Чайкино (Джанкойский район)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Село
Чайкино
укр. Чайкине, крымско-тат. Küçük Tarhan
Страна
Регион
Район
Община
Координаты
Первое упоминание
Прежние названия
до 1948Малый Тархан
Площадь
2,2 км²
Высота центра
8 м
Население
1 011[6] человек (2014)
Часовой пояс
Телефонный код
+7 36564[7][8]
Почтовый индекс
296162[9] / 96162
Автомобильный код
Республика Крым: RUS 82
АР Крым: AK, КК / 01
Код ОКТМО
[classif.spb.ru/classificators/view/tma.php?st=A&kr=1&kod=35611475101 35 611 475 101]
Код КОАТУУ
121187501
Чайкино
К:Статьи о населённых пунктах без категории на Викискладе

Ча́йкино (до 1948 года Ма́лый Тарха́н; укр. Чайкине, крымско-тат. Küçük Tarhan, Кучюк Тархан) — село в Джанкойском районе Республики Крым, центр Чайкинского сельского поселения (согласно административно-территориальному делению Украины — Чайкинского сельского совета Автономной Республики Крым).





Население

Численность населения
2001[10]2014[6]
11191011

Всеукраинская перепись 2001 года показала следующее распределение по носителям языка[11]

Язык Процент
русский 40.13
крымскотатарский 35.75
украинский 20.91
белорусский 1.97
другие 0.81

География

Чайкино — село на северо-востоке района, в степном Крыму, на Сивашском полуострове Тюп-Тархан, высота над уровнем моря — 8 м[12]. Ближайшие сёла: Митюрино — в 6,5 километра на юго-запад и Перепёлкино в 7,5 км на юг. Расстояние до райцентра — около 21 километра, там же ближайшая железнодорожная станция.

История

Время возникновения села Малый Тархан по достоверным источникам пока не установлено, по неподтверждённым данным — это 1926 год[13], но, видимо, это произошло немного раньше, поскольку согласно Списку населённых пунктов Крымской АССР по Всесоюзной переписи 17 декабря 1926 года, в хуторе Тархан Малый, Акчоринского (татарского) сельсовета Джанкойского района, числилось 3 двора, все крестьянские, население составляло 11 человек, все татары[14]. Обозначено село на двухкилометровке РККА 1942 года[15], встречается также в указе Президиума Верховного Совета РСФСР от 18 мая 1948 года, согласно которому Малый Тархан Джанкойского района переименовали в Чайкино[16]. На территории села находился колхоз «III Интернационал», который в 1941 г. был переименован в колхоз «Новый Путь» (с центральной усадьбой в селе Заречное), в 1956 г. — в колхоз имени Калинина, в 1965 г. — в совхоз «Заречный», отделение N9 4 — с. Чайкино. 1 июля 1972 г. образован совхоз «Чонгарский» с площадью сельхозугодий — 5,3 тыс., в том числе пахотных земель — 3 тыс. га. Хозяйство специализировалось на выращивании зерновых, КРС и овец.

На 1977 год село входило в состав Заречненского сельсовета[17], Чайкинский был образован позже. В том же 1977 г. построена школа на 640 мест, детский сад на 140 мест, торговый центр, 4 восемнадцатиквартирных дома, Дом культуры на 400 мест, проведена газификация поселка, построены очистные сооружения, центральная котельная. Работали гараж, мастерская, машинный двор, крытый ток, ферма на 400 голов, откормочный пункт, линии электропередач, пробурена артезианская скважина. Построены магазин, фельдшерско-акушерский пункт, клуб. На территории села расположены общеобразовательная школа I—III степеней, где обучаются 178 учеников и работают 19 учителей; Дом культуры, построенный в 1992 г.; библиотека с 13 тыс. экземпляров книг, созданная в 1955 г. (с 1962 г. заведующий О. Г. Козлова). Работает подготовительная группа детского сада на 20 мест. Работают СХ ООО «Чонгарский», специализирующееся на овцеводстве, выращивании зерновых культур; 2 фермерских хозяйства, занимающиеся, в основном, выращиванием зерновых. Из своей продукции выпекают хлеб. В 1976—1995 гг. совхоз «Чонгарский» возглавлял Л. И. Четверик. За годы его работы возросло благосостояние сел и его жителей. За добросовестный труд он награждён медалями «За доблестный труд» и «Ветеран труда». В 1985 г. в честь воинов-освободителей в селе установлен памятный знак — самолет-бомбардировщик «ИЛ-28».

