Токелау

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Часовые пояса Токелау»)
Перейти к: навигация, поиск
Токелау
англ. Tokelau
Флаг Герб
Гимн: «нет»
Дата независимости нет
Официальные языки токелау
Столица нет
Крупнейший город Атафу
Форма правления Конституционная монархия
Глава государства
Администратор
Елизавета II
Джонатан Кингс
Территория
• Всего
261-я в мире
10 км²
Население
• Оценка (2013)
Плотность

1383 чел. (244-е)
141,10 чел./км²
ВВП
  • Итого (1993)
  • На душу населения

1,5 млн долл. (228-й)
1035 долл.
Валюта Новозеландский доллар (NZD,код 554)
Интернет-домены .tk
Телефонный код +690
Часовые пояса UTC+12
Координаты: 9°07′05″ ю. ш. 171°51′38″ з. д. / 9.11806° ю. ш. 171.86056° з. д. / -9.11806; -171.86056 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=-9.11806&mlon=-171.86056&zoom=9 (O)] (Я)

Токела́у (англ. Tokelau [ˈtoʊkəlaʊ]) — территория под управлением Новой Зеландии (зависимая территория). В состав Токелау входят три небольших острова, расположенных в Тихом океане к северо-востоку от Самоа. Зависимая территория Токелау входит в королевство Новой Зеландии. Согласно итогам референдумов 2006 и 2007 Токелау не стало ассоциированным с Новой Зеландией государством.





Название

Название «Токелау» в переводе с полинезийского означает «северный ветер». До 1916 года территория была известна европейцам как острова Юнион («Объединённые острова»). После вступления в силу «Акта о Токелау» 1 января 1949 прежнее название вышло из употребления[1].

Географические данные

Острова Токелау состоят из трёх атоллов — Атафу, Нукунону и Факаофо. Географически к Токелау относится и атолл Суэйнс, административно входящий в состав Американского (Восточного) Самоа. Атоллы состоят из крупных кольцеобразных подводных рифов, над которыми возвышается множество небольших коралловых островов. Островки поднимаются над уровнем океана лишь на 3—4 метра.

Поверхность островков сложена обломками кораллов и коралловыми песками. На бедных известняковых почвах растут только панданусы, кокосовые пальмы и кустарники.

Климат Токелау постоянно жаркий, пассатный, влажный. В декабре-марте нередки ураганы.

Часовой пояс

Территория Токелау располагается в часовом поясе под названием UTC+12. На летнее время Токелау не переходит. Власти Токелау в 2011 году приняли решение отменить день 30 декабря 2011 года (с 29-го сразу перешли на 31 декабря) и, таким образом, поменять часовой пояс UTC-10 на UTC+12 (на единое новозеландское время) с 31 декабря 2011 года.[2]

История

В 1889 острова приняли протекторат Великобритании.

С 1916 они вошли в состав британской колонии Острова Гилберта и Эллис. В 1925 переданы под управление Новой Зеландии.

В настоящее время Токелау является владением Новой Зеландии, управляемым на основе Акта Токелау (1948), с поправками, внесёнными в период 19631999. Согласно этому документу, Новая Зеландия обеспечивает оборону островов.

Политическая структура

Глава государства — монарх Новой Зеландии, представленный в стране администратором (англ. Administrator of Tokelau; с 2011 — Джонатан Кингс). С 6 февраля 1952 года монархом Новой Зеландии является королева Елизавета II.

Руководитель правительства Куреса Насау (с 2007) возглавляет так называемый Совет Файпуле, в который входят три вождя атоллов. Совет выполняет функции правительства. В него также входят старосты всех трёх поселений.

Администратор назначается министром иностранных дел и торговли Новой Зеландии, а глава правительства назначается из трёх вождей атоллов на один год.

Законодательная власть принадлежит однопалатному парламенту (20 мест) — General Fono. В состав парламента Советы старейшин атоллов (Taupulega) избирают представителей на срок 3 года.

С 2002 власти Токелау совместно с комитетом ООН по деколонизации и властями Новой Зеландии разрабатывали план по созданию независимого государства на основе договора о сотрудничестве с Новой Зеландией. Парламент Токелау проголосовал за независимость, тогда как парламент Новой Зеландии и ООН отложили принятие решения по этому вопросу до проведения референдума среди населения островов.

