Человек-мотылёк (фильм)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Человек-мотылёк
The Mothman Prophecies
Жанр

мистика, триллер

Режиссёр

Марк Пеллингтон

Продюсер

Гари В.Голдштейн

Автор
сценария

Джон А.Кил
Ричард Хэйтем

В главных
ролях

Ричард Гир
Дэвид Эйденберг
Боб Трэйси
Дебра Мессинг

Оператор

Фред Мерфи

Композитор

Томэндэнди

Кинокомпания

Lakeshore Entertainment

Длительность

119 мин

Бюджет

32 млн $

Страна

США

Язык

Английский

Год

2002

IMDb

ID 0265349

К:Фильмы 2002 года

«Человек-мотылёк» (иное название «Пророчество человека-мотылька») — американский мистический триллер с элементами детектива 2002 года режиссёра Марка Пеллингтона. Премьера фильма состоялась 25 января 2002 года. В США фильм собрал $35 746 370, из них в первый уик-энд $11 208 851. В других странах было собрано $19 411 169, что в общей сложности составило $55 157 539.

Фильм основан на городской легенде, появившейся в 1960-х годах в США.





Сюжет

Репортёр газеты Washington Post Джон Кляйн собирается вместе с женой Мэри приобрести дом. После осмотра одного варианта покупки происходит автомобильная авария, после которой Мэри утверждает, что видела непонятное и странное существо. Это происшествие стало поворотным в жизни Мэри — теперь она стала одержима этим существом, изображая его на бумаге как ангела со зловещей внешностью. Вскоре выясняется, что у Мэри опухоль мозга, от которой она умирает. Одной из несомненных причин активизации опухоли и давления её на мозг и доктора и сам Джон признают одержимость Мэри виденным ею существом.

После трагической смерти жены Джон всё ещё не может оправиться. У него нет личной жизни, а всё своё время он отдаёт работе. Вскоре он получает служебное задание взять интервью у губернатора Вирджинии. Однако по дороге в указанный штат автомобиль Джона ломается, а сам Джон идёт к ближайшему дому попросить помощи. В доме узнаёт очень странные вещи — оказывается, что он находится в Западной Вирджинии на расстоянии в 600 километров от Вашингтона, да к тому же в противоположной стороне от той, к которой он направлялся. Утром механик, который чинил автомобиль Джона говорит ему, что автомобиль не ломался и работает исправно.

В городке, куда он попал, именуемом Пойнт-Плезент, Джон знакомится с сержантом полиции Конни Паркер. От неё он узнаёт о странном существе, которое порой объявляется в их городке. Паркер показывает Джону один из рисунков того, кто видел это существо, в котором Джон узнаёт рисунок существа, которое видела его жена. С этого момента Джон также становится одержимым этим существом — он расспрашивает свидетелей, ходит по округе в поиске появлений этого существа, постоянно думает о нём. А само существо начинает появляться всё чаще и чаще и вскоре начинает разговаривать.

В ролях

Актёр Роль
Ричард Гир Джон Кляйн Джон Кляйн
Дебра Мессинг Мэри Кляйн Мэри Кляйн
Лора Линни Конни Паркер Конни Паркер
Уилл Пэттон Гордон Гордон
Алан Бейтс

Съёмки

Съёмки фильма проходили в период с 24 января 2001 по май 2001 года в штатах Пенсильвания и в Вашингтоне.

В начале действия фильма герой Ричарда Гира и его супруга ездят на довольно раритетном автомобиле БМВ 5-серии в кузове Е28, который выпускали несколько лет начиная с 1981 года.

Отличия от оригинальных событий

В фильме действия разворачиваются в начале 2000-х, хотя реальные события происходили в 1960-х годах.

В финальных титрах фильма указывается на то, что явных причин обрушения моста через реку Огайо так и не было обнаружено. Хотя в действительности таковые были выявлены: причиной стала усталость металла, в результате которой на подвесках моста пошли трещины, из-за которых они начали лопаться. Также в действительности обрушились и башни с обеих сторон моста, в фильме же этот факт не отражен.


Художественные особенности

Образ человека-мотылька

В фильме не удастся подробно разглядеть человека-мотылька, потому что он изображается как далёкий силуэт или мелькнувшая тень. В произведении можно наблюдать четыре появления человека-мотылька: летящим в ветровое стекло Мэри Кляйн; во время сцены разговора Джона с женщиной в городке Пойнт-Плезент; в сцене, когда существо отражается в зеркале на двери после того как Джон ею сильно хлопнул, и в четвёртый раз в сцене, когда на Серебряном мосту сорвался кабель подвески и ударил по автомобилю, существо можно видеть в отражении автомобильного стекла.

Атмосфера

Фильм отличает депрессивная атмосфера, которая выражается в тёмных и блеклых тонах пейзажей, соответствующей музыке.

