Челюскин, Семён Иванович

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Семён Иванович Челюскин
Род деятельности:

гидрограф, путешественник, полярный исследователь

Дата рождения:

ок. 1700 г.

Место рождения:

Белёв

Дата смерти:

1766(1766)

Отец:

Иван Родионович Челюскин (стольник)

Супруга:

Аграфена Павлова

К:Википедия:Статьи без изображений (тип: не указан)

Семён Ива́нович Челю́скин (около 1700 г. в уездном городе Белёве Тульской губернии — ноябрь 1766 г.) — русский полярный мореплаватель.





Биография

Осенью 1714 года в Москве он был зачислен в Школу математических и навигацких наук, которая располагалась в Сухаревской башне. В 1720-е годы С. И. Челюскин нёс службу на кораблях Балтийского флота в должности навигатора, ученика штурмана и подштурмана. С 1726 года служил на Балтийском флоте, в 17331743 годах участвовал в Великой Северной экспедиции. В 1735—1736 годах был штурманом на дубель-шлюпке «Якутск» в экспедиции В. В. Прончищева. Вёл дневниковые записи этой экспедиции, вёл описание открытого берега. В сентябре 1736 года из-за болезни Прончищева принял командование кораблём и вывел его из залива Фаддея к устью реки Оленёк. В декабре 1736 года санным путём вместе с геодезистом Чекиным вернулся в Якутск. В 1738—1739 году, после ремонта «Якутска», принял участие в экспедиции Х. П. Лаптева. В 17411742 годах исследовал западное побережье полуострова Таймыр, устья рек Хатанги, Пясины и Енисея, открыл самое северное место континентальной Евразии, которое позже было названо в его честь мысом Челюскин.

Осенью 1742 года вернулся в Петербург, где был произведён в мичманы и служил на разных должностях на Балтийском флоте. В 1751 году был произведён в лейтенанты, через 3 года в капитан-лейтенанты. С 18 декабря 1756 года в чине капитана 3-го ранга в отставке.

Известный русский учёный и исследователь XIX века академик Александр Миддендорф сказал о Челюскине так:

Челюскин, бесспорно, венец наших моряков, действовавших в том крае… вместо того, чтобы изнуриться пребыванием на глубоком Севере, как изнурялись все другие, он в 1742 году ознаменовал полноту своих деятельных сил достижением самого трудного, на что до сих пор напрасно делались все попытки.

Место погребения С. И. Челюскина точно не установлено[1].

Память о Челюскине

  • В честь Челюскина названа самая северная точка материка Евразия — мыс Челюскин.
  • Северная часть Таймырского полуострова в 1967 году названа полуостровом Челюскин.
  • В устье Таймырской губы Карского моря, в которую впадает река Таймыра, лежит остров Челюскина.
  • В 1933 году в его честь был назван новый пароход «Челюскин», ставший позже знаменитым.
  • В Лосиноостровском районе города Москвы в его часть названа улица.
  • В городе Харькове (Украина) в его честь названа улица.
  • В Лутугинском районе Луганской области (Украина) в честь него назван посёлок.
  • В честь Челюскина названы улицы в городах Мариуполе и Полтаве (Украина).
  • Улица и переулок в г. Белая Церковь (Украина)
  • Улица в г. Нежин (Украина)
  • В Ижевске в честь Челюскина названа одна из улиц Восточного посёлка.
  • В городе Казани (Россия, Татарстан) в честь Челюскина названа улица.
  • В честь Челюскина назван один из самолётов «Аэрофлота» с бортовым номером VQ-BBA.
  • В городе Новосибирске (Россия) в честь участников ледового плавания на судне «Челюскин» названа улица.
  • В городе Бердянске (Украина) в честь Челюскина названа улица.
  • [penzahroniki.ru/index.php/spravochnick/160-ulitsy-penzy/ulitsy-na-bukvu-ch/1832-chelyuskina-ulitsa-ranee-1956-i-proezd В городе Пенза (Россия) в честь Челюскина названа улица и проезд.]
  • В городе Ростове-на-Дону (Россия) в честь Челюскина названа улица.
  • В городе Каменка-Днепровская (Украина) в честь Челюскина назван переулок.
  • В городе Стерлитамаке (Россия, Башкортостан) в честь Челюскина названа улица.
  • В городах Саратове, Вологде, Екатеринбурге, Мурманске, Оренбурге, Воронеже, Нижнем Тагиле, Омске и Тюмени есть улица Челюскинцев.
  • В городе Бровары (Украина) в честь Челюскина названа улица
  • В городе Минск (Беларусь) в честь Челюскина назван парк
  • В городе Брест (Беларусь) в честь Челюскина названа улица
  • В городе Донецк(Украина) в честь Челюскина названа улица
  • В городе Усть-Каменогорск (Казахстан) в его честь назван переулок.
  • В городе Нижний Новгород (Россия) в его честь названа улица

