Чародей (телесериал)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Чародей
Spellbinder
Жанр

фантастика / приключения

В ролях

Збых Трофимюк
Гося Пётровска
Брайан Руни
Мишела Нунан
Хезер Митчелл
Рафаль Звеж
Эндрю Макфарлейн
Кжиштоф Кумор
Анджей Грабартшык
Слава Михалевска
Ленка Крипач

Композитор

Иан Дэвидсон

Страна

АвстралияПольша

Количество серий

26

Производство
Продюсер

Кайтэк Ковальски
Деннис Кили
Крис Ноубл

Режиссёр

Ноэль Прайс

Сценарист

Рон Саундерс
Марк Ширрефс
Джон Томсон

Хронометраж

24 мин.

Трансляция
Телеканал

Nine Network (Австралия)
Россия (Россия)
Детский мир (телеканал) (Россия)

На экранах

с 25 сентября 1995 года
по 7 ноября 1995 года

«Чародей» (англ. Spellbinder, польск. Dwa światy («Два мира») — научно-фантастический сериал производства Австралии и Польши, вышедший в 1995 году.





Сюжет

Школьные друзья Пол (Збых Трофимюк), Алекс и Катрина отправляются вместе с классом на экскурсию в школьный лагерь, чтобы наблюдать солнечное затмение. Учительница показывает пещеру, в которой возникают странные вспышки яркого света и даже, по легенде, раньше наблюдали призраков. Катрина с подругой решают ночью побывать в таинственной пещере. Узнав об этом, Алекс уговаривает Пола отправиться туда и изобразить призраков, чтобы отомстить Катрине за шантаж. Они натягивают между деревьями металлический трос прямо возле линии электропередачи. Этот трос становится причиной возникновения прохода в параллельный мир, куда по неосторожности и попадает Пол.

Параллельный мир напоминает средневековье. Власть в регионе, куда попал Пол, удерживает могущественная группа людей, называющих себя "чародеями". Чародеи обладают развитыми технологиями. Используя страхи и невежество населения, они удерживают власть, выдавая технологии за волшебство. Из сюжета сериала становится известно, что чародеи не способны воспроизводить принадлежащее им оружие и летающие корабли. Свои технологии они получили от древних чародеев — развитой цивилизации, погибшей после наступления "великой тьмы", возникшей в результате применения оружия массового поражения. Территория в параллельном мире, где происходит действие сериала, окружена заражёнными пустошами.

Оказавшись в мире чародеев, Пол находит спутницу Риану, он спасает её брата, который чуть было не утонул, а затем и всю деревню от нападения диких. Он попадает в тюрьму за кражу устройства "голос", оказавшегося аналогом рации в мире чародеев. Однако он быстро становится объектом интересов чародея Ашки, которая поняла, что знания мальчика могут быть крайне полезны. Она пытается выведать у него секрет пороха, с помощью которого она смогла бы захватить власть над всем миром, однако Риана, тайно явившаяся в замок, чтобы помочь Полу, знакомится с регентом Корионом — одним из правителей — и объясняет ему всю ситуацию. Вместе они освобождают Пола из плена Ашки, но тут же попадают в плен к диким. Им открывается другая сторона их жизни — это изгнанники-сопротивленцы, пострадавшие от сумасбродной власти чародеев и лишённые возможности возделывать земли, вынужденные воровать, чтобы выжить. С трудом героям удаётся помириться с дикими. Корион возвращается в замок, чтобы рассказать о предательстве и планах Ашки, однако она вызывает его на дуэль и обманом побеждает. По условию турнира Кориона изгоняют в пустоши, и его вновь находят дикие.

Тем временем в нашем мире Алекс и Катрина, единственные, кто знает, что произошло с Полом, ищут информацию о параллельных мирах. Несколько раз они возвращаются к пещере и им сперва удаётся установить радиосвязь, а затем с помощью троса восстановить условия для открытия портала между мирами. Сражаясь с Ашкой, Пол и — по стечению обстоятельств — Риана попадают в наш мир. Теперь уже ей нужно вернуться домой, но это будет невозможно пока не починят повреждённую башню в мире чародеев.

