Че!

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Че!
англ. Che!
Жанр

драма, биография

Режиссёр

Ричард Флейшер

Продюсер

Сай Бартлетт

Автор
сценария

Сай Бартлетт
Майкл Уилсон

В главных
ролях

Омар Шариф
Джек Пэланс

Оператор

Чарльз Уилер

Композитор

Лало Шифрин

Кинокомпания

20th Century Fox

Длительность

96 минут

Бюджет

5,160,000 $ США[1]

Сборы

2 млн $ (США)[2]

Страна

США США

Язык

английский, испанский

Год

1969

К:Фильмы 1969 года

Че![3] (англ. Che!) — драматический биографический фильм 1969 года режиссёра Ричарда Флейшера. В главной роли Омар Шариф.





Сюжет

в конце 1950-х годов молодой аргентинский врач Эрнесто Че Гевара (Омар Шариф) вливается в «Движение 26 июля» на Кубе и показывает свою храбрость во время одного из боёв с армией Батисты. Он получает уважение своих коллег-барбудос и по поручению Фиделя Кастро (Джек Пэланс) становится команданте и лидером отряда в походе на Санта-Клару.

Когда после двух лет борьбы Батиста бежит из страны, а Кастро начинает строить новую республику, Гевара мечтает о воплощении в жизнь теории мировой революции. После отступления Кастро во время карибского кризиса, Гевара обвиняет его в том, что он является инструментом советского империализма, и в результате этого Че решает покинуть Кубу.

Гевара едет в Боливию, где пытается реализовать свою мечту о революции, но крестьяне из-за ограниченности миром коз и своей земли не следуют его примеру. После долгих скитаний по боливийским джунглям в горной местности, во время боя Че захватывают в плен солдаты армии Боливии и расстреливают его без суда и следствия. Фильм заканчивается кадрами показа высокопоставленными военными тела Че журналистам и хроникой разгона демонстраций из-за его смерти.

В ролях

Актёр Роль
Омар Шариф Эрнесто Че Гевара Эрнесто Че Гевара
Джек Пэланс Фидель Кастро Фидель Кастро
Чезаре Данова (англ.) Рамон Вальдес Рамон Вальдес
Роберт Лоджиа Фаустино Моралес Фаустино Моралес
Вуди Строуд Гильермо Гильермо
БарБара Луна (англ.) Анита Маркес Анита Маркес
Фрэнк Силвера (англ.) Готфрид Готфрид
Альберт Полсен (англ.) капитан Васкес капитан Васкес
Линда Марш (англ.) Таня Таня
Том Трауп (англ.) Фелипе Муньос Фелипе Муньос
Руди Диас Вилли Вилли
Перри Лопес (англ.) Роландо Роландо
Абрахам Софаер (англ.) Пабло Рохас Пабло Рохас
Ричард Ангарола полковник Салазар полковник Салазар
Сарита Вара Селия Санчес Селия Санчес

Саундтрек

</td></tr>
Che!
Саундтрек Лало Шифрина
Дата выпуска

1969

Записан

май 1969 (Лос-Анжелес)

Жанр

Саундтрек

Длительность

45.59[4]

Лейбл

Tetragrammaton Records
Polydor Records

Официальный саундтрек к фильму был сочинён и записан аргентинским композитором Лало Шифриным[5][6]:

Название Длительность
1. «Ché (Orchestra Version)» 2:22
2. «La Columna» 2:34
3. «Emboscada» 3:10
4. «La Ruta» 2:42
5. «Charangos» 2:04
6. «Fiesta Numero Dos» 3:06
7. «Recuerdos» 2:44
8. «Fiesta Numro Uno» 2:13
9. «Anita» 2:00
10. «La Barraca» 1:56
11. «Tiempo Pasado» 3:00
12. «Ché (Solo Guitar Version)» 3:17