Предложение о самоопределении Токелау в форме свободной ассоциации с Новой Зеландией было вынесено на референдум 11 февраля 2006, который прошёл под наблюдением ООН. По условиям референдума, для выбора в пользу свободной ассоциации необходимо было получить 66 % голосов (615 человек), однако за такое решение высказалось лишь 60 % проголосовавших. Второй референдум, прошедший с 20 по 24 октября 2007 г. в присутствии наблюдателей ООН, вопреки ожиданиям почти стопроцентного результата, дал только 64,5 % голосов «за» (недобрав всего 16 голосов до необходимых 2/3). Таким образом, Токелау сохранил прежний статус несамоуправляющейся территории под внешним управлением.

Административное деление

Токелау делится на три атолла: Атафу, Нукунону и Факаофо. Каждый из них имеет одноимённый административный центр.

Атолл Административный центр Площадь суши,
км²
Площадь лагуны,
км²
Население,
чел. (2011)
Плотность,
чел./км²
1 Атафу Атафу 2,03 17 482 237,44
2 Нукунону Нукунону 5,46 98 397 72,71
3 Факаофо Факаофо 2,63 50 490 186,31
Всего 10,12 165 1369 139,43

Население

Экономика

Жители островов живут за счёт рыболовства и средств, присылаемых родственниками из-за границы. Существенную финансовую помощь оказывает Новая Зеландия. Некоторый доход приносит выпуск почтовых марок и сувенирных монет. Значительную часть дохода страны составляет национальная доменная зона .tk. Доходы от рекламы в данной доменной зоне составляют около 20 % валового продукта территории[4].

Выращиваются кокосы, хлебное дерево, папайя, бананы. Разводятся свиньи, козы, домашняя птица.

До 2012 года электроэнергия вырабатывалась с помощью дизельных электростанций. Расходы на приобретение дизельного топлива составляли примерно 1 миллион долларов в год. С ноября острова Токелау полностью перешли на солнечную энергию. Стоимость проекта составила 8,5 миллионов долларов, из которых семь миллионов были выделены властями Новой Зеландии[5].

Согласно отчёту ЦРУ за 2001 год, Токелау замыкает список стран по паритетному объёму ВВП[6].

Культура

Напишите отзыв о статье "Токелау"

Примечания

  1. [www.vokrugsveta.ru/encyclopedia/index.php?title=%D0%A2%D0%BE%D0%BA%D0%B5%D0%BB%D0%B0%D1%83 Токелау], статья из энциклопедии «Вокруг света».
  2. [news.mail.ru/society/7023740/ Жители островов Токелау отменили 30 декабря 2011 года]
  3. [www.citypopulation.de/Tokelau.html Перепись населения (2013)]
  4. [expert.ru/2013/04/12/ne-verblyudami-edinyimi/?n=66992 Не верблюдами едиными / «Expert Online» /12 апр 2013]
  5. [lenta.ru/news/2012/11/07/tokelau/ Новая Зеландия подключила архипелаг к Солнцу], Lenta.ru (7 ноября 2012). Проверено 4 марта 2013.
  6. [www.cia.gov/library/publications/the-world-factbook/rankorder/2001rank.html The World Factbook] (англ.). ЦРУ (2001). Проверено 4 марта 2013.

Ссылки

  • [www.tokelau.org.nz Официальный сайт правительства Токелау]  (англ.)
  • [www.tokelau-info.de Информация о Токелау]  (нем.)