Она теряется в городе и знакомится с бездомной Жози и её братом, позже попадает сначала в службу опеки, а затем в больницу, т.к. её считают сумасшедшей. Пол и Алекс освобождают её с помощью доспехов. Риана вновь встречается с Жози и её братом и помогает им узнать имя их отца в городском архиве, так ей удаётся вернуть друзьям отца, с которым те были разлучены всю жизнь.

Тем временем Корион и семья Рианы предъявляют наконец регентам доказательства заговора против них, Ашку лишают звания чародея, однако она бежит в мир Пола. Там она собирается найти технологии для свержения власти в мире чародеев, она совершает крупные кражи и устраивает беспорядки в городе. Полу с друзьями удаётся уничтожить доспехи Ашки. После этого у неё рождается гораздо более коварный план. Она забирает из своего мира древние чертежи доспехов и обращается к отцу Пола — известному учёному, выдавая себя за вдову археолога. Вдохновлённый новым открытием, отец Пола делает для Ашки новые доспехи, которые могут не только выпускать электрические заряды, но и, отталкиваясь от магнитного поля Земли, поднимать обладателя в воздух. Лишь когда доспехи полностью готовы и Ашка получает всё, что ей нужно, Полу удаётся убедить отца в коварном замысле Ашки. С большим трудом им всё-таки удаётся остановить злодейку и отправить её в мир чародеев для отбывания наказания, после чего Пол навсегда закрывает проход между мирами, убрав трос. Но у него остаются данные для создания новых силовых доспехов.

В ролях

Дубляж на русский язык

Сериал дублировали актёры:

Эпизоды

  1. The Big Bang / Большой взрыв
  2. Where Am I? / Где я?
  3. Finding the Way Home / Путь домой
  4. It Isn't Magic, It's Science / Это не магия, это наука
  5. Secrets / Секреты
  6. Show Me Your World / Покажи мне твой мир
  7. The Gunpowder Plot / Пороховой заговор
  8. Secrets of the Spellbinders / Тайны Чародеев
  9. The Labyrinth / Лабиринт
  10. Desperate Measures / Крайние меры
  11. The Centre of Power / Энергетический центр
  12. Spellbinder Jack / Чародей Джек
  13. The Final Challenge / Решающая схватка
  14. Lost and Found / Потерян и найден
  15. Hospitality / Гостеприимство
  16. Breakout / Похищение
  17. The Trojan Toffee Trolley / Троянские ириски
  18. Run! / Бежим!
  19. Reunions / Воссоединение
  20. Alien Invasion / Вторжение инопланетян
  21. The Hunt for Ashka / Охота на Ашку
  22. Clowning Around / Клоунада
  23. The High-Tech Power Suit / Высокотехнологичные доспехи
  24. A Spellbinder in the House / Чародей в доме
  25. Breakfast of Champions / Завтрак для чемпионов
  26. Flight / Полёт

См. также

Напишите отзыв о статье "Чародей (телесериал)"

Ссылки

  • «Чародей» (англ.) на сайте Internet Movie Database
  • Плейлист «[WWW.YouTube.Com:443/playlist?list=PLtADWGyDU502JOIMMnnKfr-cExzGPE7TM Чародей. Сериал для детей]» (рус.) на [WWW.YouTube.Com:443/channel/UCZExc415XmfTAjYm5cRcGZQ официальном канале] (рус.) специального проекта «[WWW.YouTube.Com:443/user/StarMediaKids/about StarMediaKids]» кинопроизводственной компании «Star Media» на сервисе видеохостинга «YouTube»
  • Плейлист «[WWW.YouTube.Com:443/playlist?list=PLhuA9d7RIOdasxlwtXNc40U1_T03dbvWU Чародей. Детский сериал]» (рус.) на [WWW.YouTube.Com:443/channel/UCB4BRxXp2TsMCe8kU29h3Qw официальном канале] (рус.) кинопроизводственной компании «Star Media» на сервисе видеохостинга «YouTube»
  • [www.spellbinder.org/ Фан-сайт] (англ.)
  • [www.spellbinder-ru.comlu.com Фан-сайт] (рус.)

