Чанчжэн-6

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Чанчжэн-6
Общие сведения
Страна Китай
Семейство Чанчжэн
Назначение ракета-носитель
лёгкого класса
Разработчик SAST[en]
CAST[en]*
Основные характеристики
Количество ступеней 3
Длина 29,24 м
Диаметр 3,35 м
Сухая масса 9020 кг
Стартовая масса 103 217 кг
Масса полезной нагрузки
 — на НОО 1500 кг
 — на ССО 1080 кг
История запусков
Состояние действующая
Места запуска Тайюань
Число запусков 1
 — успешных 1
Первый запуск 20 сентября 2015
 
Первая ступень
Диаметр 3,35 м
Маршевый двигатель YF-100
Тяга 1177 кН (уровень моря)
1340 кН (вакуум)
Удельный импульс 300 с (уровень моря)
335 с (вакуум)
Время работы 155 с
Горючее керосин RP-1
Окислитель жидкий кислород
Вторая ступень
Диаметр 2,25 м
Маршевый двигатель YF-115
Тяга 176,5 кН (вакуум)
Удельный импульс 342 с
Горючее керосин RP-1
Окислитель жидкий кислород
Третья ступень
Диаметр 2,25 м
Маршевые двигатели 4 × YF-85
Тяга 4 кН
Удельный импульс 285 с
Горючее керосин RP-1
Окислитель пероксид водорода

«Чанчжэн-6» или Chang Zheng-6 (CZ-6) или Long March-6 (LM-6) (буквально «Великий поход-6») — китайская трёхступенчатая жидкостная ракета-носитель лёгкого класса семейства «Чанчжэн». Первая ракета-носитель из новой линейки китайских ракет, работающих на экологически чистом топливе: смеси керосина (горючее) и жидкого кислорода (окислитель).

Разработана Шанхайской академией технологии космических полётов (англ. Shanghai Academy of Spaceflight Technology (SAST)) совместно с Китайской корпорацией аэрокосмических наук и технологий (англ. China Aerospace Science and Technology Corporation (CASC)).

«Чанчжэн-6» позволяет выводить на солнечно-синхронную орбиту высотой 700 км космические аппараты весом до 1 тонны.

Первый запуск осуществлён 20 сентября 2015 года[1].





Предпосылки создания

Необходимость в новых ракетах-носителях у Китая возникла в конце 90-х — начале 2000-х годов. Развитие космической программы требовало вывода компонентов орбитальных станций, регулярных грузовых и пилотируемых миссий на низкую опорную орбиту, вывода тяжёлых спутников на геостационарную орбиту, а также запуска исследовательских аппаратов Солнечной системы. Целью было создание линейки безопасных, надёжных и экономичных ракет-носителей, покрывающих полный спектр полезных нагрузок, от лёгких до тяжёлых, которые впоследствии смогли бы полностью заменить действующие ракеты серий Чанчжэн-2, 3 и 4. Важным шагом стало решение перейти с высокотоксичной и дорогостоящей топливной пары гидразин и тетраоксид диазота на более безопасные, производительные и экономически выгодные керосин, жидкий кислород и жидкий водород[2].

Проект анонсировали в 2001 году, однако серьёзные работы по его развитию начались только в 2007. Изначальные планы включали в себя создание семейства модульных ракет «Чанчжэн-5», разные модификации которых могли бы доставлять на низкую опорную орбиту грузы от 1,5 до 25 т. Впоследствии, было проведено разделение на отдельные серии по выводимой полезной нагрузке: легкого класса — «Чанчжэн-6», среднего класса — «Чанчжэн-7» и тяжёлого класса — «Чанчжэн-5». Вся новая линейка ракет-носителей использует общие структурные компоненты, в том числе ракетные двигатели, что позволило существенно снизить как время, так и стоимость разработки и производства[3].