Критика

Известный кинокритик Роджер Эберт отметил, что «Голливуд снял фильм о Че Геваре. Почему? Наверное, потому что почувствовал запах легких денег, увидев цифры продаж плакатов с Че», и перечислил недостатки, в частности сказав, что фильм является «бувально равнодушным. Невозможно определить, что производители фильма думал о Геваре. Доминирующим качество фильма является его безвольность. Не сделано никакой попытки проникнуть внутрь ума этого сложного человека, Гевары. Нам говорят, что он был студентом-медиком, страдал астмой, был более жестоким, чем Кастро, был реальным мозгом, стоящим за операциями. Подумаешь. Кастро представлен как довольно хороший парень, взявший мягкую линию с россиянами во время ракетного кризиса, беспокоясь за ядерную войну. Плая-Хирон пропущена. Коррупция режима Батисты по-видимому была на другом острове. Драматический уровень стремится к комиксам», и заметив, что «в конце, перед тем как Че убьют, старого пастуха (Фрэнк Силвера) притащили в его комнату. „Это человек, за которого вы боролись“, боливийский офицер говорит Че. И тогда старик жалуется, что звуки революционных выстрелов испугали его коз, и они прекратили давать молоко: „Почему вы не уйдёте и оставите нас в покое в мире“. Вот это вывод. Ничего себе»[7]. Винсент Кэнби из «The New York Times» отметил, что фильм «важен как напоминание о том, что старая голливудская Фабрика грез все ещё имеет конституцию козла. Она может потреблять почти все, в том числе сложного и противоречивого кубинский революционера родом из Аргентины, снизив его до консистенции деформированного шпината», причём фильм «является недвусмысленно про-боливийским», а рассказчик «убеждает нас в том, что „ЦРУ не участвовало в этой операции в любом случае“»[8]. Пол Бреннер в «AllMovie» заметил, что этот фильм — «псевдо-биография легендарного кубинского революционера»[9].

В настоящее время известно, что убийство Че Гевары было организовано и проходило с ведома ЦРУ США[10][11].

Напишите отзыв о статье "Че!"

Примечания

  1. Solomon, Aubrey. [books.google.ru/books/about/Twentieth_Century_Fox.html?id=w70iAAAAMAAJ&redir_esc=y Twentieth Century Fox: A Corporate and Financial History]. — Scarecrow Press, 1988. — P. 285255. — ISBN 0810821478.
  2. [www.worldwideboxoffice.com/movie.cgi?title=Che!&year=1969 Che!]. WorldwideBoxoffice. Проверено 23 сентября 2014.
  3. [www.1tv.ru/cinema/fi5575/fd201409220130 Че!]. Первый канал (22 сентября 2014). Проверено 22 сентября 2014.
  4. [www.moviemusic.com/soundtrack/M02140/che/ Che! (1969)]. The MovieMusic. Проверено 23 сентября 2014.
  5. [dougpayne.com/lsd66_75.htm#CHE CHÉ!]. dougpayne.com. Проверено 23 сентября 2014.
  6. [www.discogs.com/Lalo-Schifrin-Che/release/3907944 Che!]. Discogs. Проверено 23 сентября 2014.
  7. [www.rogerebert.com/reviews/che-1969 Che! (1969)]. RogerEbert.com (10 июня 1969). Проверено 23 сентября 2014.
  8. [www.nytimes.com/movie/review?res=9A07E0D8123AEE34BC4850DFB3668382679EDE From the Movies' Dream Factory, 'Che!']. The New York Times. Проверено 23 сентября 2014.
  9. [www.allmovie.com/movie/v87043 Che! (1969)]. AllMovie. Проверено 23 сентября 2014.
  10. [news.bbc.co.uk/2/hi/7027619.stm CIA man recounts Che Guevara's death]. BBC (8 октября 2007). Проверено 23 сентября 2014.
  11. [www.democracynow.org/2012/2/7/who_killed_che_how_the_cia "Who Killed Che? How the CIA Got Away with Murder": New Book Ties Johnson Admin to Guevara’s Death]. Democracy Now! (7 февраля 2012). Проверено 23 сентября 2014.


Ссылки

Отрывок, характеризующий Че!

