Челябинский государственный институт культуры

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
К:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)
Челябинский государственный институт культуры
(ЧГИК)
Год основания

1967

Ректор

В. Я. Рушанин

Расположение

Россия Россия, Челябинск

Юридический адрес

454091, Челябинск, ул. Орджоникидзе, 36-а

Сайт

[www.chgaki.ru aki.ru]

К:Учебные заведения, основанные в 1967 году

Челябинский государственный институт культуры — образовательное учреждение в области культуры и искусства. Ректор — Рушанин Владимир Яковлевич, Засл. работник высшей школы РФ, д.и.н., профессор.





История

Челябинский государственный институт культуры организован в соответствии с постановлением Совета Министров СССР № 1062 от 20 ноября 1967 г. и приказом Министерства культуры РСФСР № 35 от 24 января 1968 г. Это был пятый вуз подобного профиля в стране и первый на Урале и в Западной Сибири. Открытие ЧГИК состоялось 1 октября 1968 г. В 1991 г. институт культуры был переименован в Челябинский государственный институт искусства и культуры, а в 1999 г. — в Челябинскую государственную академию культуры и искусств. С 31.12.2015 Академия официально переименована в федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего образования «Челябинский государственный институт культуры». Институт как региональный вуз осуществляет подготовку специалистов преимущественно для Челябинской, Курганской, Оренбургской, Свердловской, Тюменской областей, Республики Башкортостан и других субъектов Российской Федерации. За 40 лет работы вузом подготовлено более 20 тысяч специалистов для сферы культуры и искусства.

Факультеты

  • декоративно-прикладного творчества, декан — Лешуков Алексей Григорьевич, доцент
  • документальных коммуникаций и туризма, декан — Баштанар Ирина Михайловна, к.п.н., доцент
  • консерваторский факультет, декан — Ивашков Михаил Влаимирович, к.п.н., доцент
  • культурологический, декан — Андреев Евгений Александрович, к.культурологии, доцент
  • театра, кино и телевидения, декан — Шаронина Мария Германовна, Засл. работник культуры РФ, к.п.н., профессор
  • хореографический, декан — Панферов Виктор Иванович, Засл. артист РФ, профессор

Материально-техническая база

Институт располагает 4 учебными корпусами, учебным театром «Дебют» на 420 и концертным залом им. М. Д. Смирнова на 230 мест, оркестровыми, хореографическими, хоровыми, театральными, компьютерными и видеоклассами, кабинетами звукозаписи, музыки, режиссуры, фольклорным, лингафонным. В вузе создана локальная компьютерная сеть, осуществлён доступ в Интернет. Институт имеет 2 общежития, летний спортивно-оздоровительный лагерь «Мелодия», в октябре 2013 года состоялось открытие современного учебно-тренировочного комплекса.

Руководство

  • Рушанин Владимир Яковлевич — ректор, доктор исторических наук, заслуженный работник высшей школы РФ, профессор, Председатель Общественного Совета при Законодательном собрании Челябинской области по национальным вопросам
  • Штолер Андрей Владимирович — проректор по научно-исследовательской и инновационной работе, кандидат педагогических наук, доцент[1]
  • Авдеев Борис Павлович — проректор по административно-хозяйственной работе, Заслуженный строитель РФ
  • Буцык Сергей Владимирович — проректор по учебной работе, кандидат педагогических наук, доцент
  • Харюшин Вячеслав Вадимович — проректор по концертно-творческой работе

Творческая деятельность

В вузе создано 20 художественных коллективов, ставших учебно-творческими лабораториями для студентов. Руководят художественными коллективами известные в регионе музыканты, хореографы. В музыкальных учебных заведениях, училищах и колледжах культуры г. Челябинска, Озерска, Снежинска, Миасса преподавателями кафедр института систематически проводятся мастер-классы, сольные и класс-концерты. Институт готовит кадры для драматических театров Челябинска, а также для Челябинского государственного академического театра оперы и балета им. М. И. Глинки.

В стенах вуза создавались такие коллективы, как Челябинской государственный камерный театр, Театр современного танца, Мастерская Новой Пьесы «Бабы», Государственный русский народный оркестр «Малахит», Новый художественный театр. Студенты и преподаватели института участвуют в научных конференциях и различных международных конкурсах, в гастрольных поездках за рубеж с концертными программами (в Португалию, Италию, Австрию, Болгарию, Финляндию, Данию, Германию и др.).[2]

Известные ученые, педагоги академии

В институте работают такие известные ученые как доктор философских наук, профессор B.C. Цукерман, доктор исторических наук, профессор B.C. Толстиков, доктора педагогических наук, профессора М. Е. Дуранов, Р. А. Литвак, доктор философских наук, профессор Н. Г. Апухтина, доктор искусствоведения, профессор В. В. Бычков, доктор философских наук, профессор B.C. Невелева, доктор исторических наук, профессор В. Я. Рушанин, доктор педагогических наук, профессор В. Н. Худяков.