Напишите отзыв о статье "Челюскин, Семён Иванович"

Литература

  • Большой энциклопедический словарь. — М.: Советская энциклопедия, 1991. С.1489
  • Голубев Г. Н. Колумбы Росские: историческая хроника. — М.: Сов. Писатель, 1989. С.376
  • Глушанков И. В. Навстречу неизведанному. — Л.: Гидрометеоиздат, 1980. С.111
  • Белов М. И. По следам полярных экспедиций. — Л.: Гидрометеоиздат, 1977. С.17-18
  • Миддендорф А. Ф. Путешествие на север и восток Сибири. — СПб., 1860-69. Ч.1. С.78
  • Кублицкий Г. И. По материкам и океанам. Рассказы о путешествиях и открытиях. — М.: Детгиз, 1957. — 326 с.
  • Крутогоров Ю. А. Куда ведёт Нептун: историческая повесть. — М.; Дет. лит., 1990. — 272 с.
  • Пасецкий В. М.. Арктические путешествия россиян. — М.: Мысль, 1974. — 230 с.: ил.
  • Пасецкий В. М. Русские открытия в Арктике. — Часть 1. — СПб.: Адмиралтейство, 2000. — 606 с.: ил. — Серия «Золотое наследие России».
  • Русские мореплаватели / Под ред. В. С. Лупача. — М.: Воениздат, 1953. — 672 с.

Примечания

  1. В.В.Богданов [vivovoco.astronet.ru/VV/JOURNAL/NATURE/09_01/CHELUSKIN.HTM Штурман Челюскин] // Природа. — М., 2001. — № 9. — С. 91-94.

Ссылки

  • [ivki.ru/kapustin/person/cheluskin/cheluskin.htm Василий Прончищев и Семён Челюскин]
  • [www.polarpost.ru/articles/Peples/Russia/Cheluskin/SICheliskin.html С. И. Челюскин]
  • [wordweb.ru/2007/12/08/shturman-cheljuskin.html Штурман Челюскин]

