Часовой (фильм, 1977)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Часовой
The Sentinel
Жанр

ужасы
триллер

Режиссёр

Майкл Уиннер

Продюсер

Майкл Уиннер
Джеффри Конвитц

Автор
сценария

Джеффри Конвитц (новелла, сценарий)
Майкл Уиннер

В главных
ролях

Крис Сарандон
Кристина Рэйнс
Мартин Болсам
Бёрджесс Мередит
Беверли Д'Анджело
Ава Гарднер
Хосе Феррер
Илай Уоллак

Оператор

Ричард С. Кратина

Композитор

Гил Мелле

Кинокомпания

Universal Pictures

Длительность

92 мин.

Бюджет

3,7 млн $

Страна

США США

Язык

английский язык

Год

1977

IMDb

ID 0076683

К:Фильмы 1977 года

«Часово́й » (англ. The Sentinel, другие названия «Страж»), США, 1977 — американский фильм ужасов Майкла Уиннера. Главные роли исполнили Кристина Рэйнс, Крис Сарандон, Ава Гарднер, Бёрджесс Мередит, Сильвия Майлз и Илай Уоллак, Кристофер Уокен, Джеф Голдблюм, Джон Каррадайн, а также Беверли Д'Анджело. Незаметную эпизодическую роль исполнил Том Беренджер. Фильм снят на основе новеллы Джеффри Конвитца 1974 года с таким же названием, который также написал сценарий в соавторстве с режиссёром Майклом Уиннером. Сюжет сфокусирован на молодой модели, которая переезжает в исторический террасный дом в Бруклине, разделенном на квартиры, только чтобы узнать, отлучены ли хозяева от церкви католических священников. По мере сюжета, она обнаруживает что здание является вратами в ад.

Фильм был выпущен кинокомпанией «Universal Pictures» в 1977 году. Он никак не связан с политическим триллером 2006 года с аналогичным названием.





Сюжет

Элисон Паркер, привлекательная, но достаточно встревоженная фотомодель перебирается в Бруклин, в ярко окрашенный терассный дом с множеством квартир. На верхнем этаже проживает Отец Хэллорэн (Джон Каррадайн), слепой затворник, который всё время проводит сидя у окна. Элисон начинают мучать странные физические проблемы, в том числе и бессонница, её тревожат страшные воспоминания о попытке самоубийства. Она жалуется на агента по недвижимости из-за шума, вызванного странными соседями, но узнает что кроме неё и священника никто не проживает. Поведение её "несуществующих" соседей становится все более сюрреалистичным и тревожным.

Оказывается, здание находится в собственности тайного общества отлучённого от церкви католических священников, и является вратами в ад. Слепой священник является часовым, настоятелем. Хэллорэн уверяет, что от демонов не скрыться. Доживая последние дни, отец твердит, что новый страж совсем не нужен. Общество выбрало Элисон, так как она два раза пыталась покончить с собой и они выбрали её как идеального кандидата. Общество заверило, что Элисон должна искупить свои грехи, перед тем как стать Часовым, только тогда она попадет в царство небесное.

Вскоре, Элисон сталкивается со своим соседом Чарльзом Чейзеном и всеми приспешниками ада. Среди них появляется её парень Майкл, который был убит ранее и проклят за убийство своей жены. В доме Элисон преследуют нелепые и уродливые существа. Она бежит на верх, в комнату отца Хэллорэна, загнанная в угол. Чейзен берёт в руки нож и убеждает её перерезать вены дабы избавиться от этого мучения. Отец Хэллорэн вместе с другим священником, Монсеньёром Франчино, заходят в комнату. Франчино помогает немощному Хэллорену нести распятие. Они проходят через орды демонов, добравшись к Элисон и помешав ей убить себя. Она берёт распятие от Монсеньера Франчино, и садится в кресло отца Хэллорена.

Здание сносят, построив на прежнем месте более современный жилой комплекс. Риэлтор, миссис Логан, пытается убедить молодую пару переехать в одну из квартир. Пара спрашивает про соседей и миссис Логан объясняет что есть лишь двое: скрипач и старая, слепая монахиня. Монахиней стала Элисон, подобно отцу Хэллорену, сидящая у окна на верхнем этаже квартиры.

В ролях

Интересные факты

  • Внешний вид дома был взят из блоков построенных в западной части Рэмзен Стрит в Бруклине.
  • Фильм стал противоречивым, когда выяснилось, что режиссёр руководил изуродованными людьми в цирке, которые позже стали монстрами в последующих сценах.
  • Картина занимает 46-е место канадского интернет-сайта «Bravo» в списке «100 страшных моментов из фильмов».

