [int.soccerway.com/matches/2012/08/07/world/olympics/mexico-u23/japan-u23/1281786/ Мексика (до 23) VS. Япония (до 23) 3:1] (рус.), soccerway.com (2012—08—07).
  13. [int.soccerway.com/matches/2012/08/04/world/olympics/mexico-u23/senegal-under-23/1281784/ Мексика (до 23) VS. Сенегал (до 23) 4:2] (рус.), soccerway.com (2012—08—04).
  14. [int.soccerway.com/matches/2012/07/26/world/olympics/mexico-u23/korea-republic-u23/1281827/ Мексика (до 23) VS. Северная Корея (до 23) 0:0] (рус.), soccerway.com (2012—07—26).
  15. [int.soccerway.com/matches/2012/07/29/world/olympics/mexico-u23/gabon-under-23/1281830/ Мексика (до 23) VS. Габон (до 23) 2:0] (рус.), soccerway.com (2012—07—29).
  16. [int.soccerway.com/matches/2012/08/01/world/olympics/mexico-u23/switzerland-under-23/1281831/ Мексика (до 23) VS. Швейцария (до 23) 1:0] (рус.), soccerway.com (2012—08—01).
  17. [int.soccerway.com/matches/2012/08/11/world/olympics/brazil--under-23/mexico-u23/1282655/ Бразилия (до 23) VS. Мексика (до 23) 1:2] (рус.), soccerway.com (2012—08—11).

Ссылки

  • [int.soccerway.com/players/darvin-francisco-chavez-ramirez/41571 Профиль на сайте soccerway.com(англ.)
  • [www.national-football-teams.com/player/43934.html Статистика на сайте National Football Teams(англ.)
  • [www.transfermarkt.com/darvin-chavez/profil/spieler/91417 Профиль на сайте transfermarkt.com(англ.)


Отрывок, характеризующий Чавес, Дарвин

– Нет, нет и тысячу раз нет, я никогда не соглашусь с вами, – сказал Пьер.