Отрывок, характеризующий Токелау

– Le vieux comte est touchant a ce qu'on dit. Il a pleure comme un enfant quand le medecin lui a dit que le cas etait dangereux. [Старый граф очень трогателен, говорят. Он заплакал, как дитя, когда доктор сказал, что случай опасный.]
– Oh, ce serait une perte terrible. C'est une femme ravissante. [О, это была бы большая потеря. Такая прелестная женщина.]
– Vous parlez de la pauvre comtesse, – сказала, подходя, Анна Павловна. – J'ai envoye savoir de ses nouvelles. On m'a dit qu'elle allait un peu mieux. Oh, sans doute, c'est la plus charmante femme du monde, – сказала Анна Павловна с улыбкой над своей восторженностью. – Nous appartenons a des camps differents, mais cela ne m'empeche pas de l'estimer, comme elle le merite. Elle est bien malheureuse, [Вы говорите про бедную графиню… Я посылала узнавать о ее здоровье. Мне сказали, что ей немного лучше. О, без сомнения, это прелестнейшая женщина в мире. Мы принадлежим к различным лагерям, но это не мешает мне уважать ее по ее заслугам. Она так несчастна.] – прибавила Анна Павловна.
Полагая, что этими словами Анна Павловна слегка приподнимала завесу тайны над болезнью графини, один неосторожный молодой человек позволил себе выразить удивление в том, что не призваны известные врачи, а лечит графиню шарлатан, который может дать опасные средства.
– Vos informations peuvent etre meilleures que les miennes, – вдруг ядовито напустилась Анна Павловна на неопытного молодого человека. – Mais je sais de bonne source que ce medecin est un homme tres savant et tres habile. C'est le medecin intime de la Reine d'Espagne. [Ваши известия могут быть вернее моих… но я из хороших источников знаю, что этот доктор очень ученый и искусный человек. Это лейб медик королевы испанской.] – И таким образом уничтожив молодого человека, Анна Павловна обратилась к Билибину, который в другом кружке, подобрав кожу и, видимо, сбираясь распустить ее, чтобы сказать un mot, говорил об австрийцах.
– Je trouve que c'est charmant! [Я нахожу, что это прелестно!] – говорил он про дипломатическую бумагу, при которой отосланы были в Вену австрийские знамена, взятые Витгенштейном, le heros de Petropol [героем Петрополя] (как его называли в Петербурге).
– Как, как это? – обратилась к нему Анна Павловна, возбуждая молчание для услышания mot, которое она уже знала.
И Билибин повторил следующие подлинные слова дипломатической депеши, им составленной:
– L'Empereur renvoie les drapeaux Autrichiens, – сказал Билибин, – drapeaux amis et egares qu'il a trouve hors de la route, [Император отсылает австрийские знамена, дружеские и заблудшиеся знамена, которые он нашел вне настоящей дороги.] – докончил Билибин, распуская кожу.
– Charmant, charmant, [Прелестно, прелестно,] – сказал князь Василий.
– C'est la route de Varsovie peut etre, [Это варшавская дорога, может быть.] – громко и неожиданно сказал князь Ипполит. Все оглянулись на него, не понимая того, что он хотел сказать этим. Князь Ипполит тоже с веселым удивлением оглядывался вокруг себя. Он так же, как и другие, не понимал того, что значили сказанные им слова. Он во время своей дипломатической карьеры не раз замечал, что таким образом сказанные вдруг слова оказывались очень остроумны, и он на всякий случай сказал эти слова, первые пришедшие ему на язык. «Может, выйдет очень хорошо, – думал он, – а ежели не выйдет, они там сумеют это устроить». Действительно, в то время как воцарилось неловкое молчание, вошло то недостаточно патриотическое лицо, которого ждала для обращения Анна Павловна, и она, улыбаясь и погрозив пальцем Ипполиту, пригласила князя Василия к столу, и, поднося ему две свечи и рукопись, попросила его начать. Все замолкло.
– Всемилостивейший государь император! – строго провозгласил князь Василий и оглянул публику, как будто спрашивая, не имеет ли кто сказать что нибудь против этого. Но никто ничего не сказал. – «Первопрестольный град Москва, Новый Иерусалим, приемлет Христа своего, – вдруг ударил он на слове своего, – яко мать во объятия усердных сынов своих, и сквозь возникающую мглу, провидя блистательную славу твоея державы, поет в восторге: «Осанна, благословен грядый!» – Князь Василий плачущим голосом произнес эти последние слова.
Билибин рассматривал внимательно свои ногти, и многие, видимо, робели, как бы спрашивая, в чем же они виноваты? Анна Павловна шепотом повторяла уже вперед, как старушка молитву причастия: «Пусть дерзкий и наглый Голиаф…» – прошептала она.
Князь Василий продолжал:
– «Пусть дерзкий и наглый Голиаф от пределов Франции обносит на краях России смертоносные ужасы; кроткая вера, сия праща российского Давида, сразит внезапно главу кровожаждущей его гордыни. Се образ преподобного Сергия, древнего ревнителя о благе нашего отечества, приносится вашему императорскому величеству. Болезную, что слабеющие мои силы препятствуют мне насладиться любезнейшим вашим лицезрением. Теплые воссылаю к небесам молитвы, да всесильный возвеличит род правых и исполнит во благих желания вашего величества».
– Quelle force! Quel style! [Какая сила! Какой слог!] – послышались похвалы чтецу и сочинителю. Воодушевленные этой речью, гости Анны Павловны долго еще говорили о положении отечества и делали различные предположения об исходе сражения, которое на днях должно было быть дано.
– Vous verrez, [Вы увидите.] – сказала Анна Павловна, – что завтра, в день рождения государя, мы получим известие. У меня есть хорошее предчувствие.


