Чарли (фильм, 1968)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Чарли
Charly
Жанр

драма, фантастика

Режиссёр

Ральф Нельсон

Продюсер

Ральф Нельсон

Автор
сценария

Силлифант Стерлинг

В главных
ролях

Клифф Робертсон
Клэр Блум

Оператор

Артур Орниц

Композитор

Рави Шанкар

Кинокомпания

ABC Motion Pictures, Robertson and Associates, Selmur Productions

Длительность

103 мин.

Страна

США США

Год

1968

IMDb

ID 0062794

К:Фильмы 1968 года

«Чарли» (англ. Charly) — драматический фильм режиссёра Ральфа Нельсона, выпущенный в 1968 году. Снят по роману Дэниела Киза «Цветы для Элджернона». Главные роли исполняют Клифф Робертсон, удостоенный за эту актёрскую работу премии «Оскар», и Клэр Блум.





Сюжет

Умственно отсталый парень по имени Чарли Гордон работает в пекарне, где над ним всячески издеваются другие работники во главе с Гимпи. Несмотря на это, он считает их друзьями и мечтает поумнеть настолько, чтобы стать младшим пекарем. Регулярно по собственной воле Чарли посещает вечернюю школу, где вместе с иммигрантами пытается освоить основы английского языка, в том числе и орфографии, под руководством Элис Киниан. Именно благодаря этой молодой преподавательнице Чарли начинает посещать клинику, где доктора Ричард Немур и Анна Штраус пытаются решить проблему умственной отсталости при помощи хирургического вмешательства. Первыми подопытными для исследователей стали мыши, операции над которыми прошли успешно, но возникла необходимость в проверке результатов. Для этого был приглашён Чарли; перед ним и мышью по кличке Элджернон была поставлена одна задача — пройти лабиринт на скорость, но в отличие от мыши Чарли должен был при помощи карандаша пройти лабиринт, нарисованный на листе бумаги. Несмотря на многочисленные попытки героя, Элджернон всегда оказывался быстрее.

Мисс Киниан провожает расстроенного Чарли и заглядывает к нему домой — в обычную комнату, где из мебели только кровать и школьная доска, на которой Чарли как напоминание самому себе записывает то, что необходимо сделать. Преподавательница рассказывает герою, что в клинике пытаются решить проблему с слабоумием и что для проверки им скоро потребуется человек. Чарли узнаёт, что этим человеком может стать он сам. Он с радостью соглашается продолжить соревнования с мышью. Пока идут опыты, Элис Киниан убеждает Немура и Штраус, что именно Чарли должен стать первым оперируемым.

Напарники из пекарни приглашают Чарли в бар, где после ряда розыгрышей отправляют его ждать выпадения снега на одном из перекрёстков. Прождав много часов, герой отправляется на детскую площадку, где его и находит Элис Киниан. Преподавательница с радостью сообщает, что Чарли выбран для опыта. После операции главный герой опять пытается обогнать мышь в прохождении лабиринта, но безрезультатно. Придя в ярость, он убегает из клиники; после возвращения в комнату он обнаруживает в ней клетку с Элджерноном и стопку листов с нарисованным лабиринтом. Успокоившись, Чарли снова вступает в противостояние с мышью и выходит победителем. Радостный, он бежит ночью в клинику, чтобы сообщать об этом.

Развитие Чарли ускоряется, он в течение нескольких недель проходит программу начальной школы и приступает к более сложным предметам. Однако Элис Киниан со временем замечает нездоровый интерес со стороны героя к ней и её личной жизни. В то же время доктор Штраус предупреждает Ричарда Немура о том, что эмоциональное развитие героя отстаёт от интеллектуального и необходима передышка, но получает отказ. Чарли следит за своей преподавательницей и после того, как от неё уходит возлюбленный, напрашивается в гости с подарком. Не сдержавшись, он признаётся в любви и пытается силой овладеть героиней, но получает отпор. Обиженный, он убегает.