Вечером князь Андрей и Пьер сели в коляску и поехали в Лысые Горы. Князь Андрей, поглядывая на Пьера, прерывал изредка молчание речами, доказывавшими, что он находился в хорошем расположении духа.
Он говорил ему, указывая на поля, о своих хозяйственных усовершенствованиях.
Пьер мрачно молчал, отвечая односложно, и казался погруженным в свои мысли.
Пьер думал о том, что князь Андрей несчастлив, что он заблуждается, что он не знает истинного света и что Пьер должен притти на помощь ему, просветить и поднять его. Но как только Пьер придумывал, как и что он станет говорить, он предчувствовал, что князь Андрей одним словом, одним аргументом уронит всё в его ученьи, и он боялся начать, боялся выставить на возможность осмеяния свою любимую святыню.
– Нет, отчего же вы думаете, – вдруг начал Пьер, опуская голову и принимая вид бодающегося быка, отчего вы так думаете? Вы не должны так думать.
– Про что я думаю? – спросил князь Андрей с удивлением.
– Про жизнь, про назначение человека. Это не может быть. Я так же думал, и меня спасло, вы знаете что? масонство. Нет, вы не улыбайтесь. Масонство – это не религиозная, не обрядная секта, как и я думал, а масонство есть лучшее, единственное выражение лучших, вечных сторон человечества. – И он начал излагать князю Андрею масонство, как он понимал его.
Он говорил, что масонство есть учение христианства, освободившегося от государственных и религиозных оков; учение равенства, братства и любви.
– Только наше святое братство имеет действительный смысл в жизни; всё остальное есть сон, – говорил Пьер. – Вы поймите, мой друг, что вне этого союза всё исполнено лжи и неправды, и я согласен с вами, что умному и доброму человеку ничего не остается, как только, как вы, доживать свою жизнь, стараясь только не мешать другим. Но усвойте себе наши основные убеждения, вступите в наше братство, дайте нам себя, позвольте руководить собой, и вы сейчас почувствуете себя, как и я почувствовал частью этой огромной, невидимой цепи, которой начало скрывается в небесах, – говорил Пьер.
Князь Андрей, молча, глядя перед собой, слушал речь Пьера. Несколько раз он, не расслышав от шума коляски, переспрашивал у Пьера нерасслышанные слова. По особенному блеску, загоревшемуся в глазах князя Андрея, и по его молчанию Пьер видел, что слова его не напрасны, что князь Андрей не перебьет его и не будет смеяться над его словами.
Они подъехали к разлившейся реке, которую им надо было переезжать на пароме. Пока устанавливали коляску и лошадей, они прошли на паром.
Князь Андрей, облокотившись о перила, молча смотрел вдоль по блестящему от заходящего солнца разливу.
– Ну, что же вы думаете об этом? – спросил Пьер, – что же вы молчите?
– Что я думаю? я слушал тебя. Всё это так, – сказал князь Андрей. – Но ты говоришь: вступи в наше братство, и мы тебе укажем цель жизни и назначение человека, и законы, управляющие миром. Да кто же мы – люди? Отчего же вы всё знаете? Отчего я один не вижу того, что вы видите? Вы видите на земле царство добра и правды, а я его не вижу.
Пьер перебил его. – Верите вы в будущую жизнь? – спросил он.
– В будущую жизнь? – повторил князь Андрей, но Пьер не дал ему времени ответить и принял это повторение за отрицание, тем более, что он знал прежние атеистические убеждения князя Андрея.
– Вы говорите, что не можете видеть царства добра и правды на земле. И я не видал его и его нельзя видеть, ежели смотреть на нашу жизнь как на конец всего. На земле, именно на этой земле (Пьер указал в поле), нет правды – всё ложь и зло; но в мире, во всем мире есть царство правды, и мы теперь дети земли, а вечно дети всего мира. Разве я не чувствую в своей душе, что я составляю часть этого огромного, гармонического целого. Разве я не чувствую, что я в этом огромном бесчисленном количестве существ, в которых проявляется Божество, – высшая сила, как хотите, – что я составляю одно звено, одну ступень от низших существ к высшим. Ежели я вижу, ясно вижу эту лестницу, которая ведет от растения к человеку, то отчего же я предположу, что эта лестница прерывается со мною, а не ведет дальше и дальше. Я чувствую, что я не только не могу исчезнуть, как ничто не исчезает в мире, но что я всегда буду и всегда был. Я чувствую, что кроме меня надо мной живут духи и что в этом мире есть правда.
– Да, это учение Гердера, – сказал князь Андрей, – но не то, душа моя, убедит меня, а жизнь и смерть, вот что убеждает. Убеждает то, что видишь дорогое тебе существо, которое связано с тобой, перед которым ты был виноват и надеялся оправдаться (князь Андрей дрогнул голосом и отвернулся) и вдруг это существо страдает, мучается и перестает быть… Зачем? Не может быть, чтоб не было ответа! И я верю, что он есть…. Вот что убеждает, вот что убедило меня, – сказал князь Андрей.
– Ну да, ну да, – говорил Пьер, – разве не то же самое и я говорю!
– Нет. Я говорю только, что убеждают в необходимости будущей жизни не доводы, а то, когда идешь в жизни рука об руку с человеком, и вдруг человек этот исчезнет там в нигде, и ты сам останавливаешься перед этой пропастью и заглядываешь туда. И, я заглянул…
– Ну так что ж! вы знаете, что есть там и что есть кто то? Там есть – будущая жизнь. Кто то есть – Бог.
Князь Андрей не отвечал. Коляска и лошади уже давно были выведены на другой берег и уже заложены, и уж солнце скрылось до половины, и вечерний мороз покрывал звездами лужи у перевоза, а Пьер и Андрей, к удивлению лакеев, кучеров и перевозчиков, еще стояли на пароме и говорили.
– Ежели есть Бог и есть будущая жизнь, то есть истина, есть добродетель; и высшее счастье человека состоит в том, чтобы стремиться к достижению их. Надо жить, надо любить, надо верить, – говорил Пьер, – что живем не нынче только на этом клочке земли, а жили и будем жить вечно там во всем (он указал на небо). Князь Андрей стоял, облокотившись на перила парома и, слушая Пьера, не спуская глаз, смотрел на красный отблеск солнца по синеющему разливу. Пьер замолк. Было совершенно тихо. Паром давно пристал, и только волны теченья с слабым звуком ударялись о дно парома. Князю Андрею казалось, что это полосканье волн к словам Пьера приговаривало: «правда, верь этому».
Князь Андрей вздохнул, и лучистым, детским, нежным взглядом взглянул в раскрасневшееся восторженное, но всё робкое перед первенствующим другом, лицо Пьера.
– Да, коли бы это так было! – сказал он. – Однако пойдем садиться, – прибавил князь Андрей, и выходя с парома, он поглядел на небо, на которое указал ему Пьер, и в первый раз, после Аустерлица, он увидал то высокое, вечное небо, которое он видел лежа на Аустерлицком поле, и что то давно заснувшее, что то лучшее что было в нем, вдруг радостно и молодо проснулось в его душе. Чувство это исчезло, как скоро князь Андрей вступил опять в привычные условия жизни, но он знал, что это чувство, которое он не умел развить, жило в нем. Свидание с Пьером было для князя Андрея эпохой, с которой началась хотя во внешности и та же самая, но во внутреннем мире его новая жизнь.