Чеймберс, Калум

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Калум Чеймберс
Общая информация
Родился
Питерсфилд, Англия
Гражданство Англия Англия
Рост 183 см
Вес 66 кг
Позиция защитник
Информация о клубе
Клуб Мидлсбро
Номер 25
Карьера
Молодёжные клубы
2002—2013 Саутгемптон
Клубная карьера*
2013—2014 Саутгемптон 22 (0)
2014—н.в. Арсенал (Лондон) 36 (2)
2016—н.в.   Мидлсбро 2 (0)
Национальная сборная**
2012 Англия (до 17) 6 (3)
2012—2014 Англия (до 19) 18 (2)
2015—н.в. Англия (до 21) 16 (0)
2014—н.в. Англия 3 (0)

* Количество игр и голов за профессиональный клуб считается только для различных лиг национальных чемпионатов, откорректировано по состоянию на 13 октября 2016.

** Количество игр и голов за национальную сборную в официальных матчах, откорректировано по состоянию
на 13 октября 2016.

Ка́лум Че́ймберс[1][2] (англ. Calum Chambers; родился 20 января 1995 года) — английский футболист, игрок клуба Премьер-лиги «Арсенал». Воспитанник футбольной академии «Саутгемптона». Выступает на позициях центрального и правого защитника. Арендован клубом «Мидлсбро».





Клубная карьера

«Саутгемптон»

Начал карьеру в футбольной академии «Саутгемптона». Перед началом сезона 2012/13 Чеймберс стал одним из четырёх игроков молодёжной академии клуба, приглашённых в основной состав (наряду с Люком Шоу, Джеймсом Уорд-Проузом и Джеком Стивенсом), и получил футболку с номером «28»[3].

28 августа 2012 года Чеймберс дебютировал в основном составе «святых», выйдя на замену в матче второго раунда Кубка Футбольной лиги против клуба «Стивенидж» и отметился голевой передачей; игра завершилась победой «Саутгемптона» со счётом 4:1[4].

31 июля 2013 гола Чеймберс подписал новый четырёхлетний контракт с «Саутгемптоном»[5]. 17 августа 2013 года Калум дебютировал в Премьер-лиге в матче первого тура против «Вест Бромвич Альбион», отыграв все 90 минут на позиции правого защитника. Игра завершилась победой «святых» со счётом 1:0[6].

«Арсенал»

28 июля Чеймберс перешёл в лондонский «Арсенал»[7]. Трансфер футболиста обошёлся «канонирам» в сумму порядка 16 млн фунтов[8]. Первый гол за «Арсенал» забил 1 ноября 2014 года в матче против «Бернли».

Карьера в сборной

Чеймберс впервые сыграл в составе сборной Англии до 17 лет 2 февраля 2012 года в матче против сборной Португалии[9].

26 сентября 2012 года Калум дебютировал за сборную Англии до 19 лет, отыграв полный матч против сборной Эстонии в рамках квалификации к юношескому чемпионату Европы[10]. 28 сентября вышел на замену в игре против Фарерских островов, забив последний гол англичан в матче, который завершился со счётом 6:0[11]. 21 марта 2013 года забил свой второй гол за сборную до 19 лет в матче против Турции, благодаря которому англичане одержали победу со счётом 1:0[12].

В сентябре 2014 года был вызван Роем Ходжсоном в основную сборную Англии для подготовки к матчам отборочного турнира чемпионата Европы 2016. Дебютировал в товарищеском матче со сборной Норвегии, выйдя на замену во втором тайме.

Статистика выступлений

По состоянию на 2 сентября 2014 года[13]
Клуб Сезон Дивизион Лига Кубок Англии Кубок лиги Еврокубки Прочие[14] Итого
Игры Голы Игры Голы Игры Голы Игры Голы Игры Голы Игры Голы
Саутгемптон 2012/13 Премьер-лига 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0
2013/14 21 0 0 0 2 0 0 0 0 0 23 0
Итого 21 0 0 0 3 0 0 0 0 0 24 0
Арсенал 2014/15 Премьер-лига 18 1 1 0 1 0 7 0 1 0 26 1
Итого 18 1 1 0 1 0 7 0 1 0 26 1
Всего за карьеру 39 1 1 0 4 0 7 0 1 0 52 1

Статистика выступлений за сборную

По состоянию на 19 октября 2015

Достижения

Арсенал

Напишите отзыв о статье "Чеймберс, Калум"

