Человек эпохи Возрождения

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Человек эпохи Возрождения
Renaissance Man
Жанр

комедия

Режиссёр

Пенни Маршалл

Продюсер

Пенни Маршалл
Сара Коллтон
Роберт Гринхат
Эндрю Вайна

Автор
сценария

Джим Бёрнштейн

В главных
ролях

Дэнни Де Вито
Грегори Хайнс
Джеймс Римар

Оператор

Адам Гринберг

Композитор

Ханс Циммер

Кинокомпания

Touchstone Pictures
Cinergi Pictures

Длительность

128 мин.

Бюджет

40 млн $

Сборы

24 332 324 $

Страна

США США

Язык

английский

Год

1994

IMDb

ID 0110971

К:Фильмы 1994 года

«Челове́к эпо́хи Возрожде́ния» (англ. Renaissance Man) — комедийный фильм 1994 года режиссёра Пенни Маршалл с Дэнни Де Вито в главной роли.

Фильм был негативно принят критиками и зрителями, и через несколько месяцев вышел в повторный прокат уже под названием «По книге» (англ. By the Book). Но позиционировавшаяся в этот раз как драма, картина вновь не имела успеха.[1]





Сюжет

Билл Рэго (Дэнни Де Вито) — заурядный рекламный агент, потерявший работу. В агентстве по трудоустройству для него нашлось только временное место преподавателя английского языка и литературы на военной базе, готовящей солдат для американской армии. Поневоле вынужденный согласиться, Билл первоначально приступил к работе без энтузиазма. Ещё меньший интерес к занятиям проявили его подопечные — молодые и, в большинстве своём, малообразованные солдаты. Наладить контакт с учениками Биллу помогает его любимое произведение Уильяма Шекспира — «Гамлет».

В ролях

Солдаты-новобранцы

Напишите отзыв о статье "Человек эпохи Возрождения"

Примечания

  1. [zritel.pro/?p=5205 Дебют Марка Уолберга]

Ссылки

Отрывок, характеризующий Человек эпохи Возрождения

После возвращения Алпатыча из Смоленска старый князь как бы вдруг опомнился от сна. Он велел собрать из деревень ополченцев, вооружить их и написал главнокомандующему письмо, в котором извещал его о принятом им намерении оставаться в Лысых Горах до последней крайности, защищаться, предоставляя на его усмотрение принять или не принять меры для защиты Лысых Гор, в которых будет взят в плен или убит один из старейших русских генералов, и объявил домашним, что он остается в Лысых Горах.
Но, оставаясь сам в Лысых Горах, князь распорядился об отправке княжны и Десаля с маленьким князем в Богучарово и оттуда в Москву. Княжна Марья, испуганная лихорадочной, бессонной деятельностью отца, заменившей его прежнюю опущенность, не могла решиться оставить его одного и в первый раз в жизни позволила себе не повиноваться ему. Она отказалась ехать, и на нее обрушилась страшная гроза гнева князя. Он напомнил ей все, в чем он был несправедлив против нее. Стараясь обвинить ее, он сказал ей, что она измучила его, что она поссорила его с сыном, имела против него гадкие подозрения, что она задачей своей жизни поставила отравлять его жизнь, и выгнал ее из своего кабинета, сказав ей, что, ежели она не уедет, ему все равно. Он сказал, что знать не хочет о ее существовании, но вперед предупреждает ее, чтобы она не смела попадаться ему на глаза. То, что он, вопреки опасений княжны Марьи, не велел насильно увезти ее, а только не приказал ей показываться на глаза, обрадовало княжну Марью. Она знала, что это доказывало то, что в самой тайне души своей он был рад, что она оставалась дома и не уехала.
На другой день после отъезда Николушки старый князь утром оделся в полный мундир и собрался ехать главнокомандующему. Коляска уже была подана. Княжна Марья видела, как он, в мундире и всех орденах, вышел из дома и пошел в сад сделать смотр вооруженным мужикам и дворовым. Княжна Марья свдела у окна, прислушивалась к его голосу, раздававшемуся из сада. Вдруг из аллеи выбежало несколько людей с испуганными лицами.
Княжна Марья выбежала на крыльцо, на цветочную дорожку и в аллею. Навстречу ей подвигалась большая толпа ополченцев и дворовых, и в середине этой толпы несколько людей под руки волокли маленького старичка в мундире и орденах. Княжна Марья подбежала к нему и, в игре мелкими кругами падавшего света, сквозь тень липовой аллеи, не могла дать себе отчета в том, какая перемена произошла в его лице. Одно, что она увидала, было то, что прежнее строгое и решительное выражение его лица заменилось выражением робости и покорности. Увидав дочь, он зашевелил бессильными губами и захрипел. Нельзя было понять, чего он хотел. Его подняли на руки, отнесли в кабинет и положили на тот диван, которого он так боялся последнее время.