Чао (Sonic the Hedgehog)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Чао
チャオ
Chao

Нейтральный Чао. Арт к игре Sonic Adventure 2 Battle
Игровая серия

Sonic the Hedgehog

Первое
появление

Sonic Adventure (1998)

Озвучивание

Томоко Сасаки[1]

Ча́о (яп. チャオ Тяо, англ. Chao) — персонажи серии игр Sonic the Hedgehog, встречающиеся в них в качестве виртуальных питомцев, второстепенных персонажей и элементов геймплея. Впервые появились в игре Sonic Adventure, выпущенной в 1998 году для приставки Dreamcast.





Общее описание

Чао — маленькие бесполые существа, обычно живущие в так называемых чао-садах (англ. Chao Garden). Согласно сюжету Sonic Adventure, они жили ещё около трёх тысяч лет назад, до основных событий серии. Чаще встречаются нейтральные чао, у которых голубое туловище, розовые крылышки, каплевидная голова и жёлтый шарик, висящей над ней. В играх Sonic Adventure и Sonic Adventure 2 игрок, давая чао разнообразных животных, может изменить его внешний вид. Так, в Sonic Adventure 2 он может создать геройского (англ. Hero Chao) или тёмного чао (англ. Dark Chao) отличающегося внешностью от нейтрального.

Жизнь чао

Чао, как и некоторые животные, начинают жизненный цикл с яйца. При рождении каждый чао нейтрален, но в Sonic Adventure 2, в зависимости от поведения игрока он может стать светлым или тёмным чао. В разных играх, время, необходимое для их эволюции, различается. В Sonic Adventure 2, эволюция занимает около 8-20 часов, проведённых в чао-саду. Когда чао эволюционирует, он превращается в кокон голубого цвета. Они могут перевоплотиться только два раза. Когда чао умирает, он превращается в белый кокон, а когда кокон рассеивается, то чао уже нет. Однако чао могут перерождаться. Тогда чао превращаются в розовый кокон; а когда он рассеивается, то, на месте чао появляется яйцо. Исключением являются Хаос-чао (англ. Chaos Chao), Эми-чао (англ. Amy Chao), Тейлз-чао (англ. Tails Chao) и Наклз-чао (англ. Knuckles Chao) которые являются бессмертными и не могут размножаться.

Эволюция

В Sonic Adventure чао могут приобретать способности при помощи животных, в Sonic Adventure 2 к ним добавляются ещё и «Chaos Drive». Их можно обнаружить на уровнях и/или после уничтожения роботов, а в Sonic Adventure 2 Battle «Chaos Drive» также можно купить за кольца на чёрном рынке. В зависимости от вида животных и «Chaos Drive», которые игрок даст чао, у последнего увеличатся определённые способности. Так, существует четыре вида «Chaos Drive»: красный даёт силу, зелёный — скорость, жёлтый — умение плавать и пурпурный — летать. Животные, кроме способностей, также влияют на внешность чао, например кролик может дать ему уши. На способности чао, также влияют различные фрукты, которые можно купить либо в игре (как в Sonic Adventure 2 Battle), Chao Adventure, или достать в чао-саду. В Sonic Adventure это зависит от того, какой персонаж кормит чао: если Соник — повышается скорость, Тейлз — у чао проявляется способность к полёту, Биг — увеличивает навыки плавания, Наклз — увеличивает силу и когда чао ест фрукт, он слегка бьёт его.