Техническая информация

  • Формат изображения: 2.35 : 1
  • Камера: Panavision Millenium XL, Panavision Platinum
  • Формат копии: 35 mm (anamorphic)
  • Формат съёмок: 35 mm (Kodak Vision 200T 5274, Vision 500T 5279)

Напишите отзыв о статье "Человек-мотылёк (фильм)"

Ссылки

  • «Человек-мотылёк» (англ.) на сайте Internet Movie Database
  • [www.chasingthefrog.com/reelfaces/mothmanprophecies.php The Mothman Prophecies — History vs. Hollywood at Chasing the Frog]
  • [hollywoodgothique.com/pellington.htm Q&A with director Mark Pellington]

Отрывок, характеризующий Человек-мотылёк (фильм)

Адъютант приехал сказать, что по приказанию императора двести орудий направлены на русских, но что русские все так же стоят.
– Наш огонь рядами вырывает их, а они стоят, – сказал адъютант.
– Ils en veulent encore!.. [Им еще хочется!..] – сказал Наполеон охриплым голосом.
– Sire? [Государь?] – повторил не расслушавший адъютант.
– Ils en veulent encore, – нахмурившись, прохрипел Наполеон осиплым голосом, – donnez leur en. [Еще хочется, ну и задайте им.]
И без его приказания делалось то, чего он хотел, и он распорядился только потому, что думал, что от него ждали приказания. И он опять перенесся в свой прежний искусственный мир призраков какого то величия, и опять (как та лошадь, ходящая на покатом колесе привода, воображает себе, что она что то делает для себя) он покорно стал исполнять ту жестокую, печальную и тяжелую, нечеловеческую роль, которая ему была предназначена.
И не на один только этот час и день были помрачены ум и совесть этого человека, тяжеле всех других участников этого дела носившего на себе всю тяжесть совершавшегося; но и никогда, до конца жизни, не мог понимать он ни добра, ни красоты, ни истины, ни значения своих поступков, которые были слишком противоположны добру и правде, слишком далеки от всего человеческого, для того чтобы он мог понимать их значение. Он не мог отречься от своих поступков, восхваляемых половиной света, и потому должен был отречься от правды и добра и всего человеческого.
Не в один только этот день, объезжая поле сражения, уложенное мертвыми и изувеченными людьми (как он думал, по его воле), он, глядя на этих людей, считал, сколько приходится русских на одного француза, и, обманывая себя, находил причины радоваться, что на одного француза приходилось пять русских. Не в один только этот день он писал в письме в Париж, что le champ de bataille a ete superbe [поле сражения было великолепно], потому что на нем было пятьдесят тысяч трупов; но и на острове Св. Елены, в тиши уединения, где он говорил, что он намерен был посвятить свои досуги изложению великих дел, которые он сделал, он писал:
«La guerre de Russie eut du etre la plus populaire des temps modernes: c'etait celle du bon sens et des vrais interets, celle du repos et de la securite de tous; elle etait purement pacifique et conservatrice.
C'etait pour la grande cause, la fin des hasards elle commencement de la securite. Un nouvel horizon, de nouveaux travaux allaient se derouler, tout plein du bien etre et de la prosperite de tous. Le systeme europeen se trouvait fonde; il n'etait plus question que de l'organiser.
Satisfait sur ces grands points et tranquille partout, j'aurais eu aussi mon congres et ma sainte alliance. Ce sont des idees qu'on m'a volees. Dans cette reunion de grands souverains, nous eussions traites de nos interets en famille et compte de clerc a maitre avec les peuples.
L'Europe n'eut bientot fait de la sorte veritablement qu'un meme peuple, et chacun, en voyageant partout, se fut trouve toujours dans la patrie commune. Il eut demande toutes les rivieres navigables pour tous, la communaute des mers, et que les grandes armees permanentes fussent reduites desormais a la seule garde des souverains.
De retour en France, au sein de la patrie, grande, forte, magnifique, tranquille, glorieuse, j'eusse proclame ses limites immuables; toute guerre future, purement defensive; tout agrandissement nouveau antinational. J'eusse associe mon fils a l'Empire; ma dictature eut fini, et son regne constitutionnel eut commence…
Paris eut ete la capitale du monde, et les Francais l'envie des nations!..
Mes loisirs ensuite et mes vieux jours eussent ete consacres, en compagnie de l'imperatrice et durant l'apprentissage royal de mon fils, a visiter lentement et en vrai couple campagnard, avec nos propres chevaux, tous les recoins de l'Empire, recevant les plaintes, redressant les torts, semant de toutes parts et partout les monuments et les bienfaits.
Русская война должна бы была быть самая популярная в новейшие времена: это была война здравого смысла и настоящих выгод, война спокойствия и безопасности всех; она была чисто миролюбивая и консервативная.
Это было для великой цели, для конца случайностей и для начала спокойствия. Новый горизонт, новые труды открывались бы, полные благосостояния и благоденствия всех. Система европейская была бы основана, вопрос заключался бы уже только в ее учреждении.
Удовлетворенный в этих великих вопросах и везде спокойный, я бы тоже имел свой конгресс и свой священный союз. Это мысли, которые у меня украли. В этом собрании великих государей мы обсуживали бы наши интересы семейно и считались бы с народами, как писец с хозяином.
Европа действительно скоро составила бы таким образом один и тот же народ, и всякий, путешествуя где бы то ни было, находился бы всегда в общей родине.