Целая плеяда известных ученых, профессоров работают в институте, создавая ему славу и известность такие как Герасимов В. Г., Ивлева Л. Д., Нарская Т.Б., Лавришин В. И., Лебедев В. Г., Малыгин Н. Н., Нарская Т. Б., Панферов,В. И., Петров В. А., Русанова B.C.,Калужских Е. В., Смирнов Б. Ф., Шутова Л. И., Щедрин И. И., а также народные артисты РФ Зайцева Г. С., Лебедев В. Г., Глазков Н. Г.

На протяжении многих лет в институте преподавал известный музыкант и педагог Виталий Абрамович Вольфович.

Дополнительное профессиональное образование

В сентябре 2003 года был открыт Институт дополнительного профессионального образования, осуществлявшего свою деятельность на условиях самофинансирования. Главная задача ИДПО — создание системы непрерывного образования кадров социально-культурной сферы и искусства в области и регионе. В 2013 г. ИДПО был реорганизован в отдел непрерывного образования.

Основные направления работы отдела: 1. Подготовительные курсы 2. Профессиональная переподготовка 3. Курсы повышения квалификации 4. Дополнительные образовательные услуги. За время существования института довузовскую подготовку на курсах различной продолжительности (8, 7, 6, 5, 4, 2-х месячных и 2-х недельных) прошли 1909 абитуриентов, из них 87 % поступили в институт. Обучение на подготовительных курсах ведется по всем лицензированным и аккредитованным в вузе направлениям и специальностям. С абитуриентами работают 25 преподавателей института, из которых 70 % — с учеными степенями и званиями, среди них два Народных артиста РФ.

Приоритетное направление деятельности отдела — это профессиональная переподготовка кадров, которая ведется по программам: «Социально-культурная деятельность», «Экономика и управление на предприятии», «Фольклористика», «Библиотечно-информационная деятельность», «Режиссура любительского театра». Обучение по про-граммам профессиональной переподготовки (свыше 500 часов, срок обучения 1 — 1,5 года по очно-заочной форме) с выдачей диплома о профессиональной переподготовке государственного образца прошли 235 человек, из них студентов ЧГИК — 70 человек, остальные — специалисты социально-культурной сферы со средним специальным и высшим непрофильным образованием Уральского региона.

Для дипломированных специалистов, имеющих стаж работы, проводятся кратко-срочные (от 72 до 100 часов, очно, с отрывом от производства) и полные (от 100 до 150 часов, очно-заочно) курсы повышения квалификации, индивидуальные стажировки, обучающие семинары, тренинги, творческие лаборатории и деловые игры по актуальной проблематике социально-культурной деятельности, музыкального, хореографического, театрального искусства, книжного и библиотечного дела, документоведения. Общее количество слушателей, получивших удостоверения и свидетельства о повышении квалификации составило 4155 человек, из них 204 — специалисты института (ППС).[3]

Выпускники

См. категорию Выпускники ЧГАКИ

Напишите отзыв о статье "Челябинский государственный институт культуры"

Примечания

  1. [chgaki.ru/administration Руководство].
  2. [chgaki.ru/kto Концертно-творческая деятельность].
  3. [chgaki.ru/izo_idpo ОДПО].

