Чекман, Валерий Николаевич

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Вале́рий Никола́евич Че́кман
Дата рождения:

25 октября 1937(1937-10-25)

Место рождения:

Черкасская область

Дата смерти:

17 марта 2004(2004-03-17) (66 лет)

Место смерти:

Вильнюс

Страна:

СССР, Литва

Научная сфера:

лингвистика

Вале́рий Никола́евич Че́кман (род. 25 октября 1937 в Черкасской области, ум. 17 марта 2004 в Вильнюсе) – советский и литовский языковед, славист.

После учёбы в Киевском суворовском училище (вып. 1955)окончил в 1964 году Ростовский государственный университет, после чего стал работать в Институте языкознания им Якуба Коласа Академия наук Белорусской ССР. В 1979 начал читать лекции в Вильнюсском университете, где в 1982 защитил докторскую диссертацию, а спустя три года получил звание профессора. В 1988-1999 руководил кафедрой славянской филологии Вильнюсского университета. В 1995 стал главным редактором журнала Slavistica Vilnensis.



Библиография

  • Звуки белорусского языка, 1972
  • Исследования по исторической фонетике праславянского языка, 1979
  • Slavų kalbos ir slavų tautos: Giminystės ištakos, 1985
  • Slavų filologijos įvadas, 1988
  • Baltarusių kalbos fonetika ir fonologija su bendrosios fonetikos ir fonologijos elementais, 1988
  • К социолингвистической характеристике польских говоров белорусско-литовского пограничья 1982
  • Грамматические литуанизмы в польских периферийных говорах белорусско-польского пограничья 1984.

Напишите отзыв о статье "Чекман, Валерий Николаевич"

Ссылки

  • [ksvu.kiev.ua/remember/checkman/polonistika Полонистика в трудах Валерия Чекмана]
  • [www.leidykla.vu.lt/fileadmin/Kalbotyra_3/2005-2009_54_2/13-20.pdf Аляксас Гирдянис. Вклад профессора Валерия Чекмонаса в сравнительно-историческое и балтийское языкознание]
  • [www.leidykla.eu/fileadmin/Kalbotyra_3/2005-2009_54_2/21-36.pdf Библиография научных трудов профессора В.Н. Чекмонаса (сост. Н. Морозова)]

Отрывок, характеризующий Чекман, Валерий Николаевич

– Ну, ну, хорошо, увидим.
Как оно всегда бывает для одиноких женщин, долго проживших без мужского общества, при появлении Анатоля все три женщины в доме князя Николая Андреевича одинаково почувствовали, что жизнь их была не жизнью до этого времени. Сила мыслить, чувствовать, наблюдать мгновенно удесятерилась во всех их, и как будто до сих пор происходившая во мраке, их жизнь вдруг осветилась новым, полным значения светом.
Княжна Марья вовсе не думала и не помнила о своем лице и прическе. Красивое, открытое лицо человека, который, может быть, будет ее мужем, поглощало всё ее внимание. Он ей казался добр, храбр, решителен, мужествен и великодушен. Она была убеждена в этом. Тысячи мечтаний о будущей семейной жизни беспрестанно возникали в ее воображении. Она отгоняла и старалась скрыть их.
«Но не слишком ли я холодна с ним? – думала княжна Марья. – Я стараюсь сдерживать себя, потому что в глубине души чувствую себя к нему уже слишком близкою; но ведь он не знает всего того, что я о нем думаю, и может вообразить себе, что он мне неприятен».
И княжна Марья старалась и не умела быть любезной с новым гостем. «La pauvre fille! Elle est diablement laide», [Бедная девушка, она дьявольски дурна собою,] думал про нее Анатоль.
M lle Bourienne, взведенная тоже приездом Анатоля на высокую степень возбуждения, думала в другом роде. Конечно, красивая молодая девушка без определенного положения в свете, без родных и друзей и даже родины не думала посвятить свою жизнь услугам князю Николаю Андреевичу, чтению ему книг и дружбе к княжне Марье. M lle Bourienne давно ждала того русского князя, который сразу сумеет оценить ее превосходство над русскими, дурными, дурно одетыми, неловкими княжнами, влюбится в нее и увезет ее; и вот этот русский князь, наконец, приехал. У m lle Bourienne была история, слышанная ею от тетки, доконченная ею самой, которую она любила повторять в своем воображении. Это была история о том, как соблазненной девушке представлялась ее бедная мать, sa pauvre mere, и упрекала ее за то, что она без брака отдалась мужчине. M lle Bourienne часто трогалась до слез, в воображении своем рассказывая ему , соблазнителю, эту историю. Теперь этот он , настоящий русский князь, явился. Он увезет ее, потом явится ma pauvre mere, и он женится на ней. Так складывалась в голове m lle Bourienne вся ее будущая история, в самое то время как она разговаривала с ним о Париже. Не расчеты руководили m lle Bourienne (она даже ни минуты не обдумывала того, что ей делать), но всё это уже давно было готово в ней и теперь только сгруппировалось около появившегося Анатоля, которому она желала и старалась, как можно больше, нравиться.