Отрывок, характеризующий Чародей (телесериал)

На другой день войска с вечера собрались в назначенных местах и ночью выступили. Была осенняя ночь с черно лиловатыми тучами, но без дождя. Земля была влажна, но грязи не было, и войска шли без шума, только слабо слышно было изредка бренчанье артиллерии. Запретили разговаривать громко, курить трубки, высекать огонь; лошадей удерживали от ржания. Таинственность предприятия увеличивала его привлекательность. Люди шли весело. Некоторые колонны остановились, поставили ружья в козлы и улеглись на холодной земле, полагая, что они пришли туда, куда надо было; некоторые (большинство) колонны шли целую ночь и, очевидно, зашли не туда, куда им надо было.
Граф Орлов Денисов с казаками (самый незначительный отряд из всех других) один попал на свое место и в свое время. Отряд этот остановился у крайней опушки леса, на тропинке из деревни Стромиловой в Дмитровское.
Перед зарею задремавшего графа Орлова разбудили. Привели перебежчика из французского лагеря. Это был польский унтер офицер корпуса Понятовского. Унтер офицер этот по польски объяснил, что он перебежал потому, что его обидели по службе, что ему давно бы пора быть офицером, что он храбрее всех и потому бросил их и хочет их наказать. Он говорил, что Мюрат ночует в версте от них и что, ежели ему дадут сто человек конвою, он живьем возьмет его. Граф Орлов Денисов посоветовался с своими товарищами. Предложение было слишком лестно, чтобы отказаться. Все вызывались ехать, все советовали попытаться. После многих споров и соображений генерал майор Греков с двумя казачьими полками решился ехать с унтер офицером.
– Ну помни же, – сказал граф Орлов Денисов унтер офицеру, отпуская его, – в случае ты соврал, я тебя велю повесить, как собаку, а правда – сто червонцев.
Унтер офицер с решительным видом не отвечал на эти слова, сел верхом и поехал с быстро собравшимся Грековым. Они скрылись в лесу. Граф Орлов, пожимаясь от свежести начинавшего брезжить утра, взволнованный тем, что им затеяно на свою ответственность, проводив Грекова, вышел из леса и стал оглядывать неприятельский лагерь, видневшийся теперь обманчиво в свете начинавшегося утра и догоравших костров. Справа от графа Орлова Денисова, по открытому склону, должны были показаться наши колонны. Граф Орлов глядел туда; но несмотря на то, что издалека они были бы заметны, колонн этих не было видно. Во французском лагере, как показалось графу Орлову Денисову, и в особенности по словам его очень зоркого адъютанта, начинали шевелиться.
– Ах, право, поздно, – сказал граф Орлов, поглядев на лагерь. Ему вдруг, как это часто бывает, после того как человека, которому мы поверим, нет больше перед глазами, ему вдруг совершенно ясно и очевидно стало, что унтер офицер этот обманщик, что он наврал и только испортит все дело атаки отсутствием этих двух полков, которых он заведет бог знает куда. Можно ли из такой массы войск выхватить главнокомандующего?
– Право, он врет, этот шельма, – сказал граф.
– Можно воротить, – сказал один из свиты, который почувствовал так же, как и граф Орлов Денисов, недоверие к предприятию, когда посмотрел на лагерь.
– А? Право?.. как вы думаете, или оставить? Или нет?
– Прикажете воротить?
– Воротить, воротить! – вдруг решительно сказал граф Орлов, глядя на часы, – поздно будет, совсем светло.
И адъютант поскакал лесом за Грековым. Когда Греков вернулся, граф Орлов Денисов, взволнованный и этой отмененной попыткой, и тщетным ожиданием пехотных колонн, которые все не показывались, и близостью неприятеля (все люди его отряда испытывали то же), решил наступать.
Шепотом прокомандовал он: «Садись!» Распределились, перекрестились…
– С богом!
«Урааааа!» – зашумело по лесу, и, одна сотня за другой, как из мешка высыпаясь, полетели весело казаки с своими дротиками наперевес, через ручей к лагерю.
Один отчаянный, испуганный крик первого увидавшего казаков француза – и все, что было в лагере, неодетое, спросонков бросило пушки, ружья, лошадей и побежало куда попало.
Ежели бы казаки преследовали французов, не обращая внимания на то, что было позади и вокруг них, они взяли бы и Мюрата, и все, что тут было. Начальники и хотели этого. Но нельзя было сдвинуть с места казаков, когда они добрались до добычи и пленных. Команды никто не слушал. Взято было тут же тысяча пятьсот человек пленных, тридцать восемь орудий, знамена и, что важнее всего для казаков, лошади, седла, одеяла и различные предметы. Со всем этим надо было обойтись, прибрать к рукам пленных, пушки, поделить добычу, покричать, даже подраться между собой: всем этим занялись казаки.
Французы, не преследуемые более, стали понемногу опоминаться, собрались командами и принялись стрелять. Орлов Денисов ожидал все колонны и не наступал дальше.
Между тем по диспозиции: «die erste Colonne marschiert» [первая колонна идет (нем.) ] и т. д., пехотные войска опоздавших колонн, которыми командовал Бенигсен и управлял Толь, выступили как следует и, как всегда бывает, пришли куда то, но только не туда, куда им было назначено. Как и всегда бывает, люди, вышедшие весело, стали останавливаться; послышалось неудовольствие, сознание путаницы, двинулись куда то назад. Проскакавшие адъютанты и генералы кричали, сердились, ссорились, говорили, что совсем не туда и опоздали, кого то бранили и т. д., и наконец, все махнули рукой и пошли только с тем, чтобы идти куда нибудь. «Куда нибудь да придем!» И действительно, пришли, но не туда, а некоторые туда, но опоздали так, что пришли без всякой пользы, только для того, чтобы в них стреляли. Толь, который в этом сражении играл роль Вейротера в Аустерлицком, старательно скакал из места в место и везде находил все навыворот. Так он наскакал на корпус Багговута в лесу, когда уже было совсем светло, а корпус этот давно уже должен был быть там, с Орловым Денисовым. Взволнованный, огорченный неудачей и полагая, что кто нибудь виноват в этом, Толь подскакал к корпусному командиру и строго стал упрекать его, говоря, что за это расстрелять следует. Багговут, старый, боевой, спокойный генерал, тоже измученный всеми остановками, путаницами, противоречиями, к удивлению всех, совершенно противно своему характеру, пришел в бешенство и наговорил неприятных вещей Толю.
– Я уроков принимать ни от кого не хочу, а умирать с своими солдатами умею не хуже другого, – сказал он и с одной дивизией пошел вперед.
Выйдя на поле под французские выстрелы, взволнованный и храбрый Багговут, не соображая того, полезно или бесполезно его вступление в дело теперь, и с одной дивизией, пошел прямо и повел свои войска под выстрелы. Опасность, ядра, пули были то самое, что нужно ему было в его гневном настроении. Одна из первых пуль убила его, следующие пули убили многих солдат. И дивизия его постояла несколько времени без пользы под огнем.