История

В сентябре 2009 года программа разработки ракеты-носителя «Чанчжэн-6» была утверждена для выполнения[4], главным разработчиком назначена Shanghai Academy of Spaceflight Technology (SAST)[5].

Конструкция

Первая ступень

Первая ступень являет собой укороченный вариант бокового ускорителя CZ-5-300, используемого на ракете-носителе «Чанчжэн-5», с одним двигателем YF-100 вместо двух. Такой же двигатель используется для первой ступени и боковых ускорителей ракеты-носителя «Чанчжэн-7»[3].

Ступень 3,35 м в диаметре, около 15 метров в длину и вмещает 76 т компонентов топлива (керосин и жидкий кислород). Выполнена из алюминиевого сплава, топливные баки с отдельными переборками, бак для окислителя располагается над баком для горючего, трубопровод для жидкого кислорода проходит по центру сквозь бак для керосина, к двигателю.

Двигатель YF-100 развивает тягу 1177 кН на уровне моря и 1340 кН в вакууме. Удельный импульс — 300 с на уровне моря и 335 с в вакууме.

Для контроля вращения ступень оборудована четырьмя двигателями с тягой 1 кН каждый, работающими на смеси керосина и пероксида водорода. Контроль рысканья и тангажа осуществляется за счёт движения главного двигателя по двум осям направления.

Наверху ступени расположена конусовидная промежуточная структура длиной около 3,7 м, которая уменьшает диаметр до 2,25 м для соединения со второй ступенью.

Вторая ступень

Диаметр второй ступени составляет 2,25 м, высота — 7,3 м. Топливные баки выполнены из алюминиевого сплава и вмещают 15 150 кг керосина и жидкого кислорода. Стабилизация содержимого баков осуществляется сжатым гелием[3].

Ступень оборудована одним двигателем YF-115, производящим 175 кН тяги с удельным импульсом 336 с. 4 таких двигателя используются на второй ступени ракеты-носителя Чанчжэн-7.

Контроль рысканья и тангажа осуществляется за счёт движения главного двигателя по двум осям направления. Контроль вращения ступени осуществляется 4 двигателями с тягой 25 Н каждый, использующими для работы керосин и пероксид водорода.

Третья ступень

Третья ступень оборудована 4 двигателями YF-85, использующими в качестве топлива керосин и пероксид водорода. Тяга суммарная тяга двигателей — 4 кН. Двигатели способны запускаться повторно, обеспечивая возможность вывода полезной нагрузки на различные орбиты с высокой точностью[3].

Высота ступени составляет около 1,8 м, диаметр — 2,25 м. В верхней части находится адаптер, к которому закрепляется полезная нагрузка.

Контроль положения ступени обеспечивают 8 двигателей, с тягой по 100 Н каждый.

Головной обтекатель

Используется композитный обтекатель длиной 5,7 м и диаметром 2,6 м, который вмещает в себя третью ступень и полезную нагрузку[3].

Чанчжэн-6A

Более производительную версию ракеты-носителя планируют представить в 2016—2021 годах. Она будет иметь удлинённую первую ступень, вторую ступень с тем же диаметром, что и первая (3,35 м), четыре боковых ускорителя диаметром 1 м и сможет выводить до 4 т на солнечно-синхронную орбиту[6].

История запусков

Дата/Время
(UTC)
Космодром Полезная нагрузка Орбита Результат
1 20 сентября 2015,
23:01
Тайюань, LA-16 ZDPS-2A, 2В • NS-2 • ZJ-1, 2 • Tiantuo 3 • NUDT-Phone-Sat • Xingchen 1, 2, 3, 4 • LilacSat 2 • XY-2 • DCBB • Xiwang-2A, 2B, 2C, 2D, 2E, 2F ССО Успех[5]
Первый запуск ракеты-носителя. На орбиту выведено 20 микроспутников.