Литература

  1. Владимир Рушанин: «Наше все» — это культура": интервью с ректором Челяб. гос. акад. культуры и искусств / записала Л. Старикова // Южноурал. панорама (Челябинск). — 2007. — 22 февр. — С. 4: фот.
  2. Вуз — для муз. Здесь готовые стандарты неуместны: беседа с ректором ЧГАКИ В. Я. Рушаниным / вела Е. Радченко // Россия. — 2007. — 15-21 марта: фот. — (Человек недели).
  3. Не в провинции, а в открытом обществе: беседа с ректором ЧГАКИ В. Я. Рушаниным / вела Е. Радченко // Челяб. рабочий. — 2007. — 10 февр. — С. 4: фот.
  4. От института культуры до академии: интервью с ректором ЧГАКИ В. Я. Рушаниным / подгот. И. Овсянникова // Урал. Федер. округ (Екатеринбург). — 2007. — № 4-5. — С. 58-59: фот.
  5. Роль ЧГАКИ в формировании единого образовательного пространства Уральского Федерального округа / В. Я. Рушанин // Вузы культуры и искусств в едином образовательном пространстве: Междунар. симпозиум (Москва, 17-18 мая 2007 г.): сб. ст. / Федер. агентство по культуре и кинематогр.; Моск. гос. ун-т культуры искусств. — М., 2007. — Т. 1. — С. 95-100.
  6. Федеральное государственное учреждение профессионального образования «Челябинская государственная академия культуры и искусств» / В. Я. Рушанин // Вузы культуры и искусств Российской Федерации / Федер. агентство по культуре и кинематогр.; МГУКИ. — М., 2007. — С. 143—151: ил.
  7. Кошелева, А. В поисках звезд и звездочек / Анна Кошелева // Муз. обозрение. — 2007. — № 4. — С. 21: ил.
  8. Челябинская государственная академия культуры и искусств // Пед. образование и наука. — 2007. — № 2. — С. 35-36. — (Регион крупным планом: Челябинск).
  9. Созвездие творческих судеб: крат. биографии выпускников Челяб. гос. акад. культуры и искусств / В. Я. Рушанин, В. С. Толстиков; под общ. ред. М. В. Лукиной. — Челябинск: Челяб. Дом печати, 2007. — 303 с.: фот., ил.
  10. Челябинская государственная академия культуры и искусств. Страницы истории / авт.-сост. В. С. Толстиков. — Челябинск: Юж.-Ур. кн. изд-во, 2003. — 196 с., цв. ил., фот., портр. — (К 35-летию академии).
  11. Челябинская государственная академия культуры и искусств: энцикл. / ред.-издат. совет: В. Я. Рушанин (пред.), Н. В. Овчинникова,
  12. В. И. Бурматов и др.; Челяб. гос. акад. культуры и искусств. — Челябинск, 2012. — 799 с.

Ссылки

  • [chgaki.ru/ Сайт института]

См. также

Отрывок, характеризующий Челябинский государственный институт культуры

– Ну, прощай, дружок; помни, что я всей душой несу с тобой твою потерю и что я тебе не светлейший, не князь и не главнокомандующий, а я тебе отец. Ежели что нужно, прямо ко мне. Прощай, голубчик. – Он опять обнял и поцеловал его. И еще князь Андрей не успел выйти в дверь, как Кутузов успокоительно вздохнул и взялся опять за неконченный роман мадам Жанлис «Les chevaliers du Cygne».
Как и отчего это случилось, князь Андрей не мог бы никак объяснить; но после этого свидания с Кутузовым он вернулся к своему полку успокоенный насчет общего хода дела и насчет того, кому оно вверено было. Чем больше он видел отсутствие всего личного в этом старике, в котором оставались как будто одни привычки страстей и вместо ума (группирующего события и делающего выводы) одна способность спокойного созерцания хода событий, тем более он был спокоен за то, что все будет так, как должно быть. «У него не будет ничего своего. Он ничего не придумает, ничего не предпримет, – думал князь Андрей, – но он все выслушает, все запомнит, все поставит на свое место, ничему полезному не помешает и ничего вредного не позволит. Он понимает, что есть что то сильнее и значительнее его воли, – это неизбежный ход событий, и он умеет видеть их, умеет понимать их значение и, ввиду этого значения, умеет отрекаться от участия в этих событиях, от своей личной волн, направленной на другое. А главное, – думал князь Андрей, – почему веришь ему, – это то, что он русский, несмотря на роман Жанлис и французские поговорки; это то, что голос его задрожал, когда он сказал: „До чего довели!“, и что он захлипал, говоря о том, что он „заставит их есть лошадиное мясо“. На этом же чувстве, которое более или менее смутно испытывали все, и основано было то единомыслие и общее одобрение, которое сопутствовало народному, противному придворным соображениям, избранию Кутузова в главнокомандующие.