Он пожал плечами. Официант повел молодого человека вниз и вверх по другой лестнице к Петру Кирилловичу.


Пьер так и не успел выбрать себе карьеры в Петербурге и, действительно, был выслан в Москву за буйство. История, которую рассказывали у графа Ростова, была справедлива. Пьер участвовал в связываньи квартального с медведем. Он приехал несколько дней тому назад и остановился, как всегда, в доме своего отца. Хотя он и предполагал, что история его уже известна в Москве, и что дамы, окружающие его отца, всегда недоброжелательные к нему, воспользуются этим случаем, чтобы раздражить графа, он всё таки в день приезда пошел на половину отца. Войдя в гостиную, обычное местопребывание княжен, он поздоровался с дамами, сидевшими за пяльцами и за книгой, которую вслух читала одна из них. Их было три. Старшая, чистоплотная, с длинною талией, строгая девица, та самая, которая выходила к Анне Михайловне, читала; младшие, обе румяные и хорошенькие, отличавшиеся друг от друга только тем, что у одной была родинка над губой, очень красившая ее, шили в пяльцах. Пьер был встречен как мертвец или зачумленный. Старшая княжна прервала чтение и молча посмотрела на него испуганными глазами; младшая, без родинки, приняла точно такое же выражение; самая меньшая, с родинкой, веселого и смешливого характера, нагнулась к пяльцам, чтобы скрыть улыбку, вызванную, вероятно, предстоящею сценой, забавность которой она предвидела. Она притянула вниз шерстинку и нагнулась, будто разбирая узоры и едва удерживаясь от смеха.
– Bonjour, ma cousine, – сказал Пьер. – Vous ne me гесоnnaissez pas? [Здравствуйте, кузина. Вы меня не узнаете?]
– Я слишком хорошо вас узнаю, слишком хорошо.
– Как здоровье графа? Могу я видеть его? – спросил Пьер неловко, как всегда, но не смущаясь.
– Граф страдает и физически и нравственно, и, кажется, вы позаботились о том, чтобы причинить ему побольше нравственных страданий.
– Могу я видеть графа? – повторил Пьер.
– Гм!.. Ежели вы хотите убить его, совсем убить, то можете видеть. Ольга, поди посмотри, готов ли бульон для дяденьки, скоро время, – прибавила она, показывая этим Пьеру, что они заняты и заняты успокоиваньем его отца, тогда как он, очевидно, занят только расстроиванием.
Ольга вышла. Пьер постоял, посмотрел на сестер и, поклонившись, сказал:
– Так я пойду к себе. Когда можно будет, вы мне скажите.
Он вышел, и звонкий, но негромкий смех сестры с родинкой послышался за ним.
На другой день приехал князь Василий и поместился в доме графа. Он призвал к себе Пьера и сказал ему:
– Mon cher, si vous vous conduisez ici, comme a Petersbourg, vous finirez tres mal; c'est tout ce que je vous dis. [Мой милый, если вы будете вести себя здесь, как в Петербурге, вы кончите очень дурно; больше мне нечего вам сказать.] Граф очень, очень болен: тебе совсем не надо его видеть.
С тех пор Пьера не тревожили, и он целый день проводил один наверху, в своей комнате.
В то время как Борис вошел к нему, Пьер ходил по своей комнате, изредка останавливаясь в углах, делая угрожающие жесты к стене, как будто пронзая невидимого врага шпагой, и строго взглядывая сверх очков и затем вновь начиная свою прогулку, проговаривая неясные слова, пожимая плечами и разводя руками.
– L'Angleterre a vecu, [Англии конец,] – проговорил он, нахмуриваясь и указывая на кого то пальцем. – M. Pitt comme traitre a la nation et au droit des gens est condamiene a… [Питт, как изменник нации и народному праву, приговаривается к…] – Он не успел договорить приговора Питту, воображая себя в эту минуту самим Наполеоном и вместе с своим героем уже совершив опасный переезд через Па де Кале и завоевав Лондон, – как увидал входившего к нему молодого, стройного и красивого офицера. Он остановился. Пьер оставил Бориса четырнадцатилетним мальчиком и решительно не помнил его; но, несмотря на то, с свойственною ему быстрою и радушною манерой взял его за руку и дружелюбно улыбнулся.