Появления в играх

Sonic Adventure/Sonic Adventure DX: Director’s Cut

Первое появление чао-сада и самих чао. Здесь они появляются в флешбэках с участием ехидны Тикал и в самом конце игры. Помимо кат-сцен, на полях приключений можно найти по одному яйцу и перенести его в чао-сад. Всего чао-садов в игре три:

  • Station Square — этот сад находится в отеле, в нём есть небольшой бассейн с водой. В нём также доступна гонка для чао (англ. Chao race). В DX версию добавлен чёрный рынок, где можно купить яйца, головные уборы или фрукты.
  • Mystic Ruins — этот сад самый большой в игре, с небольшой платформой, деревянным мостом и водопадом. Он находится в пещере, недалеко от лаборатории Тейлза. В DX версии отсутствует мост и глубина воды чуть меньше.
  • Egg Carrier — остров, окружённый водой. Его можно найти на корабле Эггмана «Egg Carrier», у двери с кнопками. Надо нажать буквы по порядку и должно получиться слово «Эггман», а затем использовать телепорт. В DX версии, глубина воды чуть меньше.

Sonic Adventure 2/Battle

В этих играх чао не играют роли в сюжете, но, как и в Sonic Adventure, их можно найти в чао-саду. чао-садов всего три:

  • Нейтральный сад (англ. Neutral Garden) — сад для нейтральных чао, где они также могут участвовать в гонке. Он разблокируется, когда игрок найдёт на уровне чао-ключ. В Battle версии в сад добавлено чао-каратэ.
  • Светлый сад (англ. Hero Garden) — сад, который похож на небольшой замок. В нём присутствует фонтан, в котором чао обычно плавают, и несколько сломанных колонн. Музыка в саду отличается от «Neutral Garden», но исполняется в том же ритме, только с изменёнными звуковыми эффектами. Иногда его ещё называют чао-рай (англ. Chao Heaven). В Battle отсутствуют река и мост, но при этом увеличена глубина бассейна.
  • Тёмный сад (англ. Dark Garden) — имеет могилы и стальной забор. На дереве есть клетка, куда игрок может поместить своего чао (который, однако, может сбежать), также присутствует бассейн крови с небольшими островами. На фоне видна гора в форме летучей мыши и демонических существ. Иногда этот сад называют чао-ад (англ. Chao Hell). В Battle пещера отсутствует.

В Dreamcast-версии Sonic Adventure и Sonic Adventure 2 есть возможность отправлять чао в VMU, чтобы играть с ними в игру под названием Chao Adventure. Чао гуляет по пути и даётся задание. Если всё сделано правильно, чао будет награждён фруктами или семенами, которые могут быть перенесены из VMU. Семена могут быть посажены с помощью лопаты и лейки. Лопату можно выиграть в гонке. Можно также в Chao Adventure проверить статистику вашего чао или назвать его. В Chao Adventure, чао не стареют.

Sonic Advance/Sonic Advance 2/Sonic Pinball Party

В трёх играх есть небольшой сад с небольшим бассейном. В нём также присутствуют мини-игры и магазин, где за кольца можно покупать фрукты и игрушки. Чао можно передать из Game Boy Advance в GameCube с помощью специального кабеля.

Sonic Advance 3

В Sonic Advance 3, для того чтобы получить ключ, ведущий на специальный этап, в каждой зоне необходимо найти десять чао. Все найденные чао перемещаются в чао-сад, однако за чао в нём ухаживать нельзя.

Sonic Chronicles: The Dark Brotherhood

В данной Sonic Chronicles: The Dark Brotherhood, яйца с чао можно найти на протяжении всей игры. Как и в Sonic Advance 3, все они помещаются в чао-сад. Данных чао можно использовать для увеличения боевых навыков персонажей.

Прочие появления

Чао встречаются в играх не только в роли виртуальных питомцев. Так, в Sonic Shuffle они появляются как игровые персонажи. В Sonic Heroes два чао появляются в бонусном этапе, где с воздушного шара сбрасывают игроку шары, причём один из них помогает игроку, а другой наоборот мешает. В той же игре в двух миссиях команды Хаотикс, необходимо собрать определённое количество чао или найти одного. В Shadow the Hedgehog на уровне «Cryptic Castle», можно найти комнату, в которой обитают множество чао. В Sonic Pinball Party, Sega Superstars Tennis, и Sonic & Sega All-Stars Racing они играют роль зрителей, сидя на трибунах. В игре Sonic Riders нейтральный чао владеет магазином, в котором игрок может купить разные виды транспортных средств. В Sonic Rivals и Sonic Rivals 2 чао нарисованы на некоторых карточках, которые игрок должен собирать.

