Чанг, Хосе Антонио

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Хосе Антонио Чанг
José Antonio Chang<tr><td colspan="2" style="text-align: center; border-top: solid darkgray 1px;"></td></tr>
Премьер-министр Перу
14 сентября 2010 — 18 марта 2011
Президент: Алан Гарсиа
Предшественник: Хавьер Веласкес
Преемник: Росарио Фернандес
Министр образования Перу
28 июля 2006 — 18 марта 2011
Предшественник: Хавьер Сота Надаль
Преемник: Виктор Рауль Диас
 
Рождение: 19 мая 1958(1958-05-19) (65 лет)
Лима, Перу
Партия: Американский народно-революционный альянс (APRA)

Хосе Антонио Чанг Эскобедо (исп. José Antonio Chang Escobedo, род. 19 мая 1958, Лима, Перу) — перуанский политик, премьер-министр с 14 сентября 2010 года по 18 марта 2011 года. Член апристской партии Американский народно-революционный альянс.

Начинал получение высшего образования в Понтификальном университете Лимы; окончил Национальный университет имени Федерико Вильяреала с дипломом инженера. Позднее получил степень магистра образования в Хартфордском университете. В 1996-2006 Чанг был ректором Университета имени святого Мартина де Порреса. Неоднократно избирался президентом футбольного клуба «Универсидад Сан-Мартин».

С 2006 года Чанг занимал должность министра образования Перу. Своей важнейшей целью на этом посту Чанг назвал борьбу с высоким уровнем неграмотности. 14 сентября 2010 года президент страны Алан Гарсиа назначил Чанга премьер-министром. Чанг является давним сторонником Алана Гарсии[1].

Покинул правительство 18 марта 2011 года по личным причинам[2].

Напишите отзыв о статье "Чанг, Хосе Антонио"



Примечания

  1. Ошибка в сносках?: Неверный тег <ref>; для сносок bbc1 не указан текст
  2. [www.andina.com.pe/Ingles/Noticia.aspx?id=gyK2DAZtSU0= Peruvian president swears in new prime minister], Andina (19.03.2011).

Отрывок, характеризующий Чанг, Хосе Антонио



Участие Ростова в дуэли Долохова с Безуховым было замято стараниями старого графа, и Ростов вместо того, чтобы быть разжалованным, как он ожидал, был определен адъютантом к московскому генерал губернатору. Вследствие этого он не мог ехать в деревню со всем семейством, а оставался при своей новой должности всё лето в Москве. Долохов выздоровел, и Ростов особенно сдружился с ним в это время его выздоровления. Долохов больной лежал у матери, страстно и нежно любившей его. Старушка Марья Ивановна, полюбившая Ростова за его дружбу к Феде, часто говорила ему про своего сына.
– Да, граф, он слишком благороден и чист душою, – говаривала она, – для нашего нынешнего, развращенного света. Добродетели никто не любит, она всем глаза колет. Ну скажите, граф, справедливо это, честно это со стороны Безухова? А Федя по своему благородству любил его, и теперь никогда ничего дурного про него не говорит. В Петербурге эти шалости с квартальным там что то шутили, ведь они вместе делали? Что ж, Безухову ничего, а Федя все на своих плечах перенес! Ведь что он перенес! Положим, возвратили, да ведь как же и не возвратить? Я думаю таких, как он, храбрецов и сынов отечества не много там было. Что ж теперь – эта дуэль! Есть ли чувство, честь у этих людей! Зная, что он единственный сын, вызвать на дуэль и стрелять так прямо! Хорошо, что Бог помиловал нас. И за что же? Ну кто же в наше время не имеет интриги? Что ж, коли он так ревнив? Я понимаю, ведь он прежде мог дать почувствовать, а то год ведь продолжалось. И что же, вызвал на дуэль, полагая, что Федя не будет драться, потому что он ему должен. Какая низость! Какая гадость! Я знаю, вы Федю поняли, мой милый граф, оттого то я вас душой люблю, верьте мне. Его редкие понимают. Это такая высокая, небесная душа!
Сам Долохов часто во время своего выздоровления говорил Ростову такие слова, которых никак нельзя было ожидать от него. – Меня считают злым человеком, я знаю, – говаривал он, – и пускай. Я никого знать не хочу кроме тех, кого люблю; но кого я люблю, того люблю так, что жизнь отдам, а остальных передавлю всех, коли станут на дороге. У меня есть обожаемая, неоцененная мать, два три друга, ты в том числе, а на остальных я обращаю внимание только на столько, на сколько они полезны или вредны. И все почти вредны, в особенности женщины. Да, душа моя, – продолжал он, – мужчин я встречал любящих, благородных, возвышенных; но женщин, кроме продажных тварей – графинь или кухарок, всё равно – я не встречал еще. Я не встречал еще той небесной чистоты, преданности, которых я ищу в женщине. Ежели бы я нашел такую женщину, я бы жизнь отдал за нее. А эти!… – Он сделал презрительный жест. – И веришь ли мне, ежели я еще дорожу жизнью, то дорожу только потому, что надеюсь еще встретить такое небесное существо, которое бы возродило, очистило и возвысило меня. Но ты не понимаешь этого.