Напишите отзыв о статье "Чайкино (Джанкойский район)"

Примечания

  1. Данный населённый пункт расположен на территории Крымского полуострова, бо́льшая часть которого является объектом территориальных разногласий между Россией и Украиной. Согласно административно-территориальному делению Российской Федерации, фактически контролирующей Крым, на его территории располагаются субъекты федерации Республика Крым и город федерального значения Севастополь. Согласно административно-территориальному делению Украины, на территории Крыма расположены входящие в состав Украины Автономная Республика Крым и город со специальным статусом Севастополь.
  2. Согласно административно-территориальному делению России
  3. Согласно административно-территориальному делению Украины
  4. В рамках административного деления Республики Крым
  5. В рамках административного деления Автономной Республики Крым
  6. 1 2 [www.gks.ru/free_doc/new_site/population/demo/perepis_krim/tab-krim/pub-01-03.xlsx Перепись населения 2014 года. Численность населения Крымского федерального округа, городских округов, муниципальных районов, городских и сельских поселений]. Проверено 6 сентября 2015. [www.webcitation.org/6bKnaJmPV Архивировано из первоисточника 6 сентября 2015].
  7. [minsvyaz.ru/ru/documents/4146/ Приказ Минкомсвязи России «О внесении изменений в Российскую систему и план нумерации, утвержденные приказом Министерства информационных технологий и связи Российской Федерации от 17.11.2006 № 142»]. Минкомсвязь России. Проверено 24 июля 2016.
  8. [ktkru.ru/telephonia/ Новые телефонные коды городов Крыма]. Крымтелеком. Проверено 24 июля 2016.
  9. Приказ Россвязи от 31.03.2014 № 61 «О присвоении почтовых индексов объектам почтовой связи»
  10. [pop-stat.mashke.org/ukraine-census-2001/avtonomna_respublika_krym.htm Украина. Перепись населения 2001 года]. Проверено 7 сентября 2014. [www.webcitation.org/6SPSk0MOk Архивировано из первоисточника 7 сентября 2014].
  11. [database.ukrcensus.gov.ua/MULT/Dialog/varval.asp?ma=19A050501_02_001&ti=19A050501_02_001.%20%D0%EE%E7%EF%EE%E4%B3%EB%20%ED%E0%F1%E5%EB%E5%ED%ED%FF%20%E7%E0%20%F0%B3%E4%ED%EE%FE%20%EC%EE%E2%EE%FE,%20%C0%E2%F2%EE%ED%EE%EC%ED%E0%20%D0%E5%F1%EF%F3%E1%EB%B3%EA%E0%20%CA%F0%E8%EC%20%281,2,3,4%29&path=../Database/Census/05/01/&lang=1&multilang=uk Розподіл населення за рідною мовою, Автономна Республіка Крим] (укр.). Державна служба статистики України. Проверено 26 октября 2014.
  12. [weather.in.ua/krym//27773 Прогноз погоды в с. Чайкино (Крым)]. Weather.in.ua. Проверено 4 апреля 2015.
  13. [who-is-who.com.ua/bookmaket/gorodakrim2009/17/112.html Чайкинский сельсовет]
  14. Коллектив авторов (Крымское ЦСУ). [lib.rgo.ru/reader/flipping/Resource-2351/002_R/index.html Список населенных пунктов Крымской АССР по всесоюзной переписи 17 декабря 1926 года.]. — Симферополь: Крымское центральное статистическое управление., 1927. — С. 48, 49. — 219 с.
  15. [etomesto.ru/map-krym_rkka2km/?x=34.596649&y=45.815648 Крым на двухкилометровке РККА 1942 г.]
  16. Указ Президиума Верховного Совета РСФСР от 18.05.1948 о переименовании населённых пунктов Крымской области
  17. [www.soldat.ru/files/f/krimskaia_obl_1977_god.part1.rar Крымская область. Административно-территориальное деление на 1 января 1977 года. Стр. 20]. Симферополь, издательство «Таврия». 1977 год. Проверено 9 апреля 2015.

Литература

  • [www.soldat.ru/files/f/adm_terr_preobrazovania_v_krimu_1783_1998.part1.rar Административно-территориальные преобразования в Крыму. 1783-1998 гг. Справочник] / под ред. Г. Н. Гржибовской. — Симферополь: Таврия-Плюс, 1999.
  • [who-is-who.ua/main/page/gorodakrim2009/112/403 Чайкинский сельсовет] // Города и села Украины. Автономная Республика Крым. Город Севастополь. Историко-краеведческие очерки. — Слава Севастополя, 2009.