Примечания

  1. [dictionary.reference.com/browse/chambers?s=t Chambers] (англ.). Dictionary.com.
  2. [inogolo.com/query.php?qstr=Chambers&search=Search+Names Chambers] (англ.). Inogolo.
  3. [www.saintsfc.co.uk/news/article/numbers-up-for-saints-318707.aspx Numbers Up For Saints] (англ.). SaintsFC.co.uk (17 August 2012).
  4. [www.bbc.com/sport/0/football/19340365 Stevenage 1-4 Southampton] (англ.). BBC Sport (28 August 2012).
  5. [www.saintsfc.co.uk/news/article/chambers-commits-to-saints-958138.aspx Chambers commits to Saints] (англ.). SaintsFC.co.uk (31 July 2013).
  6. [www.bbc.co.uk/sport/0/football/23644676 West Brom 0-1 Southampton] (англ.). BBC Sport (17 August 2013).
  7. [www.arsenal.com/news/news-archive/20140728/calum-chambers-completes-move-to-arsenal Calum Chambers signs for Arsenal]
  8. [www.bbc.com/sport/0/football/28497920 Calum Chambers: Arsenal sign Southampton defender for £16m] (англ.). BBC Sport (28 July 2014).
  9. [www.thefa.com/England/All-Teams/Players/C/calum-chambers Calum Chambers] (англ.). theFA.com.
  10. [www.uefa.com/under19/season=2013/matches/round=2000318/match=2009284/index.html England-Estonia] (англ.). UEFA.com (26 September 2012).
  11. [www.uefa.com/under19/season=2013/matches/round=2000318/match=2009308/index.html Faroe Islands-England] (англ.). UEFA.com (28 September 2012).
  12. Veevers, Nichols [www.thefa.com/England/mens-u19s/News/2013/turkey-report-210313 Chambers Clinches Win as England U19s Head Off to Elite Round on Back of 1−0 Win Over Turkey] (англ.). theFA.com (21 March 2013).
  13. [www.soccerbase.com/players/player.sd?player_id=66152 Статистика на soccerbase.com(англ.)
  14. Суперкубок Англии.

Ссылки

  • [www.arsenal.com/first-team/players/calum-chambers Профиль футболиста] на официальном сайте «Арсенала»  (англ.)
  • [www.premierleague.com/en-gb/players/profile.overview.html/calum-chambers Профиль футболиста] на официальном сайте Премьер-лиги  (англ.)
  • [www.thefa.com/england/all-teams/players/c/calum-chambers Профиль футболиста] на официальном сайте Футбольной Ассоциации Англии  (англ.)
  • [www.transfermarkt.com/calum-chambers/profil/spieler/215118 Профиль на сайте transfermarkt.com(англ.)


Отрывок, характеризующий Чеймберс, Калум

Но генералам, в особенности не русским, желавшим отличиться, удивить кого то, забрать в плен для чего то какого нибудь герцога или короля, – генералам этим казалось теперь, когда всякое сражение было и гадко и бессмысленно, им казалось, что теперь то самое время давать сражения и побеждать кого то. Кутузов только пожимал плечами, когда ему один за другим представляли проекты маневров с теми дурно обутыми, без полушубков, полуголодными солдатами, которые в один месяц, без сражений, растаяли до половины и с которыми, при наилучших условиях продолжающегося бегства, надо было пройти до границы пространство больше того, которое было пройдено.
В особенности это стремление отличиться и маневрировать, опрокидывать и отрезывать проявлялось тогда, когда русские войска наталкивались на войска французов.
Так это случилось под Красным, где думали найти одну из трех колонн французов и наткнулись на самого Наполеона с шестнадцатью тысячами. Несмотря на все средства, употребленные Кутузовым, для того чтобы избавиться от этого пагубного столкновения и чтобы сберечь свои войска, три дня у Красного продолжалось добивание разбитых сборищ французов измученными людьми русской армии.
Толь написал диспозицию: die erste Colonne marschiert [первая колонна направится туда то] и т. д. И, как всегда, сделалось все не по диспозиции. Принц Евгений Виртембергский расстреливал с горы мимо бегущие толпы французов и требовал подкрепления, которое не приходило. Французы, по ночам обегая русских, рассыпались, прятались в леса и пробирались, кто как мог, дальше.
Милорадович, который говорил, что он знать ничего не хочет о хозяйственных делах отряда, которого никогда нельзя было найти, когда его было нужно, «chevalier sans peur et sans reproche» [«рыцарь без страха и упрека»], как он сам называл себя, и охотник до разговоров с французами, посылал парламентеров, требуя сдачи, и терял время и делал не то, что ему приказывали.
– Дарю вам, ребята, эту колонну, – говорил он, подъезжая к войскам и указывая кавалеристам на французов. И кавалеристы на худых, ободранных, еле двигающихся лошадях, подгоняя их шпорами и саблями, рысцой, после сильных напряжений, подъезжали к подаренной колонне, то есть к толпе обмороженных, закоченевших и голодных французов; и подаренная колонна кидала оружие и сдавалась, чего ей уже давно хотелось.
Под Красным взяли двадцать шесть тысяч пленных, сотни пушек, какую то палку, которую называли маршальским жезлом, и спорили о том, кто там отличился, и были этим довольны, но очень сожалели о том, что не взяли Наполеона или хоть какого нибудь героя, маршала, и упрекали в этом друг друга и в особенности Кутузова.
Люди эти, увлекаемые своими страстями, были слепыми исполнителями только самого печального закона необходимости; но они считали себя героями и воображали, что то, что они делали, было самое достойное и благородное дело. Они обвиняли Кутузова и говорили, что он с самого начала кампании мешал им победить Наполеона, что он думает только об удовлетворении своих страстей и не хотел выходить из Полотняных Заводов, потому что ему там было покойно; что он под Красным остановил движенье только потому, что, узнав о присутствии Наполеона, он совершенно потерялся; что можно предполагать, что он находится в заговоре с Наполеоном, что он подкуплен им, [Записки Вильсона. (Примеч. Л.Н. Толстого.) ] и т. д., и т. д.
Мало того, что современники, увлекаемые страстями, говорили так, – потомство и история признали Наполеона grand, a Кутузова: иностранцы – хитрым, развратным, слабым придворным стариком; русские – чем то неопределенным – какой то куклой, полезной только по своему русскому имени…


