Чебаково (Чувашия)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Чебаково
Страна
Россия
Регион
Чувашия
Район
Сельское поселение
Координаты
Высота центра
169 м
Телефонный код
+7 83547
Почтовый индекс
429077
ОКАТО
97253880001
Показать/скрыть карты

Чебаково, Ирçе — село в Ядринском районе, центр Чебаковского сельского поселения; в составе ОАО АПК «Чебаково» (2010).



История

Об основании села Чебаково (в начале 18 века) мы знаем от легенды. В этой легенде говорится, что в эти места поднялась по реке Сура группа родственников, их было трое. Одного звали Мурза, другого — Сибекей, третьего — Сарра. От этих имён образовались и названия селений. Это Мурзакасы (2 Чебаково), Сибекейкино (1 Чебаково) и Сарра — Саръял (Сареево). Сохранилось ещё одно предание об основании села Чебаково, эти предания использованы нашим известным историком, профессором В. Д. Дмитриевым в книгах «Чувашские исторические легенды». В. Д. Дмитриев пишет: "В старину жили на месте горда марийцы и чуваши, были там татары. Из марийцев был богач витязь Чебак, а из чувашей богач Ядрый. От Чебака гора близ Ядрина получила название Чебаковский. Когда горожане вытеснили прежних жителей за Суру, то Чебак поселился за Сурой, и на этом месте теперь село «Чебаково». Расстояние до Чебоксар 72 км, до райцентра 35 км, до ж.-д. станции 72 км. Утверждено 2 февраля 1965 в составе Первое Чебаково, Второе Чебаково. В 19 — нач. 20 вв. состояло из 2 околотков. Жители — чуваши, до 1866 государственн. крестьяне; занимались земледелием, животноводством, столярно-токар., бондар., колёс., шорным, портняж., сапожно-башмач. промыслами, изготовлением жестяных изделий, валяной обуви. Функ­ционировал храм Рождества Христова (1913-35). 1 марта 1891 открыта шко-ла грамоты. В 1930 образован колхоз «Сура». В составе Ядрин., Малокарачкин. волостей Ядрин. у. в 18 в. — 1927, Ядрин. р-на — с 1927.

Число дворов и жителей

  • 1747 год — 105 муж.;
  • 1795 год — 165 муж., 177 жен.;
  • 1858 год — (в составе 2 околотков: Мурзакасы и Себикейкин) — 337 муж., 365 жен.;
  • 1897 год — 616 муж., 588 жен.;
  • 1906 год — 243 двора, 659 муж., 669 жен.;
  • 1926 год — Первое Ч.: 164 двора, 385 муж., 419 жен., Второе Ч.: 167 дворов, 369 муж., 406 жен.;
  • 1939 год — Первое Ч.: 322 муж., 420 жен., Второе Ч.: 381 муж., 458 жен.;
  • 1979 год — 485 муж., 672 жен.;
  • 2002 год — 312 дворов, 816 чел.: 391 муж., 425 жен.

Проживают чуваши, русские. Имеются школа, офис врача общей практики, клуб, библиотека, отделение связи, музей, спортплощадка, 3 магазина.

Напишите отзыв о статье "Чебаково (Чувашия)"

Отрывок, характеризующий Чебаково (Чувашия)

– Et Lise, votre femme? [А Лиза, ваша жена?]
– Она поедет в деревню.
– Как вам не грех лишать нас вашей прелестной жены?
– Andre, [Андрей,] – сказала его жена, обращаясь к мужу тем же кокетливым тоном, каким она обращалась к посторонним, – какую историю нам рассказал виконт о m lle Жорж и Бонапарте!
Князь Андрей зажмурился и отвернулся. Пьер, со времени входа князя Андрея в гостиную не спускавший с него радостных, дружелюбных глаз, подошел к нему и взял его за руку. Князь Андрей, не оглядываясь, морщил лицо в гримасу, выражавшую досаду на того, кто трогает его за руку, но, увидав улыбающееся лицо Пьера, улыбнулся неожиданно доброй и приятной улыбкой.
– Вот как!… И ты в большом свете! – сказал он Пьеру.
– Я знал, что вы будете, – отвечал Пьер. – Я приеду к вам ужинать, – прибавил он тихо, чтобы не мешать виконту, который продолжал свой рассказ. – Можно?
– Нет, нельзя, – сказал князь Андрей смеясь, пожатием руки давая знать Пьеру, что этого не нужно спрашивать.
Он что то хотел сказать еще, но в это время поднялся князь Василий с дочерью, и два молодых человека встали, чтобы дать им дорогу.
– Вы меня извините, мой милый виконт, – сказал князь Василий французу, ласково притягивая его за рукав вниз к стулу, чтоб он не вставал. – Этот несчастный праздник у посланника лишает меня удовольствия и прерывает вас. Очень мне грустно покидать ваш восхитительный вечер, – сказал он Анне Павловне.
Дочь его, княжна Элен, слегка придерживая складки платья, пошла между стульев, и улыбка сияла еще светлее на ее прекрасном лице. Пьер смотрел почти испуганными, восторженными глазами на эту красавицу, когда она проходила мимо него.
– Очень хороша, – сказал князь Андрей.
– Очень, – сказал Пьер.
Проходя мимо, князь Василий схватил Пьера за руку и обратился к Анне Павловне.
– Образуйте мне этого медведя, – сказал он. – Вот он месяц живет у меня, и в первый раз я его вижу в свете. Ничто так не нужно молодому человеку, как общество умных женщин.


Анна Павловна улыбнулась и обещалась заняться Пьером, который, она знала, приходился родня по отцу князю Василью. Пожилая дама, сидевшая прежде с ma tante, торопливо встала и догнала князя Василья в передней. С лица ее исчезла вся прежняя притворность интереса. Доброе, исплаканное лицо ее выражало только беспокойство и страх.
– Что же вы мне скажете, князь, о моем Борисе? – сказала она, догоняя его в передней. (Она выговаривала имя Борис с особенным ударением на о ). – Я не могу оставаться дольше в Петербурге. Скажите, какие известия я могу привезти моему бедному мальчику?
Несмотря на то, что князь Василий неохотно и почти неучтиво слушал пожилую даму и даже выказывал нетерпение, она ласково и трогательно улыбалась ему и, чтоб он не ушел, взяла его за руку.
– Что вам стоит сказать слово государю, и он прямо будет переведен в гвардию, – просила она.
– Поверьте, что я сделаю всё, что могу, княгиня, – отвечал князь Василий, – но мне трудно просить государя; я бы советовал вам обратиться к Румянцеву, через князя Голицына: это было бы умнее.
Пожилая дама носила имя княгини Друбецкой, одной из лучших фамилий России, но она была бедна, давно вышла из света и утратила прежние связи. Она приехала теперь, чтобы выхлопотать определение в гвардию своему единственному сыну. Только затем, чтоб увидеть князя Василия, она назвалась и приехала на вечер к Анне Павловне, только затем она слушала историю виконта. Она испугалась слов князя Василия; когда то красивое лицо ее выразило озлобление, но это продолжалось только минуту. Она опять улыбнулась и крепче схватила за руку князя Василия.