Предчувствие Анны Павловны действительно оправдалось. На другой день, во время молебствия во дворце по случаю дня рождения государя, князь Волконский был вызван из церкви и получил конверт от князя Кутузова. Это было донесение Кутузова, писанное в день сражения из Татариновой. Кутузов писал, что русские не отступили ни на шаг, что французы потеряли гораздо более нашего, что он доносит второпях с поля сражения, не успев еще собрать последних сведений. Стало быть, это была победа. И тотчас же, не выходя из храма, была воздана творцу благодарность за его помощь и за победу.
Предчувствие Анны Павловны оправдалось, и в городе все утро царствовало радостно праздничное настроение духа. Все признавали победу совершенною, и некоторые уже говорили о пленении самого Наполеона, о низложении его и избрании новой главы для Франции.
Вдали от дела и среди условий придворной жизни весьма трудно, чтобы события отражались во всей их полноте и силе. Невольно события общие группируются около одного какого нибудь частного случая. Так теперь главная радость придворных заключалась столько же в том, что мы победили, сколько и в том, что известие об этой победе пришлось именно в день рождения государя. Это было как удавшийся сюрприз. В известии Кутузова сказано было тоже о потерях русских, и в числе их названы Тучков, Багратион, Кутайсов. Тоже и печальная сторона события невольно в здешнем, петербургском мире сгруппировалась около одного события – смерти Кутайсова. Его все знали, государь любил его, он был молод и интересен. В этот день все встречались с словами:
– Как удивительно случилось. В самый молебен. А какая потеря Кутайсов! Ах, как жаль!
– Что я вам говорил про Кутузова? – говорил теперь князь Василий с гордостью пророка. – Я говорил всегда, что он один способен победить Наполеона.
Но на другой день не получалось известия из армии, и общий голос стал тревожен. Придворные страдали за страдания неизвестности, в которой находился государь.
– Каково положение государя! – говорили придворные и уже не превозносили, как третьего дня, а теперь осуждали Кутузова, бывшего причиной беспокойства государя. Князь Василий в этот день уже не хвастался более своим protege Кутузовым, а хранил молчание, когда речь заходила о главнокомандующем. Кроме того, к вечеру этого дня как будто все соединилось для того, чтобы повергнуть в тревогу и беспокойство петербургских жителей: присоединилась еще одна страшная новость. Графиня Елена Безухова скоропостижно умерла от этой страшной болезни, которую так приятно было выговаривать. Официально в больших обществах все говорили, что графиня Безухова умерла от страшного припадка angine pectorale [грудной ангины], но в интимных кружках рассказывали подробности о том, как le medecin intime de la Reine d'Espagne [лейб медик королевы испанской] предписал Элен небольшие дозы какого то лекарства для произведения известного действия; но как Элен, мучимая тем, что старый граф подозревал ее, и тем, что муж, которому она писала (этот несчастный развратный Пьер), не отвечал ей, вдруг приняла огромную дозу выписанного ей лекарства и умерла в мучениях, прежде чем могли подать помощь. Рассказывали, что князь Василий и старый граф взялись было за итальянца; но итальянец показал такие записки от несчастной покойницы, что его тотчас же отпустили.