Ссылки

  • [gska2.rada.gov.ua/pls/z7502/A005?rdat1=14.08.2010&rf7571=329 с Чайкине Автономна Республіка Крим, Джанкойський район] (укр.). Верховна Рада України. Проверено 12 апреля 2015.
  • [crimea-map.com.ua/map468184_0_0.htm Карта Джанкойского района Крыма. Подробная карта Крыма - Джанкойский район]. crimea-map.com.ua. Проверено 25 апреля 2015.
  • [maps.vlasenko.net/?lat=45.81&lon=34.62&addmap2=smtm200&s=&addmap1=smtm100 Крим обл., Джанкойський р-н, с. Чайкине] (укр.). maps.vlasenko.net. Проверено 15 мая 2015.

Отрывок, характеризующий Чайкино (Джанкойский район)

Княжна Марья писала, что она была в отчаянии от происшедшего между ними недоразумения. Какие бы ни были чувства ее отца, писала княжна Марья, она просила Наташу верить, что она не могла не любить ее как ту, которую выбрал ее брат, для счастия которого она всем готова была пожертвовать.
«Впрочем, писала она, не думайте, чтобы отец мой был дурно расположен к вам. Он больной и старый человек, которого надо извинять; но он добр, великодушен и будет любить ту, которая сделает счастье его сына». Княжна Марья просила далее, чтобы Наташа назначила время, когда она может опять увидеться с ней.
Прочтя письмо, Наташа села к письменному столу, чтобы написать ответ: «Chere princesse», [Дорогая княжна,] быстро, механически написала она и остановилась. «Что ж дальше могла написать она после всего того, что было вчера? Да, да, всё это было, и теперь уж всё другое», думала она, сидя над начатым письмом. «Надо отказать ему? Неужели надо? Это ужасно!»… И чтоб не думать этих страшных мыслей, она пошла к Соне и с ней вместе стала разбирать узоры.
После обеда Наташа ушла в свою комнату, и опять взяла письмо княжны Марьи. – «Неужели всё уже кончено? подумала она. Неужели так скоро всё это случилось и уничтожило всё прежнее»! Она во всей прежней силе вспоминала свою любовь к князю Андрею и вместе с тем чувствовала, что любила Курагина. Она живо представляла себя женою князя Андрея, представляла себе столько раз повторенную ее воображением картину счастия с ним и вместе с тем, разгораясь от волнения, представляла себе все подробности своего вчерашнего свидания с Анатолем.
«Отчего же бы это не могло быть вместе? иногда, в совершенном затмении, думала она. Тогда только я бы была совсем счастлива, а теперь я должна выбрать и ни без одного из обоих я не могу быть счастлива. Одно, думала она, сказать то, что было князю Андрею или скрыть – одинаково невозможно. А с этим ничего не испорчено. Но неужели расстаться навсегда с этим счастьем любви князя Андрея, которым я жила так долго?»
– Барышня, – шопотом с таинственным видом сказала девушка, входя в комнату. – Мне один человек велел передать. Девушка подала письмо. – Только ради Христа, – говорила еще девушка, когда Наташа, не думая, механическим движением сломала печать и читала любовное письмо Анатоля, из которого она, не понимая ни слова, понимала только одно – что это письмо было от него, от того человека, которого она любит. «Да она любит, иначе разве могло бы случиться то, что случилось? Разве могло бы быть в ее руке любовное письмо от него?»
Трясущимися руками Наташа держала это страстное, любовное письмо, сочиненное для Анатоля Долоховым, и, читая его, находила в нем отголоски всего того, что ей казалось, она сама чувствовала.
«Со вчерашнего вечера участь моя решена: быть любимым вами или умереть. Мне нет другого выхода», – начиналось письмо. Потом он писал, что знает про то, что родные ее не отдадут ее ему, Анатолю, что на это есть тайные причины, которые он ей одной может открыть, но что ежели она его любит, то ей стоит сказать это слово да , и никакие силы людские не помешают их блаженству. Любовь победит всё. Он похитит и увезет ее на край света.
«Да, да, я люблю его!» думала Наташа, перечитывая в двадцатый раз письмо и отыскивая какой то особенный глубокий смысл в каждом его слове.
В этот вечер Марья Дмитриевна ехала к Архаровым и предложила барышням ехать с нею. Наташа под предлогом головной боли осталась дома.