В 12 м и 13 м годах Кутузова прямо обвиняли за ошибки. Государь был недоволен им. И в истории, написанной недавно по высочайшему повелению, сказано, что Кутузов был хитрый придворный лжец, боявшийся имени Наполеона и своими ошибками под Красным и под Березиной лишивший русские войска славы – полной победы над французами. [История 1812 года Богдановича: характеристика Кутузова и рассуждение о неудовлетворительности результатов Красненских сражений. (Примеч. Л.Н. Толстого.) ]
Такова судьба не великих людей, не grand homme, которых не признает русский ум, а судьба тех редких, всегда одиноких людей, которые, постигая волю провидения, подчиняют ей свою личную волю. Ненависть и презрение толпы наказывают этих людей за прозрение высших законов.
Для русских историков – странно и страшно сказать – Наполеон – это ничтожнейшее орудие истории – никогда и нигде, даже в изгнании, не выказавший человеческого достоинства, – Наполеон есть предмет восхищения и восторга; он grand. Кутузов же, тот человек, который от начала и до конца своей деятельности в 1812 году, от Бородина и до Вильны, ни разу ни одним действием, ни словом не изменяя себе, являет необычайный s истории пример самоотвержения и сознания в настоящем будущего значения события, – Кутузов представляется им чем то неопределенным и жалким, и, говоря о Кутузове и 12 м годе, им всегда как будто немножко стыдно.
А между тем трудно себе представить историческое лицо, деятельность которого так неизменно постоянно была бы направлена к одной и той же цели. Трудно вообразить себе цель, более достойную и более совпадающую с волею всего народа. Еще труднее найти другой пример в истории, где бы цель, которую поставило себе историческое лицо, была бы так совершенно достигнута, как та цель, к достижению которой была направлена вся деятельность Кутузова в 1812 году.
Кутузов никогда не говорил о сорока веках, которые смотрят с пирамид, о жертвах, которые он приносит отечеству, о том, что он намерен совершить или совершил: он вообще ничего не говорил о себе, не играл никакой роли, казался всегда самым простым и обыкновенным человеком и говорил самые простые и обыкновенные вещи. Он писал письма своим дочерям и m me Stael, читал романы, любил общество красивых женщин, шутил с генералами, офицерами и солдатами и никогда не противоречил тем людям, которые хотели ему что нибудь доказывать. Когда граф Растопчин на Яузском мосту подскакал к Кутузову с личными упреками о том, кто виноват в погибели Москвы, и сказал: «Как же вы обещали не оставлять Москвы, не дав сраженья?» – Кутузов отвечал: «Я и не оставлю Москвы без сражения», несмотря на то, что Москва была уже оставлена. Когда приехавший к нему от государя Аракчеев сказал, что надо бы Ермолова назначить начальником артиллерии, Кутузов отвечал: «Да, я и сам только что говорил это», – хотя он за минуту говорил совсем другое. Какое дело было ему, одному понимавшему тогда весь громадный смысл события, среди бестолковой толпы, окружавшей его, какое ему дело было до того, к себе или к нему отнесет граф Растопчин бедствие столицы? Еще менее могло занимать его то, кого назначат начальником артиллерии.
Не только в этих случаях, но беспрестанно этот старый человек дошедший опытом жизни до убеждения в том, что мысли и слова, служащие им выражением, не суть двигатели людей, говорил слова совершенно бессмысленные – первые, которые ему приходили в голову.