В версии Sonic Unleashed для PlayStation 3 и Xbox 360 игроку требуется собрать десять нейтральных чао в зоне «Rooftop Run». Кроме того в ночной версии зоны «Skyscraper Scamper» красуется надпись «Chao Beans», а Вентос в руке держит марионетку чао. В качестве трофея и стикера они присутствуют в Super Smash Bros. Brawl, а в Sonic Colors для Nintendo DS, в миссии «Tropical Resort» показано как роботы Эггмана, Oрбот и Кубот, ловят в сети чао, и Соник спасает их.

Чао также встречаются в аниме-сериале Sonic X. Не считая появления чао Чиза, группа чао впервые появляется в 22 серии. Они живут в секретном месте, около озера с чистой водой, которое трудно найти человеку. В той же серии мистер Танака рассказывает, что в детстве он видел чао и чао-сад. Так как действие первых двух сезонов мультсериала разворачивается не на родной планете Соника, это означает, что чао живут и в альтернативном ему мире. Чао также появляются во втором сезоне, в сериях адаптирующий сюжет Sonic Adventure.

Появления вне серии

Чао встречаются не только в серии Sonic the Hedgehog. В игре Billy Hatcher and the Giant Egg, чао появляется в первой миссии. В Virtua Striker 3 чао можно увидеть вместе с другими персонажами серии (Соником, Тейлзом, Наклзом, Эми и Эггманом).

В Phantasy Star Universe встречаются монстры под названием «Джао» (англ. Jao), которые выглядят, как более порочная версия чао. Серия Phantasy Star, как и серия Sonic the Hedgehog была создана компанией Sonic Team.

Известные Чао

  • Омочао (англ. Omochao) — чао-робот, являющийся своеобразным «помощником» игрока, объясняющего основы игры. Впервые появляется в Sonic Adventure, а затем и в следующих играх.
  • Чао Чиз (англ. Cheese the Chao) — голубой нейтральный чао, брат чао Чоколы, друг и питомец крольчихи Крим. Обычно появляется вместе со своей хозяйкой и используется ей как оружие, уничтожая врагов.
  • Чао Чокола (англ. Chocola the Chao) — коричневый чао, брат чао Чиза, отличающегося от него только окраской и голубым галстуком-бабочкой. Появляется только в Sonic Heroes.
  • Хаос (англ. Chaos) — нестареющее, бессмертное существо, состоящее из воды; первый известный защитник Изумрудов Хаоса, Мастера Изумруда и чао.

Культурное влияние

Реклама и мерчендайзинг

С 27 июля по 8 сентября 2002 года, для рекламы будущих игр, Sega проводила мероприятия в универмагах Токио, в ходе которых посетители могли скачать Chao Mini Garden и эксклюзивных чао в Sonic Advance, а также приобрести аксессуары с ними[2]. В виде чао также были созданы брелоки[3] и несколько серий плюшевых игрушек[4][5][6].

Отзывы критиков

Чао в целом были хорошо приняты критиками. В рецензии на Sonic Adventure, редактор GameSpot, Питер Бартолоу, заявил, что «с разведением чао и мини-играми, Соник предлагает гораздо большее, после завершения истории»[7]. IGN также хорошо оценил систему разведения чао в Sonic Adventure[8], а позже и в последующих играх серии, таких как Sonic Adventure 2[9], Sonic Advance[10] и Sonic Adventure DX: Director’s Cut[11]. Редактор GameSpot Шейн Саттерфилд критически отозвался о чао в Sonic Adventure 2: Battle, назвав этот режим «не более чем новинкой»[12], а Шейн Беттенхаузен из GameSpy наоборот похвалил его, сравнивая чао с тамагочи[13]. 1UP.com в рецензии на Sega Superstars отозвался об этом режиме как «в конечном счёте бесполезном, но некоторые могут найти это забавным»[14]. Система чао была высоко оценена сайтом GameSpot в рецензии на Sonic Chronicles: The Dark Brotherhood[15]. Джим Стерлинг из Destructoid выразил аналогичное мнение, хотя и заявил, что чао в предыдущих играх были «мусором»[16].