– Вы меня помните? – спокойно, с приятной улыбкой сказал Борис. – Я с матушкой приехал к графу, но он, кажется, не совсем здоров.
– Да, кажется, нездоров. Его всё тревожат, – отвечал Пьер, стараясь вспомнить, кто этот молодой человек.
Борис чувствовал, что Пьер не узнает его, но не считал нужным называть себя и, не испытывая ни малейшего смущения, смотрел ему прямо в глаза.
– Граф Ростов просил вас нынче приехать к нему обедать, – сказал он после довольно долгого и неловкого для Пьера молчания.
– А! Граф Ростов! – радостно заговорил Пьер. – Так вы его сын, Илья. Я, можете себе представить, в первую минуту не узнал вас. Помните, как мы на Воробьевы горы ездили c m me Jacquot… [мадам Жако…] давно.
– Вы ошибаетесь, – неторопливо, с смелою и несколько насмешливою улыбкой проговорил Борис. – Я Борис, сын княгини Анны Михайловны Друбецкой. Ростова отца зовут Ильей, а сына – Николаем. И я m me Jacquot никакой не знал.
Пьер замахал руками и головой, как будто комары или пчелы напали на него.
– Ах, ну что это! я всё спутал. В Москве столько родных! Вы Борис…да. Ну вот мы с вами и договорились. Ну, что вы думаете о булонской экспедиции? Ведь англичанам плохо придется, ежели только Наполеон переправится через канал? Я думаю, что экспедиция очень возможна. Вилльнев бы не оплошал!
Борис ничего не знал о булонской экспедиции, он не читал газет и о Вилльневе в первый раз слышал.
– Мы здесь в Москве больше заняты обедами и сплетнями, чем политикой, – сказал он своим спокойным, насмешливым тоном. – Я ничего про это не знаю и не думаю. Москва занята сплетнями больше всего, – продолжал он. – Теперь говорят про вас и про графа.
Пьер улыбнулся своей доброю улыбкой, как будто боясь за своего собеседника, как бы он не сказал чего нибудь такого, в чем стал бы раскаиваться. Но Борис говорил отчетливо, ясно и сухо, прямо глядя в глаза Пьеру.
– Москве больше делать нечего, как сплетничать, – продолжал он. – Все заняты тем, кому оставит граф свое состояние, хотя, может быть, он переживет всех нас, чего я от души желаю…
– Да, это всё очень тяжело, – подхватил Пьер, – очень тяжело. – Пьер всё боялся, что этот офицер нечаянно вдастся в неловкий для самого себя разговор.
– А вам должно казаться, – говорил Борис, слегка краснея, но не изменяя голоса и позы, – вам должно казаться, что все заняты только тем, чтобы получить что нибудь от богача.
«Так и есть», подумал Пьер.
– А я именно хочу сказать вам, чтоб избежать недоразумений, что вы очень ошибетесь, ежели причтете меня и мою мать к числу этих людей. Мы очень бедны, но я, по крайней мере, за себя говорю: именно потому, что отец ваш богат, я не считаю себя его родственником, и ни я, ни мать никогда ничего не будем просить и не примем от него.
Пьер долго не мог понять, но когда понял, вскочил с дивана, ухватил Бориса за руку снизу с свойственною ему быстротой и неловкостью и, раскрасневшись гораздо более, чем Борис, начал говорить с смешанным чувством стыда и досады.
– Вот это странно! Я разве… да и кто ж мог думать… Я очень знаю…
Но Борис опять перебил его:
– Я рад, что высказал всё. Может быть, вам неприятно, вы меня извините, – сказал он, успокоивая Пьера, вместо того чтоб быть успокоиваемым им, – но я надеюсь, что не оскорбил вас. Я имею правило говорить всё прямо… Как же мне передать? Вы приедете обедать к Ростовым?