Отрывок, характеризующий Челюскин, Семён Иванович

– Однако, серьезно говоря, – отвечал князь Андрей, – всё таки мы можем сказать без хвастовства, что это немного получше Ульма…
– Отчего вы не взяли нам одного, хоть одного маршала?
– Оттого, что не всё делается, как предполагается, и не так регулярно, как на параде. Мы полагали, как я вам говорил, зайти в тыл к семи часам утра, а не пришли и к пяти вечера.
– Отчего же вы не пришли к семи часам утра? Вам надо было притти в семь часов утра, – улыбаясь сказал Билибин, – надо было притти в семь часов утра.
– Отчего вы не внушили Бонапарту дипломатическим путем, что ему лучше оставить Геную? – тем же тоном сказал князь Андрей.
– Я знаю, – перебил Билибин, – вы думаете, что очень легко брать маршалов, сидя на диване перед камином. Это правда, а всё таки, зачем вы его не взяли? И не удивляйтесь, что не только военный министр, но и августейший император и король Франц не будут очень осчастливлены вашей победой; да и я, несчастный секретарь русского посольства, не чувствую никакой потребности в знак радости дать моему Францу талер и отпустить его с своей Liebchen [милой] на Пратер… Правда, здесь нет Пратера.
Он посмотрел прямо на князя Андрея и вдруг спустил собранную кожу со лба.
– Теперь мой черед спросить вас «отчего», мой милый, – сказал Болконский. – Я вам признаюсь, что не понимаю, может быть, тут есть дипломатические тонкости выше моего слабого ума, но я не понимаю: Мак теряет целую армию, эрцгерцог Фердинанд и эрцгерцог Карл не дают никаких признаков жизни и делают ошибки за ошибками, наконец, один Кутузов одерживает действительную победу, уничтожает charme [очарование] французов, и военный министр не интересуется даже знать подробности.
– Именно от этого, мой милый. Voyez vous, mon cher: [Видите ли, мой милый:] ура! за царя, за Русь, за веру! Tout ca est bel et bon, [все это прекрасно и хорошо,] но что нам, я говорю – австрийскому двору, за дело до ваших побед? Привезите вы нам свое хорошенькое известие о победе эрцгерцога Карла или Фердинанда – un archiduc vaut l'autre, [один эрцгерцог стоит другого,] как вам известно – хоть над ротой пожарной команды Бонапарте, это другое дело, мы прогремим в пушки. А то это, как нарочно, может только дразнить нас. Эрцгерцог Карл ничего не делает, эрцгерцог Фердинанд покрывается позором. Вену вы бросаете, не защищаете больше, comme si vous nous disiez: [как если бы вы нам сказали:] с нами Бог, а Бог с вами, с вашей столицей. Один генерал, которого мы все любили, Шмит: вы его подводите под пулю и поздравляете нас с победой!… Согласитесь, что раздразнительнее того известия, которое вы привозите, нельзя придумать. C'est comme un fait expres, comme un fait expres. [Это как нарочно, как нарочно.] Кроме того, ну, одержи вы точно блестящую победу, одержи победу даже эрцгерцог Карл, что ж бы это переменило в общем ходе дел? Теперь уж поздно, когда Вена занята французскими войсками.
– Как занята? Вена занята?
– Не только занята, но Бонапарте в Шенбрунне, а граф, наш милый граф Врбна отправляется к нему за приказаниями.
Болконский после усталости и впечатлений путешествия, приема и в особенности после обеда чувствовал, что он не понимает всего значения слов, которые он слышал.
– Нынче утром был здесь граф Лихтенфельс, – продолжал Билибин, – и показывал мне письмо, в котором подробно описан парад французов в Вене. Le prince Murat et tout le tremblement… [Принц Мюрат и все такое…] Вы видите, что ваша победа не очень то радостна, и что вы не можете быть приняты как спаситель…
– Право, для меня всё равно, совершенно всё равно! – сказал князь Андрей, начиная понимать,что известие его о сражении под Кремсом действительно имело мало важности ввиду таких событий, как занятие столицы Австрии. – Как же Вена взята? А мост и знаменитый tete de pont, [мостовое укрепление,] и князь Ауэрсперг? У нас были слухи, что князь Ауэрсперг защищает Вену, – сказал он.
– Князь Ауэрсперг стоит на этой, на нашей, стороне и защищает нас; я думаю, очень плохо защищает, но всё таки защищает. А Вена на той стороне. Нет, мост еще не взят и, надеюсь, не будет взят, потому что он минирован, и его велено взорвать. В противном случае мы были бы давно в горах Богемии, и вы с вашею армией провели бы дурную четверть часа между двух огней.
– Но это всё таки не значит, чтобы кампания была кончена, – сказал князь Андрей.
– А я думаю, что кончена. И так думают большие колпаки здесь, но не смеют сказать этого. Будет то, что я говорил в начале кампании, что не ваша echauffouree de Durenstein, [дюренштейнская стычка,] вообще не порох решит дело, а те, кто его выдумали, – сказал Билибин, повторяя одно из своих mots [словечек], распуская кожу на лбу и приостанавливаясь. – Вопрос только в том, что скажет берлинское свидание императора Александра с прусским королем. Ежели Пруссия вступит в союз, on forcera la main a l'Autriche, [принудят Австрию,] и будет война. Ежели же нет, то дело только в том, чтоб условиться, где составлять первоначальные статьи нового Саmро Formio. [Кампо Формио.]
– Но что за необычайная гениальность! – вдруг вскрикнул князь Андрей, сжимая свою маленькую руку и ударяя ею по столу. – И что за счастие этому человеку!
– Buonaparte? [Буонапарте?] – вопросительно сказал Билибин, морща лоб и этим давая чувствовать, что сейчас будет un mot [словечко]. – Bu onaparte? – сказал он, ударяя особенно на u . – Я думаю, однако, что теперь, когда он предписывает законы Австрии из Шенбрунна, il faut lui faire grace de l'u . [надо его избавить от и.] Я решительно делаю нововведение и называю его Bonaparte tout court [просто Бонапарт].
– Нет, без шуток, – сказал князь Андрей, – неужели вы думаете,что кампания кончена?
– Я вот что думаю. Австрия осталась в дурах, а она к этому не привыкла. И она отплатит. А в дурах она осталась оттого, что, во первых, провинции разорены (on dit, le православное est terrible pour le pillage), [говорят, что православное ужасно по части грабежей,] армия разбита, столица взята, и всё это pour les beaux yeux du [ради прекрасных глаз,] Сардинское величество. И потому – entre nous, mon cher [между нами, мой милый] – я чутьем слышу, что нас обманывают, я чутьем слышу сношения с Францией и проекты мира, тайного мира, отдельно заключенного.