Напишите отзыв о статье "Чао (Sonic the Hedgehog)"

Примечания

  1. [www.segaretro.org/Tomoko_Sasaki Tomoko Sasaki] (англ.). Sega Retro. Проверено 5 августа 2011. [www.webcitation.org/69YsIKviR Архивировано из первоисточника 31 июля 2012].
  2. Harris, Craig. [gameboy.ign.com/articles/365/365676p1.html Download Sega GBA Games for Free] (англ.). IGN (23 июля 2002). Проверено 13 мая 2011. [www.webcitation.org/69YsJ6Cp3 Архивировано из первоисточника 31 июля 2012].
  3. [www.amazon.com/Sonic-Hedgehog-Chao-Keychain-GE4655/dp/B001T9GUVY/ref=sr_1_1?ie=UTF8&s=apparel&qid=1263937609&sr=8-1 Sonic the Hedgehog: Chao Mood Keychain GE4655: Clothing] (англ.). Amazon.com. Проверено 13 мая 2011. [www.webcitation.org/69pCIvGlU Архивировано из первоисточника 11 августа 2012].
  4. [www.sonicgear.org/JapanPages/JapanPlushes2.html Sonic Plushes & Dolls of Japan Page 2] (англ.). Sonic Gear. Проверено 13 мая 2011. [www.webcitation.org/61GNdZXLX Архивировано из первоисточника 28 августа 2011].
  5. [www.sonicgear.org/JapanPages/JapanPlushes5.html Sonic Plushes & Dolls of Japan Page 5] (англ.). Sonic Gear. Проверено 13 мая 2011. [www.webcitation.org/69YsJytKG Архивировано из первоисточника 31 июля 2012].
  6. [www.sonicgear.org/JapanPages/JapanPlushes7.html Sonic Plushes & Dolls of Japan Page 7] (англ.). Sonic Gear. Проверено 13 мая 2011. [www.webcitation.org/69YsKeDW0 Архивировано из первоисточника 31 июля 2012].
  7. Bartholow, Peter. [www.gamespot.com/dreamcast/action/sonicadventure/review.html Sonic Adventure Review for Dreamcast] (англ.). GameSpot (31 декабря 1998). Проверено 13 мая 2011.
  8. IGN Staff. [dreamcast.ign.com/articles/160/160140p1.html Sonic Adventure Review] (англ.). IGN (8 сентября 1999). Проверено 13 мая 2011. [www.webcitation.org/66Q9cYQpa Архивировано из первоисточника 25 марта 2012].
  9. IGN Staff. [dreamcast.ign.com/articles/164/164855p1.html Sonic Adventure 2 Review] (англ.). IGN (22 июня 2001). Проверено 13 мая 2011. [www.webcitation.org/66WHvCS8i Архивировано из первоисточника 29 марта 2012].
  10. Harris, Craig. [gameboy.ign.com/articles/324/324071p1.html Sonic Advance Review] (англ.). IGN (5 февраля 2002). Проверено 13 мая 2011. [www.webcitation.org/69N8cnxF1 Архивировано из первоисточника 23 июля 2012].
  11. Casamassina, Matt. [cube.ign.com/articles/425/425319p1.html Sonic Adventure DX: Director's Cut Review] (англ.). IGN (20 июня 2003). Проверено 13 мая 2011. [www.webcitation.org/66Q9hhrvc Архивировано из первоисточника 25 марта 2012].
  12. Satterfield, Shane. [www.gamespot.com/gamecube/action/sonicadventure2battle/review.html?page=2 Sonic Adventure 2 Battle Review for GameCube] (англ.). GameSpot (15 февраля 2002). Проверено 13 мая 2011.
  13. Bettenhausen, Shane. [archive.gamespy.com/reviews/february02/sa2bgc/index2.shtm Reviews: Sonic Adventure 2: Battle (GCN)] (англ.). GameSpy. Проверено 13 мая 2011. [www.webcitation.org/69YsLcDQ0 Архивировано из первоисточника 31 июля 2012].
  14. Baker, Chris. [www.1up.com/do/reviewPage?cId=3136633&did=1 Sega Superstars Review from 1UP.com] (англ.). 1UP.com (16 ноября 2004). Проверено 13 мая 2011. [www.webcitation.org/69YsMMf2n Архивировано из первоисточника 31 июля 2012].
  15. Stella, Shiva. [www.gamespot.com/ds/rpg/sonicrpg/review.html Sonic Chronicles: The Dark Brotherhood Review for DS] (англ.). GameSpot (10 октября 2008). Проверено 13 мая 2011.
  16. Sterling, Jim. [www.destructoid.com/destructoid-review-sonic-chronicles-the-dark-brotherhood-105502.phtml Destructoid review: Sonic Chronicles: The Dark Brotherhood] (англ.). Destructoid (29 сентября 2008). Проверено 13 мая 2011. [www.webcitation.org/69YsN78kd Архивировано из первоисточника 31 июля 2012].