Через некоторое время Чарли мирится с Элис, и они вдвоём пускаются в поездку по США, во время которой герой делает возлюбленной предложение. Вернувшись, они готовятся к участию в конференции, посвящённой опытам с Чарли. Ожидая своей очереди, герой вдруг обнаруживает, что Элджернон только что умер в клетке, и понимает, что эффект от операции носит временный характер. После крайне резкого и агрессивного выступления на конференции Чарли выходит на улицу, но где бы он не оказывался, ему всюду мерещится прежний, умственно отсталый Чарли. Через некоторое время он возвращается в клинику, чтобы предложить свою помощь в решении возникшей проблемы. Однако это лишь приводит героя к неутешительным результатам. Элис находит его в своей комнате и говорит, что будет с ним, пока он сам не попросит её уйти. И Чарли просит её сделать это.

В финале Элис Киниан наблюдает за Чарли, который вновь стал умственно отсталым и играет на детской площадке.

В ролях

Актёр Роль
Клифф Робертсон Чарли Гордон Чарли Гордон
Клэр Блум Элис Киниан Элис Киниан
Лилия Скала доктор Анна Штраус доктор Анна Штраус
Леон Дженни доктор Ричард Немур доктор Ричард Немур
Дик Ван Паттен Берт Берт
Эдвард Макнелли Гимпи Гимпи
Рут Уайт миссис Эппл миссис Эппл

Награды и номинации

Год Премия Категория Имя Результат
1968 Берлинский кинофестиваль Золотой медведь Ральф Нельсон Номинация
1969 Оскар Лучшая мужская роль Клифф Робертсон Победа
1969 Золотой глобус Лучший сценарий Силлифант Стерлинг Победа
Лучший фильм — драма Номинация
Лучшая мужская роль — драма Клифф Робертсон Номинация
1969 Хьюго Премия Хьюго за лучшую постановку Номинация
1969 Национальный совет кинокритиков США Лучший актёр Клифф Робертсон Победа
Лучшие десять фильмов Победа

Напишите отзыв о статье "Чарли (фильм, 1968)"

Ссылки

Отрывок, характеризующий Чарли (фильм, 1968)