Вернувшись поздно вечером, Соня вошла в комнату Наташи и, к удивлению своему, нашла ее не раздетою, спящею на диване. На столе подле нее лежало открытое письмо Анатоля. Соня взяла письмо и стала читать его.
Она читала и взглядывала на спящую Наташу, на лице ее отыскивая объяснения того, что она читала, и не находила его. Лицо было тихое, кроткое и счастливое. Схватившись за грудь, чтобы не задохнуться, Соня, бледная и дрожащая от страха и волнения, села на кресло и залилась слезами.
«Как я не видала ничего? Как могло это зайти так далеко? Неужели она разлюбила князя Андрея? И как могла она допустить до этого Курагина? Он обманщик и злодей, это ясно. Что будет с Nicolas, с милым, благородным Nicolas, когда он узнает про это? Так вот что значило ее взволнованное, решительное и неестественное лицо третьего дня, и вчера, и нынче, думала Соня; но не может быть, чтобы она любила его! Вероятно, не зная от кого, она распечатала это письмо. Вероятно, она оскорблена. Она не может этого сделать!»
Соня утерла слезы и подошла к Наташе, опять вглядываясь в ее лицо.
– Наташа! – сказала она чуть слышно.
Наташа проснулась и увидала Соню.
– А, вернулась?
И с решительностью и нежностью, которая бывает в минуты пробуждения, она обняла подругу, но заметив смущение на лице Сони, лицо Наташи выразило смущение и подозрительность.
– Соня, ты прочла письмо? – сказала она.
– Да, – тихо сказала Соня.
Наташа восторженно улыбнулась.
– Нет, Соня, я не могу больше! – сказала она. – Я не могу больше скрывать от тебя. Ты знаешь, мы любим друг друга!… Соня, голубчик, он пишет… Соня…
Соня, как бы не веря своим ушам, смотрела во все глаза на Наташу.
– А Болконский? – сказала она.
– Ах, Соня, ах коли бы ты могла знать, как я счастлива! – сказала Наташа. – Ты не знаешь, что такое любовь…
– Но, Наташа, неужели то всё кончено?
Наташа большими, открытыми глазами смотрела на Соню, как будто не понимая ее вопроса.
– Что ж, ты отказываешь князю Андрею? – сказала Соня.
– Ах, ты ничего не понимаешь, ты не говори глупости, ты слушай, – с мгновенной досадой сказала Наташа.
– Нет, я не могу этому верить, – повторила Соня. – Я не понимаю. Как же ты год целый любила одного человека и вдруг… Ведь ты только три раза видела его. Наташа, я тебе не верю, ты шалишь. В три дня забыть всё и так…
– Три дня, – сказала Наташа. – Мне кажется, я сто лет люблю его. Мне кажется, что я никого никогда не любила прежде его. Ты этого не можешь понять. Соня, постой, садись тут. – Наташа обняла и поцеловала ее.
– Мне говорили, что это бывает и ты верно слышала, но я теперь только испытала эту любовь. Это не то, что прежде. Как только я увидала его, я почувствовала, что он мой властелин, и я раба его, и что я не могу не любить его. Да, раба! Что он мне велит, то я и сделаю. Ты не понимаешь этого. Что ж мне делать? Что ж мне делать, Соня? – говорила Наташа с счастливым и испуганным лицом.
– Но ты подумай, что ты делаешь, – говорила Соня, – я не могу этого так оставить. Эти тайные письма… Как ты могла его допустить до этого? – говорила она с ужасом и с отвращением, которое она с трудом скрывала.
– Я тебе говорила, – отвечала Наташа, – что у меня нет воли, как ты не понимаешь этого: я его люблю!
– Так я не допущу до этого, я расскажу, – с прорвавшимися слезами вскрикнула Соня.
– Что ты, ради Бога… Ежели ты расскажешь, ты мой враг, – заговорила Наташа. – Ты хочешь моего несчастия, ты хочешь, чтоб нас разлучили…
Увидав этот страх Наташи, Соня заплакала слезами стыда и жалости за свою подругу.
– Но что было между вами? – спросила она. – Что он говорил тебе? Зачем он не ездит в дом?
Наташа не отвечала на ее вопрос.
– Ради Бога, Соня, никому не говори, не мучай меня, – упрашивала Наташа. – Ты помни, что нельзя вмешиваться в такие дела. Я тебе открыла…
– Но зачем эти тайны! Отчего же он не ездит в дом? – спрашивала Соня. – Отчего он прямо не ищет твоей руки? Ведь князь Андрей дал тебе полную свободу, ежели уж так; но я не верю этому. Наташа, ты подумала, какие могут быть тайные причины ?
Наташа удивленными глазами смотрела на Соню. Видно, ей самой в первый раз представлялся этот вопрос и она не знала, что отвечать на него.
– Какие причины, не знаю. Но стало быть есть причины!
Соня вздохнула и недоверчиво покачала головой.