Чарльз (река)

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Чарлз (река)»)
Перейти к: навигация, поиск
Чарльз

Река в Бостоне ночью
Характеристика
Длина

129 км

Бассейн

798 км²

[tools.wmflabs.org/osm4wiki/cgi-bin/wiki/wiki-osm.pl?project=ru&article=Чарльз+(река) Водоток]
Исток

Эхо

— Высота

107 м

— Координаты

42°11′34″ с. ш. 71°30′43″ з. д. / 42.192778° с. ш. 71.511944° з. д. / 42.192778; -71.511944 (Чарльз, исток) (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=42.192778&mlon=-71.511944&zoom=15 (O)] (Я)

Устье

Бостонская бухта

— Высота

0 м

— Координаты

42°22′14″ с. ш. 71°03′13″ з. д. / 42.370556° с. ш. 71.053611° з. д. / 42.370556; -71.053611 (Чарльз, устье) (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=42.370556&mlon=-71.053611&zoom=12 (O)] (Я)Координаты: 42°22′14″ с. ш. 71°03′13″ з. д. / 42.370556° с. ш. 71.053611° з. д. / 42.370556; -71.053611 (Чарльз, устье) (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=42.370556&mlon=-71.053611&zoom=12 (O)] (Я)

Уклон реки

0,83 м/км

Расположение
Водная система

Атлантический океан


Страна

США США

— исток, — устье

К:Реки по алфавитуК:Водные объекты по алфавитуК:Реки до 500 км в длинуК:Карточка реки: заполнить: РегионЧарльз (река)Чарльз (река)К:Карточка реки: исправить: Исток

Чарльз (англ. Charles River) — река в штате Массачусетс.

Длина реки — 129 км, однако по её течению находятся 22 населённых пункта. Чарльз берёт начало из озера Эхо в Хопкинтоне и протекает в северо-восточном направлении, впадая в Бостонскую бухту. Русло — довольно извилистое, в низовьях разделяет города Бостон и Кембридж.

Одни из престижнейших университетов страны — Гарвардский, Бостонский, Брэндиса, а также Массачусетский технологический институт расположены на берегах Чарльза.

Ежегодно в октябре проводится регата на реке Чарльз, самая крупная из двухдневных в мире, в которой участвуют около 1700 лодок и более 8 тысяч спортсменов. За соревнованиями наблюдают до 300 тысяч зрителей.



Река Чарльз в культуре

Напишите отзыв о статье "Чарльз (река)"

Ссылки

  • [www.charlesriver.org/ Charles River Watershed Association]
  • [www.charlesriverconservancy.org/ Charles River Conservancy]


Отрывок, характеризующий Чарльз (река)

– Ну, Настасья Ивановна, – подмигивая ему, шопотом сказал граф, – ты только оттопай зверя, тебе Данило задаст.
– Я сам… с усам, – сказал Настасья Ивановна.
– Шшшш! – зашикал граф и обратился к Семену.
– Наталью Ильиничну видел? – спросил он у Семена. – Где она?
– Они с Петром Ильичем от Жаровых бурьяно встали, – отвечал Семен улыбаясь. – Тоже дамы, а охоту большую имеют.
– А ты удивляешься, Семен, как она ездит… а? – сказал граф, хоть бы мужчине в пору!
– Как не дивиться? Смело, ловко.
– А Николаша где? Над Лядовским верхом что ль? – всё шопотом спрашивал граф.
– Так точно с. Уж они знают, где стать. Так тонко езду знают, что мы с Данилой другой раз диву даемся, – говорил Семен, зная, чем угодить барину.
– Хорошо ездит, а? А на коне то каков, а?
– Картину писать! Как намеднись из Заварзинских бурьянов помкнули лису. Они перескакивать стали, от уймища, страсть – лошадь тысяча рублей, а седоку цены нет. Да уж такого молодца поискать!
– Поискать… – повторил граф, видимо сожалея, что кончилась так скоро речь Семена. – Поискать? – сказал он, отворачивая полы шубки и доставая табакерку.
– Намедни как от обедни во всей регалии вышли, так Михаил то Сидорыч… – Семен не договорил, услыхав ясно раздававшийся в тихом воздухе гон с подвыванием не более двух или трех гончих. Он, наклонив голову, прислушался и молча погрозился барину. – На выводок натекли… – прошептал он, прямо на Лядовской повели.
Граф, забыв стереть улыбку с лица, смотрел перед собой вдаль по перемычке и, не нюхая, держал в руке табакерку. Вслед за лаем собак послышался голос по волку, поданный в басистый рог Данилы; стая присоединилась к первым трем собакам и слышно было, как заревели с заливом голоса гончих, с тем особенным подвыванием, которое служило признаком гона по волку. Доезжачие уже не порскали, а улюлюкали, и из за всех голосов выступал голос Данилы, то басистый, то пронзительно тонкий. Голос Данилы, казалось, наполнял весь лес, выходил из за леса и звучал далеко в поле.