– Как чорта ли в письме? – поднимая и читая надпись, сказал Борис. – Письмо это очень нужное для тебя.
– Мне ничего не нужно, и я в адъютанты ни к кому не пойду.
– Отчего же? – спросил Борис.
– Лакейская должность!
– Ты всё такой же мечтатель, я вижу, – покачивая головой, сказал Борис.
– А ты всё такой же дипломат. Ну, да не в том дело… Ну, ты что? – спросил Ростов.
– Да вот, как видишь. До сих пор всё хорошо; но признаюсь, желал бы я очень попасть в адъютанты, а не оставаться во фронте.
– Зачем?
– Затем, что, уже раз пойдя по карьере военной службы, надо стараться делать, коль возможно, блестящую карьеру.
– Да, вот как! – сказал Ростов, видимо думая о другом.
Он пристально и вопросительно смотрел в глаза своему другу, видимо тщетно отыскивая разрешение какого то вопроса.
Старик Гаврило принес вино.
– Не послать ли теперь за Альфонс Карлычем? – сказал Борис. – Он выпьет с тобою, а я не могу.
– Пошли, пошли! Ну, что эта немчура? – сказал Ростов с презрительной улыбкой.
– Он очень, очень хороший, честный и приятный человек, – сказал Борис.
Ростов пристально еще раз посмотрел в глаза Борису и вздохнул. Берг вернулся, и за бутылкой вина разговор между тремя офицерами оживился. Гвардейцы рассказывали Ростову о своем походе, о том, как их чествовали в России, Польше и за границей. Рассказывали о словах и поступках их командира, великого князя, анекдоты о его доброте и вспыльчивости. Берг, как и обыкновенно, молчал, когда дело касалось не лично его, но по случаю анекдотов о вспыльчивости великого князя с наслаждением рассказал, как в Галиции ему удалось говорить с великим князем, когда он объезжал полки и гневался за неправильность движения. С приятной улыбкой на лице он рассказал, как великий князь, очень разгневанный, подъехав к нему, закричал: «Арнауты!» (Арнауты – была любимая поговорка цесаревича, когда он был в гневе) и потребовал ротного командира.
– Поверите ли, граф, я ничего не испугался, потому что я знал, что я прав. Я, знаете, граф, не хвалясь, могу сказать, что я приказы по полку наизусть знаю и устав тоже знаю, как Отче наш на небесех . Поэтому, граф, у меня по роте упущений не бывает. Вот моя совесть и спокойна. Я явился. (Берг привстал и представил в лицах, как он с рукой к козырьку явился. Действительно, трудно было изобразить в лице более почтительности и самодовольства.) Уж он меня пушил, как это говорится, пушил, пушил; пушил не на живот, а на смерть, как говорится; и «Арнауты», и черти, и в Сибирь, – говорил Берг, проницательно улыбаясь. – Я знаю, что я прав, и потому молчу: не так ли, граф? «Что, ты немой, что ли?» он закричал. Я всё молчу. Что ж вы думаете, граф? На другой день и в приказе не было: вот что значит не потеряться. Так то, граф, – говорил Берг, закуривая трубку и пуская колечки.
– Да, это славно, – улыбаясь, сказал Ростов.
Но Борис, заметив, что Ростов сбирался посмеяться над Бергом, искусно отклонил разговор. Он попросил Ростова рассказать о том, как и где он получил рану. Ростову это было приятно, и он начал рассказывать, во время рассказа всё более и более одушевляясь. Он рассказал им свое Шенграбенское дело совершенно так, как обыкновенно рассказывают про сражения участвовавшие в них, то есть так, как им хотелось бы, чтобы оно было, так, как они слыхали от других рассказчиков, так, как красивее было рассказывать, но совершенно не так, как оно было. Ростов был правдивый молодой человек, он ни за что умышленно не сказал бы неправды. Он начал рассказывать с намерением рассказать всё, как оно точно было, но незаметно, невольно и неизбежно для себя перешел в неправду. Ежели бы он рассказал правду этим слушателям, которые, как и он сам, слышали уже множество раз рассказы об атаках и составили себе определенное понятие о том, что такое была атака, и ожидали точно такого же рассказа, – или бы они не поверили ему, или, что еще хуже, подумали бы, что Ростов был сам виноват в том, что с ним не случилось того, что случается обыкновенно с рассказчиками кавалерийских атак. Не мог он им рассказать так просто, что поехали все рысью, он упал с лошади, свихнул руку и изо всех сил побежал в лес от француза. Кроме того, для того чтобы рассказать всё, как было, надо было сделать усилие над собой, чтобы рассказать только то, что было. Рассказать правду очень трудно; и молодые люди редко на это способны. Они ждали рассказа о том, как горел он весь в огне, сам себя не помня, как буря, налетал на каре; как врубался в него, рубил направо и налево; как сабля отведала мяса, и как он падал в изнеможении, и тому подобное. И он рассказал им всё это.
В середине его рассказа, в то время как он говорил: «ты не можешь представить, какое странное чувство бешенства испытываешь во время атаки», в комнату вошел князь Андрей Болконский, которого ждал Борис. Князь Андрей, любивший покровительственные отношения к молодым людям, польщенный тем, что к нему обращались за протекцией, и хорошо расположенный к Борису, который умел ему понравиться накануне, желал исполнить желание молодого человека. Присланный с бумагами от Кутузова к цесаревичу, он зашел к молодому человеку, надеясь застать его одного. Войдя в комнату и увидав рассказывающего военные похождения армейского гусара (сорт людей, которых терпеть не мог князь Андрей), он ласково улыбнулся Борису, поморщился, прищурился на Ростова и, слегка поклонившись, устало и лениво сел на диван. Ему неприятно было, что он попал в дурное общество. Ростов вспыхнул, поняв это. Но это было ему всё равно: это был чужой человек. Но, взглянув на Бориса, он увидал, что и ему как будто стыдно за армейского гусара. Несмотря на неприятный насмешливый тон князя Андрея, несмотря на общее презрение, которое с своей армейской боевой точки зрения имел Ростов ко всем этим штабным адъютантикам, к которым, очевидно, причислялся и вошедший, Ростов почувствовал себя сконфуженным, покраснел и замолчал. Борис спросил, какие новости в штабе, и что, без нескромности, слышно о наших предположениях?
– Вероятно, пойдут вперед, – видимо, не желая при посторонних говорить более, отвечал Болконский.
Берг воспользовался случаем спросить с особенною учтивостию, будут ли выдавать теперь, как слышно было, удвоенное фуражное армейским ротным командирам? На это князь Андрей с улыбкой отвечал, что он не может судить о столь важных государственных распоряжениях, и Берг радостно рассмеялся.