Ссылки

  • [www.sonicteam.com/chao/index.html CHAO Laboratory] (яп.) (англ.) — официальный сайт о чао.
  • [sonic.sega.jp/SonicChannel/chara/chao/index.html Чао] (яп.) на Sonic Channel.
  • [info.sonicretro.org/Chao Чао] (англ.) на Sonic Retro.
  • [sonic.wikia.com/wiki/Chao Чао] (англ.) на Sonic News Network.

Отрывок, характеризующий Чао (Sonic the Hedgehog)

Пока не подъезжал еще государь, каждый полк в своей безмолвности и неподвижности казался безжизненным телом; только сравнивался с ним государь, полк оживлялся и гремел, присоединяясь к реву всей той линии, которую уже проехал государь. При страшном, оглушительном звуке этих голосов, посреди масс войска, неподвижных, как бы окаменевших в своих четвероугольниках, небрежно, но симметрично и, главное, свободно двигались сотни всадников свиты и впереди их два человека – императоры. На них то безраздельно было сосредоточено сдержанно страстное внимание всей этой массы людей.
Красивый, молодой император Александр, в конно гвардейском мундире, в треугольной шляпе, надетой с поля, своим приятным лицом и звучным, негромким голосом привлекал всю силу внимания.
Ростов стоял недалеко от трубачей и издалека своими зоркими глазами узнал государя и следил за его приближением. Когда государь приблизился на расстояние 20 ти шагов и Николай ясно, до всех подробностей, рассмотрел прекрасное, молодое и счастливое лицо императора, он испытал чувство нежности и восторга, подобного которому он еще не испытывал. Всё – всякая черта, всякое движение – казалось ему прелестно в государе.
Остановившись против Павлоградского полка, государь сказал что то по французски австрийскому императору и улыбнулся.
Увидав эту улыбку, Ростов сам невольно начал улыбаться и почувствовал еще сильнейший прилив любви к своему государю. Ему хотелось выказать чем нибудь свою любовь к государю. Он знал, что это невозможно, и ему хотелось плакать.
Государь вызвал полкового командира и сказал ему несколько слов.
«Боже мой! что бы со мной было, ежели бы ко мне обратился государь! – думал Ростов: – я бы умер от счастия».
Государь обратился и к офицерам:
– Всех, господа (каждое слово слышалось Ростову, как звук с неба), благодарю от всей души.
Как бы счастлив был Ростов, ежели бы мог теперь умереть за своего царя!
– Вы заслужили георгиевские знамена и будете их достойны.
«Только умереть, умереть за него!» думал Ростов.
Государь еще сказал что то, чего не расслышал Ростов, и солдаты, надсаживая свои груди, закричали: Урра! Ростов закричал тоже, пригнувшись к седлу, что было его сил, желая повредить себе этим криком, только чтобы выразить вполне свой восторг к государю.
Государь постоял несколько секунд против гусар, как будто он был в нерешимости.