См. также

Напишите отзыв о статье "Чанчжэн-6"

Примечания

  1. [www.kommersant.ru/doc/2814643 Ъ-Новости — Китай провел запуск ракеты-носителя «Чанчжэн-6»]
  2. [spaceflight101.com/spacerockets/long-march-5/ Long March 5 Launch Vehicle] (англ.). Spaceflight101.
  3. 1 2 3 4 5 [spaceflight101.com/spacerockets/long-march-6/ Long March 6 Launch Vehicle] (англ.). Spaceflight101.
  4. [en.people.cn/90001/90776/90881/6748699.html Development of China's new "Changzheng 6" carrier rocket commences] (англ.). People (4 September 2009).
  5. 1 2 Rui C. Barbosa. [www.nasaspaceflight.com/2015/09/china-debut-launch-long-march-6/ China conducts debut launch of Long March 6] (англ.). NASAspaceflight.com (20 September 2015). Проверено 20 сентября 2015.
  6. [space.skyrocket.de/doc_lau/cz-6.htm CZ-6 (Chang Zheng-6)] (англ.). Gunter's Space Page.

Ссылки

  • [sinodefence.com/2010/12/20/changzheng-6/ Exactly what is Changzheng 6?] (англ.). SinoDefence (20/12/2010).

Отрывок, характеризующий Чанчжэн-6

– Наконец, надо подумать и о моем семействе, – сердито отталкивая от себя столик и не глядя на нее, продолжал князь Василий, – ты знаешь, Катишь, что вы, три сестры Мамонтовы, да еще моя жена, мы одни прямые наследники графа. Знаю, знаю, как тебе тяжело говорить и думать о таких вещах. И мне не легче; но, друг мой, мне шестой десяток, надо быть ко всему готовым. Ты знаешь ли, что я послал за Пьером, и что граф, прямо указывая на его портрет, требовал его к себе?
Князь Василий вопросительно посмотрел на княжну, но не мог понять, соображала ли она то, что он ей сказал, или просто смотрела на него…
– Я об одном не перестаю молить Бога, mon cousin, – отвечала она, – чтоб он помиловал его и дал бы его прекрасной душе спокойно покинуть эту…
– Да, это так, – нетерпеливо продолжал князь Василий, потирая лысину и опять с злобой придвигая к себе отодвинутый столик, – но, наконец…наконец дело в том, ты сама знаешь, что прошлою зимой граф написал завещание, по которому он всё имение, помимо прямых наследников и нас, отдавал Пьеру.
– Мало ли он писал завещаний! – спокойно сказала княжна. – Но Пьеру он не мог завещать. Пьер незаконный.
– Ma chere, – сказал вдруг князь Василий, прижав к себе столик, оживившись и начав говорить скорей, – но что, ежели письмо написано государю, и граф просит усыновить Пьера? Понимаешь, по заслугам графа его просьба будет уважена…
Княжна улыбнулась, как улыбаются люди, которые думают что знают дело больше, чем те, с кем разговаривают.
– Я тебе скажу больше, – продолжал князь Василий, хватая ее за руку, – письмо было написано, хотя и не отослано, и государь знал о нем. Вопрос только в том, уничтожено ли оно, или нет. Ежели нет, то как скоро всё кончится , – князь Василий вздохнул, давая этим понять, что он разумел под словами всё кончится , – и вскроют бумаги графа, завещание с письмом будет передано государю, и просьба его, наверно, будет уважена. Пьер, как законный сын, получит всё.
– А наша часть? – спросила княжна, иронически улыбаясь так, как будто всё, но только не это, могло случиться.
– Mais, ma pauvre Catiche, c'est clair, comme le jour. [Но, моя дорогая Катишь, это ясно, как день.] Он один тогда законный наследник всего, а вы не получите ни вот этого. Ты должна знать, моя милая, были ли написаны завещание и письмо, и уничтожены ли они. И ежели почему нибудь они забыты, то ты должна знать, где они, и найти их, потому что…
– Этого только недоставало! – перебила его княжна, сардонически улыбаясь и не изменяя выражения глаз. – Я женщина; по вашему мы все глупы; но я настолько знаю, что незаконный сын не может наследовать… Un batard, [Незаконный,] – прибавила она, полагая этим переводом окончательно показать князю его неосновательность.
– Как ты не понимаешь, наконец, Катишь! Ты так умна: как ты не понимаешь, – ежели граф написал письмо государю, в котором просит его признать сына законным, стало быть, Пьер уж будет не Пьер, а граф Безухой, и тогда он по завещанию получит всё? И ежели завещание с письмом не уничтожены, то тебе, кроме утешения, что ты была добродетельна et tout ce qui s'en suit, [и всего, что отсюда вытекает,] ничего не останется. Это верно.