Между тем с фронта другая колонна должна была напасть на французов, но при этой колонне был Кутузов. Он знал хорошо, что ничего, кроме путаницы, не выйдет из этого против его воли начатого сражения, и, насколько то было в его власти, удерживал войска. Он не двигался.
Кутузов молча ехал на своей серенькой лошадке, лениво отвечая на предложения атаковать.
– У вас все на языке атаковать, а не видите, что мы не умеем делать сложных маневров, – сказал он Милорадовичу, просившемуся вперед.
– Не умели утром взять живьем Мюрата и прийти вовремя на место: теперь нечего делать! – отвечал он другому.
Когда Кутузову доложили, что в тылу французов, где, по донесениям казаков, прежде никого не было, теперь было два батальона поляков, он покосился назад на Ермолова (он с ним не говорил еще со вчерашнего дня).
– Вот просят наступления, предлагают разные проекты, а чуть приступишь к делу, ничего не готово, и предупрежденный неприятель берет свои меры.
Ермолов прищурил глаза и слегка улыбнулся, услыхав эти слова. Он понял, что для него гроза прошла и что Кутузов ограничится этим намеком.
– Это он на мой счет забавляется, – тихо сказал Ермолов, толкнув коленкой Раевского, стоявшего подле него.
Вскоре после этого Ермолов выдвинулся вперед к Кутузову и почтительно доложил:
– Время не упущено, ваша светлость, неприятель не ушел. Если прикажете наступать? А то гвардия и дыма не увидит.
Кутузов ничего не сказал, но когда ему донесли, что войска Мюрата отступают, он приказал наступленье; но через каждые сто шагов останавливался на три четверти часа.