«Как мог быть в нерешимости государь?» подумал Ростов, а потом даже и эта нерешительность показалась Ростову величественной и обворожительной, как и всё, что делал государь.
Нерешительность государя продолжалась одно мгновение. Нога государя, с узким, острым носком сапога, как носили в то время, дотронулась до паха энглизированной гнедой кобылы, на которой он ехал; рука государя в белой перчатке подобрала поводья, он тронулся, сопутствуемый беспорядочно заколыхавшимся морем адъютантов. Дальше и дальше отъезжал он, останавливаясь у других полков, и, наконец, только белый плюмаж его виднелся Ростову из за свиты, окружавшей императоров.
В числе господ свиты Ростов заметил и Болконского, лениво и распущенно сидящего на лошади. Ростову вспомнилась его вчерашняя ссора с ним и представился вопрос, следует – или не следует вызывать его. «Разумеется, не следует, – подумал теперь Ростов… – И стоит ли думать и говорить про это в такую минуту, как теперь? В минуту такого чувства любви, восторга и самоотвержения, что значат все наши ссоры и обиды!? Я всех люблю, всем прощаю теперь», думал Ростов.
Когда государь объехал почти все полки, войска стали проходить мимо его церемониальным маршем, и Ростов на вновь купленном у Денисова Бедуине проехал в замке своего эскадрона, т. е. один и совершенно на виду перед государем.
Не доезжая государя, Ростов, отличный ездок, два раза всадил шпоры своему Бедуину и довел его счастливо до того бешеного аллюра рыси, которою хаживал разгоряченный Бедуин. Подогнув пенящуюся морду к груди, отделив хвост и как будто летя на воздухе и не касаясь до земли, грациозно и высоко вскидывая и переменяя ноги, Бедуин, тоже чувствовавший на себе взгляд государя, прошел превосходно.
Сам Ростов, завалив назад ноги и подобрав живот и чувствуя себя одним куском с лошадью, с нахмуренным, но блаженным лицом, чортом , как говорил Денисов, проехал мимо государя.
– Молодцы павлоградцы! – проговорил государь.
«Боже мой! Как бы я счастлив был, если бы он велел мне сейчас броситься в огонь», подумал Ростов.
Когда смотр кончился, офицеры, вновь пришедшие и Кутузовские, стали сходиться группами и начали разговоры о наградах, об австрийцах и их мундирах, об их фронте, о Бонапарте и о том, как ему плохо придется теперь, особенно когда подойдет еще корпус Эссена, и Пруссия примет нашу сторону.
Но более всего во всех кружках говорили о государе Александре, передавали каждое его слово, движение и восторгались им.
Все только одного желали: под предводительством государя скорее итти против неприятеля. Под командою самого государя нельзя было не победить кого бы то ни было, так думали после смотра Ростов и большинство офицеров.
Все после смотра были уверены в победе больше, чем бы могли быть после двух выигранных сражений.