– Я знаю, что завещание написано; но знаю тоже, что оно недействительно, и вы меня, кажется, считаете за совершенную дуру, mon cousin, – сказала княжна с тем выражением, с которым говорят женщины, полагающие, что они сказали нечто остроумное и оскорбительное.
– Милая ты моя княжна Катерина Семеновна, – нетерпеливо заговорил князь Василий. – Я пришел к тебе не за тем, чтобы пикироваться с тобой, а за тем, чтобы как с родной, хорошею, доброю, истинною родной, поговорить о твоих же интересах. Я тебе говорю десятый раз, что ежели письмо к государю и завещание в пользу Пьера есть в бумагах графа, то ты, моя голубушка, и с сестрами, не наследница. Ежели ты мне не веришь, то поверь людям знающим: я сейчас говорил с Дмитрием Онуфриичем (это был адвокат дома), он то же сказал.
Видимо, что то вдруг изменилось в мыслях княжны; тонкие губы побледнели (глаза остались те же), и голос, в то время как она заговорила, прорывался такими раскатами, каких она, видимо, сама не ожидала.
– Это было бы хорошо, – сказала она. – Я ничего не хотела и не хочу.
Она сбросила свою собачку с колен и оправила складки платья.
– Вот благодарность, вот признательность людям, которые всем пожертвовали для него, – сказала она. – Прекрасно! Очень хорошо! Мне ничего не нужно, князь.
– Да, но ты не одна, у тебя сестры, – ответил князь Василий.
Но княжна не слушала его.
– Да, я это давно знала, но забыла, что, кроме низости, обмана, зависти, интриг, кроме неблагодарности, самой черной неблагодарности, я ничего не могла ожидать в этом доме…
– Знаешь ли ты или не знаешь, где это завещание? – спрашивал князь Василий еще с большим, чем прежде, подергиванием щек.
– Да, я была глупа, я еще верила в людей и любила их и жертвовала собой. А успевают только те, которые подлы и гадки. Я знаю, чьи это интриги.
Княжна хотела встать, но князь удержал ее за руку. Княжна имела вид человека, вдруг разочаровавшегося во всем человеческом роде; она злобно смотрела на своего собеседника.
– Еще есть время, мой друг. Ты помни, Катишь, что всё это сделалось нечаянно, в минуту гнева, болезни, и потом забыто. Наша обязанность, моя милая, исправить его ошибку, облегчить его последние минуты тем, чтобы не допустить его сделать этой несправедливости, не дать ему умереть в мыслях, что он сделал несчастными тех людей…
– Тех людей, которые всем пожертвовали для него, – подхватила княжна, порываясь опять встать, но князь не пустил ее, – чего он никогда не умел ценить. Нет, mon cousin, – прибавила она со вздохом, – я буду помнить, что на этом свете нельзя ждать награды, что на этом свете нет ни чести, ни справедливости. На этом свете надо быть хитрою и злою.
– Ну, voyons, [послушай,] успокойся; я знаю твое прекрасное сердце.
– Нет, у меня злое сердце.
– Я знаю твое сердце, – повторил князь, – ценю твою дружбу и желал бы, чтобы ты была обо мне того же мнения. Успокойся и parlons raison, [поговорим толком,] пока есть время – может, сутки, может, час; расскажи мне всё, что ты знаешь о завещании, и, главное, где оно: ты должна знать. Мы теперь же возьмем его и покажем графу. Он, верно, забыл уже про него и захочет его уничтожить. Ты понимаешь, что мое одно желание – свято исполнить его волю; я затем только и приехал сюда. Я здесь только затем, чтобы помогать ему и вам.
– Теперь я всё поняла. Я знаю, чьи это интриги. Я знаю, – говорила княжна.
– Hе в том дело, моя душа.
– Это ваша protegee, [любимица,] ваша милая княгиня Друбецкая, Анна Михайловна, которую я не желала бы иметь горничной, эту мерзкую, гадкую женщину.
– Ne perdons point de temps. [Не будем терять время.]
– Ax, не говорите! Прошлую зиму она втерлась сюда и такие гадости, такие скверности наговорила графу на всех нас, особенно Sophie, – я повторить не могу, – что граф сделался болен и две недели не хотел нас видеть. В это время, я знаю, что он написал эту гадкую, мерзкую бумагу; но я думала, что эта бумага ничего не значит.
– Nous у voila, [В этом то и дело.] отчего же ты прежде ничего не сказала мне?
– В мозаиковом портфеле, который он держит под подушкой. Теперь я знаю, – сказала княжна, не отвечая. – Да, ежели есть за мной грех, большой грех, то это ненависть к этой мерзавке, – почти прокричала княжна, совершенно изменившись. – И зачем она втирается сюда? Но я ей выскажу всё, всё. Придет время!