Напишите отзыв о статье "Часовой (фильм, 1977)"

Ссылки

Отрывок, характеризующий Часовой (фильм, 1977)

– Quand un officier fait sa ronde, les sentinelles ne demandent pas le mot d'ordre… – крикнул Долохов, вдруг вспыхнув, наезжая лошадью на часового. – Je vous demande si le colonel est ici? [Когда офицер объезжает цепь, часовые не спрашивают отзыва… Я спрашиваю, тут ли полковник?]
И, не дожидаясь ответа от посторонившегося часового, Долохов шагом поехал в гору.
Заметив черную тень человека, переходящего через дорогу, Долохов остановил этого человека и спросил, где командир и офицеры? Человек этот, с мешком на плече, солдат, остановился, близко подошел к лошади Долохова, дотрогиваясь до нее рукою, и просто и дружелюбно рассказал, что командир и офицеры были выше на горе, с правой стороны, на дворе фермы (так он называл господскую усадьбу).
Проехав по дороге, с обеих сторон которой звучал от костров французский говор, Долохов повернул во двор господского дома. Проехав в ворота, он слез с лошади и подошел к большому пылавшему костру, вокруг которого, громко разговаривая, сидело несколько человек. В котелке с краю варилось что то, и солдат в колпаке и синей шинели, стоя на коленях, ярко освещенный огнем, мешал в нем шомполом.
– Oh, c'est un dur a cuire, [С этим чертом не сладишь.] – говорил один из офицеров, сидевших в тени с противоположной стороны костра.
– Il les fera marcher les lapins… [Он их проберет…] – со смехом сказал другой. Оба замолкли, вглядываясь в темноту на звук шагов Долохова и Пети, подходивших к костру с своими лошадьми.
– Bonjour, messieurs! [Здравствуйте, господа!] – громко, отчетливо выговорил Долохов.
Офицеры зашевелились в тени костра, и один, высокий офицер с длинной шеей, обойдя огонь, подошел к Долохову.
– C'est vous, Clement? – сказал он. – D'ou, diable… [Это вы, Клеман? Откуда, черт…] – но он не докончил, узнав свою ошибку, и, слегка нахмурившись, как с незнакомым, поздоровался с Долоховым, спрашивая его, чем он может служить. Долохов рассказал, что он с товарищем догонял свой полк, и спросил, обращаясь ко всем вообще, не знали ли офицеры чего нибудь о шестом полку. Никто ничего не знал; и Пете показалось, что офицеры враждебно и подозрительно стали осматривать его и Долохова. Несколько секунд все молчали.
– Si vous comptez sur la soupe du soir, vous venez trop tard, [Если вы рассчитываете на ужин, то вы опоздали.] – сказал с сдержанным смехом голос из за костра.
Долохов отвечал, что они сыты и что им надо в ночь же ехать дальше.
Он отдал лошадей солдату, мешавшему в котелке, и на корточках присел у костра рядом с офицером с длинной шеей. Офицер этот, не спуская глаз, смотрел на Долохова и переспросил его еще раз: какого он был полка? Долохов не отвечал, как будто не слыхал вопроса, и, закуривая коротенькую французскую трубку, которую он достал из кармана, спрашивал офицеров о том, в какой степени безопасна дорога от казаков впереди их.
– Les brigands sont partout, [Эти разбойники везде.] – отвечал офицер из за костра.
Долохов сказал, что казаки страшны только для таких отсталых, как он с товарищем, но что на большие отряды казаки, вероятно, не смеют нападать, прибавил он вопросительно. Никто ничего не ответил.
«Ну, теперь он уедет», – всякую минуту думал Петя, стоя перед костром и слушая его разговор.
Но Долохов начал опять прекратившийся разговор и прямо стал расспрашивать, сколько у них людей в батальоне, сколько батальонов, сколько пленных. Спрашивая про пленных русских, которые были при их отряде, Долохов сказал:
– La vilaine affaire de trainer ces cadavres apres soi. Vaudrait mieux fusiller cette canaille, [Скверное дело таскать за собой эти трупы. Лучше бы расстрелять эту сволочь.] – и громко засмеялся таким странным смехом, что Пете показалось, французы сейчас узнают обман, и он невольно отступил на шаг от костра. Никто не ответил на слова и смех Долохова, и французский офицер, которого не видно было (он лежал, укутавшись шинелью), приподнялся и прошептал что то товарищу. Долохов встал и кликнул солдата с лошадьми.
«Подадут или нет лошадей?» – думал Петя, невольно приближаясь к Долохову.
Лошадей подали.
– Bonjour, messieurs, [Здесь: прощайте, господа.] – сказал Долохов.
Петя хотел сказать bonsoir [добрый вечер] и не мог договорить слова. Офицеры что то шепотом говорили между собою. Долохов долго садился на лошадь, которая не стояла; потом шагом поехал из ворот. Петя ехал подле него, желая и не смея оглянуться, чтоб увидать, бегут или не бегут за ними французы.
Выехав на дорогу, Долохов поехал не назад в поле, а вдоль по деревне. В одном месте он остановился, прислушиваясь.
– Слышишь? – сказал он.
Петя узнал звуки русских голосов, увидал у костров темные фигуры русских пленных. Спустившись вниз к мосту, Петя с Долоховым проехали часового, который, ни слова не сказав, мрачно ходил по мосту, и выехали в лощину, где дожидались казаки.
– Ну, теперь прощай. Скажи Денисову, что на заре, по первому выстрелу, – сказал Долохов и хотел ехать, но Петя схватился за него рукою.