На другой день после смотра Борис, одевшись в лучший мундир и напутствуемый пожеланиями успеха от своего товарища Берга, поехал в Ольмюц к Болконскому, желая воспользоваться его лаской и устроить себе наилучшее положение, в особенности положение адъютанта при важном лице, казавшееся ему особенно заманчивым в армии. «Хорошо Ростову, которому отец присылает по 10 ти тысяч, рассуждать о том, как он никому не хочет кланяться и ни к кому не пойдет в лакеи; но мне, ничего не имеющему, кроме своей головы, надо сделать свою карьеру и не упускать случаев, а пользоваться ими».
В Ольмюце он не застал в этот день князя Андрея. Но вид Ольмюца, где стояла главная квартира, дипломатический корпус и жили оба императора с своими свитами – придворных, приближенных, только больше усилил его желание принадлежать к этому верховному миру.
Он никого не знал, и, несмотря на его щегольской гвардейский мундир, все эти высшие люди, сновавшие по улицам, в щегольских экипажах, плюмажах, лентах и орденах, придворные и военные, казалось, стояли так неизмеримо выше его, гвардейского офицерика, что не только не хотели, но и не могли признать его существование. В помещении главнокомандующего Кутузова, где он спросил Болконского, все эти адъютанты и даже денщики смотрели на него так, как будто желали внушить ему, что таких, как он, офицеров очень много сюда шляется и что они все уже очень надоели. Несмотря на это, или скорее вследствие этого, на другой день, 15 числа, он после обеда опять поехал в Ольмюц и, войдя в дом, занимаемый Кутузовым, спросил Болконского. Князь Андрей был дома, и Бориса провели в большую залу, в которой, вероятно, прежде танцовали, а теперь стояли пять кроватей, разнородная мебель: стол, стулья и клавикорды. Один адъютант, ближе к двери, в персидском халате, сидел за столом и писал. Другой, красный, толстый Несвицкий, лежал на постели, подложив руки под голову, и смеялся с присевшим к нему офицером. Третий играл на клавикордах венский вальс, четвертый лежал на этих клавикордах и подпевал ему. Болконского не было. Никто из этих господ, заметив Бориса, не изменил своего положения. Тот, который писал, и к которому обратился Борис, досадливо обернулся и сказал ему, что Болконский дежурный, и чтобы он шел налево в дверь, в приемную, коли ему нужно видеть его. Борис поблагодарил и пошел в приемную. В приемной было человек десять офицеров и генералов.
В то время, как взошел Борис, князь Андрей, презрительно прищурившись (с тем особенным видом учтивой усталости, которая ясно говорит, что, коли бы не моя обязанность, я бы минуты с вами не стал разговаривать), выслушивал старого русского генерала в орденах, который почти на цыпочках, на вытяжке, с солдатским подобострастным выражением багрового лица что то докладывал князю Андрею.
– Очень хорошо, извольте подождать, – сказал он генералу тем французским выговором по русски, которым он говорил, когда хотел говорить презрительно, и, заметив Бориса, не обращаясь более к генералу (который с мольбою бегал за ним, прося еще что то выслушать), князь Андрей с веселой улыбкой, кивая ему, обратился к Борису.
Борис в эту минуту уже ясно понял то, что он предвидел прежде, именно то, что в армии, кроме той субординации и дисциплины, которая была написана в уставе, и которую знали в полку, и он знал, была другая, более существенная субординация, та, которая заставляла этого затянутого с багровым лицом генерала почтительно дожидаться, в то время как капитан князь Андрей для своего удовольствия находил более удобным разговаривать с прапорщиком Друбецким. Больше чем когда нибудь Борис решился служить впредь не по той писанной в уставе, а по этой неписанной субординации. Он теперь чувствовал, что только вследствие того, что он был рекомендован князю Андрею, он уже стал сразу выше генерала, который в других случаях, во фронте, мог уничтожить его, гвардейского прапорщика. Князь Андрей подошел к нему и взял за руку.