В то время как такие разговоры происходили в приемной и в княжниной комнатах, карета с Пьером (за которым было послано) и с Анной Михайловной (которая нашла нужным ехать с ним) въезжала во двор графа Безухого. Когда колеса кареты мягко зазвучали по соломе, настланной под окнами, Анна Михайловна, обратившись к своему спутнику с утешительными словами, убедилась в том, что он спит в углу кареты, и разбудила его. Очнувшись, Пьер за Анною Михайловной вышел из кареты и тут только подумал о том свидании с умирающим отцом, которое его ожидало. Он заметил, что они подъехали не к парадному, а к заднему подъезду. В то время как он сходил с подножки, два человека в мещанской одежде торопливо отбежали от подъезда в тень стены. Приостановившись, Пьер разглядел в тени дома с обеих сторон еще несколько таких же людей. Но ни Анна Михайловна, ни лакей, ни кучер, которые не могли не видеть этих людей, не обратили на них внимания. Стало быть, это так нужно, решил сам с собой Пьер и прошел за Анною Михайловной. Анна Михайловна поспешными шагами шла вверх по слабо освещенной узкой каменной лестнице, подзывая отстававшего за ней Пьера, который, хотя и не понимал, для чего ему надо было вообще итти к графу, и еще меньше, зачем ему надо было итти по задней лестнице, но, судя по уверенности и поспешности Анны Михайловны, решил про себя, что это было необходимо нужно. На половине лестницы чуть не сбили их с ног какие то люди с ведрами, которые, стуча сапогами, сбегали им навстречу. Люди эти прижались к стене, чтобы пропустить Пьера с Анной Михайловной, и не показали ни малейшего удивления при виде их.
– Здесь на половину княжен? – спросила Анна Михайловна одного из них…
– Здесь, – отвечал лакей смелым, громким голосом, как будто теперь всё уже было можно, – дверь налево, матушка.
– Может быть, граф не звал меня, – сказал Пьер в то время, как он вышел на площадку, – я пошел бы к себе.
Анна Михайловна остановилась, чтобы поровняться с Пьером.
– Ah, mon ami! – сказала она с тем же жестом, как утром с сыном, дотрогиваясь до его руки: – croyez, que je souffre autant, que vous, mais soyez homme. [Поверьте, я страдаю не меньше вас, но будьте мужчиной.]