– Очень жаль, что вчера вы не застали меня. Я целый день провозился с немцами. Ездили с Вейротером поверять диспозицию. Как немцы возьмутся за аккуратность – конца нет!
Борис улыбнулся, как будто он понимал то, о чем, как об общеизвестном, намекал князь Андрей. Но он в первый раз слышал и фамилию Вейротера и даже слово диспозиция.
– Ну что, мой милый, всё в адъютанты хотите? Я об вас подумал за это время.
– Да, я думал, – невольно отчего то краснея, сказал Борис, – просить главнокомандующего; к нему было письмо обо мне от князя Курагина; я хотел просить только потому, – прибавил он, как бы извиняясь, что, боюсь, гвардия не будет в деле.
– Хорошо! хорошо! мы обо всем переговорим, – сказал князь Андрей, – только дайте доложить про этого господина, и я принадлежу вам.
В то время как князь Андрей ходил докладывать про багрового генерала, генерал этот, видимо, не разделявший понятий Бориса о выгодах неписанной субординации, так уперся глазами в дерзкого прапорщика, помешавшего ему договорить с адъютантом, что Борису стало неловко. Он отвернулся и с нетерпением ожидал, когда возвратится князь Андрей из кабинета главнокомандующего.
– Вот что, мой милый, я думал о вас, – сказал князь Андрей, когда они прошли в большую залу с клавикордами. – К главнокомандующему вам ходить нечего, – говорил князь Андрей, – он наговорит вам кучу любезностей, скажет, чтобы приходили к нему обедать («это было бы еще не так плохо для службы по той субординации», подумал Борис), но из этого дальше ничего не выйдет; нас, адъютантов и ординарцев, скоро будет батальон. Но вот что мы сделаем: у меня есть хороший приятель, генерал адъютант и прекрасный человек, князь Долгоруков; и хотя вы этого можете не знать, но дело в том, что теперь Кутузов с его штабом и мы все ровно ничего не значим: всё теперь сосредоточивается у государя; так вот мы пойдемте ка к Долгорукову, мне и надо сходить к нему, я уж ему говорил про вас; так мы и посмотрим; не найдет ли он возможным пристроить вас при себе, или где нибудь там, поближе .к солнцу.
Князь Андрей всегда особенно оживлялся, когда ему приходилось руководить молодого человека и помогать ему в светском успехе. Под предлогом этой помощи другому, которую он по гордости никогда не принял бы для себя, он находился вблизи той среды, которая давала успех и которая притягивала его к себе. Он весьма охотно взялся за Бориса и пошел с ним к князю Долгорукову.
Было уже поздно вечером, когда они взошли в Ольмюцкий дворец, занимаемый императорами и их приближенными.
В этот самый день был военный совет, на котором участвовали все члены гофкригсрата и оба императора. На совете, в противность мнения стариков – Кутузова и князя Шварцернберга, было решено немедленно наступать и дать генеральное сражение Бонапарту. Военный совет только что кончился, когда князь Андрей, сопутствуемый Борисом, пришел во дворец отыскивать князя Долгорукова. Еще все лица главной квартиры находились под обаянием сегодняшнего, победоносного для партии молодых, военного совета. Голоса медлителей, советовавших ожидать еще чего то не наступая, так единодушно были заглушены и доводы их опровергнуты несомненными доказательствами выгод наступления, что то, о чем толковалось в совете, будущее сражение и, без сомнения, победа, казались уже не будущим, а прошедшим. Все выгоды были на нашей стороне. Огромные силы, без сомнения, превосходившие силы Наполеона, были стянуты в одно место; войска были одушевлены присутствием императоров и рвались в дело; стратегический пункт, на котором приходилось действовать, был до малейших подробностей известен австрийскому генералу Вейротеру, руководившему войска (как бы счастливая случайность сделала то, что австрийские войска в прошлом году были на маневрах именно на тех полях, на которых теперь предстояло сразиться с французом); до малейших подробностей была известна и передана на картах предлежащая местность, и Бонапарте, видимо, ослабленный, ничего не предпринимал.