После отъезда государя из Москвы московская жизнь потекла прежним, обычным порядком, и течение этой жизни было так обычно, что трудно было вспомнить о бывших днях патриотического восторга и увлечения, и трудно было верить, что действительно Россия в опасности и что члены Английского клуба суть вместе с тем и сыны отечества, готовые для него на всякую жертву. Одно, что напоминало о бывшем во время пребывания государя в Москве общем восторженно патриотическом настроении, было требование пожертвований людьми и деньгами, которые, как скоро они были сделаны, облеклись в законную, официальную форму и казались неизбежны.
С приближением неприятеля к Москве взгляд москвичей на свое положение не только не делался серьезнее, но, напротив, еще легкомысленнее, как это всегда бывает с людьми, которые видят приближающуюся большую опасность. При приближении опасности всегда два голоса одинаково сильно говорят в душе человека: один весьма разумно говорит о том, чтобы человек обдумал самое свойство опасности и средства для избавления от нее; другой еще разумнее говорит, что слишком тяжело и мучительно думать об опасности, тогда как предвидеть все и спастись от общего хода дела не во власти человека, и потому лучше отвернуться от тяжелого, до тех пор пока оно не наступило, и думать о приятном. В одиночестве человек большею частью отдается первому голосу, в обществе, напротив, – второму. Так было и теперь с жителями Москвы. Давно так не веселились в Москве, как этот год.
Растопчинские афишки с изображением вверху питейного дома, целовальника и московского мещанина Карпушки Чигирина, который, быв в ратниках и выпив лишний крючок на тычке, услыхал, будто Бонапарт хочет идти на Москву, рассердился, разругал скверными словами всех французов, вышел из питейного дома и заговорил под орлом собравшемуся народу, читались и обсуживались наравне с последним буриме Василия Львовича Пушкина.
В клубе, в угловой комнате, собирались читать эти афиши, и некоторым нравилось, как Карпушка подтрунивал над французами, говоря, что они от капусты раздуются, от каши перелопаются, от щей задохнутся, что они все карлики и что их троих одна баба вилами закинет. Некоторые не одобряли этого тона и говорила, что это пошло и глупо. Рассказывали о том, что французов и даже всех иностранцев Растопчин выслал из Москвы, что между ними шпионы и агенты Наполеона; но рассказывали это преимущественно для того, чтобы при этом случае передать остроумные слова, сказанные Растопчиным при их отправлении. Иностранцев отправляли на барке в Нижний, и Растопчин сказал им: «Rentrez en vous meme, entrez dans la barque et n'en faites pas une barque ne Charon». [войдите сами в себя и в эту лодку и постарайтесь, чтобы эта лодка не сделалась для вас лодкой Харона.] Рассказывали, что уже выслали из Москвы все присутственные места, и тут же прибавляли шутку Шиншина, что за это одно Москва должна быть благодарна Наполеону. Рассказывали, что Мамонову его полк будет стоить восемьсот тысяч, что Безухов еще больше затратил на своих ратников, но что лучше всего в поступке Безухова то, что он сам оденется в мундир и поедет верхом перед полком и ничего не будет брать за места с тех, которые будут смотреть на него.
– Вы никому не делаете милости, – сказала Жюли Друбецкая, собирая и прижимая кучку нащипанной корпии тонкими пальцами, покрытыми кольцами.
Жюли собиралась на другой день уезжать из Москвы и делала прощальный вечер.
– Безухов est ridicule [смешон], но он так добр, так мил. Что за удовольствие быть так caustique [злоязычным]?
– Штраф! – сказал молодой человек в ополченском мундире, которого Жюли называла «mon chevalier» [мой рыцарь] и который с нею вместе ехал в Нижний.
В обществе Жюли, как и во многих обществах Москвы, было положено говорить только по русски, и те, которые ошибались, говоря французские слова, платили штраф в пользу комитета пожертвований.
– Другой штраф за галлицизм, – сказал русский писатель, бывший в гостиной. – «Удовольствие быть не по русски.
– Вы никому не делаете милости, – продолжала Жюли к ополченцу, не обращая внимания на замечание сочинителя. – За caustique виновата, – сказала она, – и плачу, но за удовольствие сказать вам правду я готова еще заплатить; за галлицизмы не отвечаю, – обратилась она к сочинителю: – у меня нет ни денег, ни времени, как у князя Голицына, взять учителя и учиться по русски. А вот и он, – сказала Жюли. – Quand on… [Когда.] Нет, нет, – обратилась она к ополченцу, – не поймаете. Когда говорят про солнце – видят его лучи, – сказала хозяйка, любезно улыбаясь Пьеру. – Мы только говорили о вас, – с свойственной светским женщинам свободой лжи сказала Жюли. – Мы говорили, что ваш полк, верно, будет лучше мамоновского.
– Ах, не говорите мне про мой полк, – отвечал Пьер, целуя руку хозяйке и садясь подле нее. – Он мне так надоел!
– Вы ведь, верно, сами будете командовать им? – сказала Жюли, хитро и насмешливо переглянувшись с ополченцем.
Ополченец в присутствии Пьера был уже не так caustique, и в лице его выразилось недоуменье к тому, что означала улыбка Жюли. Несмотря на свою рассеянность и добродушие, личность Пьера прекращала тотчас же всякие попытки на насмешку в его присутствии.
– Нет, – смеясь, отвечал Пьер, оглядывая свое большое, толстое тело. – В меня слишком легко попасть французам, да и я боюсь, что не влезу на лошадь…
В числе перебираемых лиц для предмета разговора общество Жюли попало на Ростовых.
– Очень, говорят, плохи дела их, – сказала Жюли. – И он так бестолков – сам граф. Разумовские хотели купить его дом и подмосковную, и все это тянется. Он дорожится.
– Нет, кажется, на днях состоится продажа, – сказал кто то. – Хотя теперь и безумно покупать что нибудь в Москве.
– Отчего? – сказала Жюли. – Неужели вы думаете, что есть опасность для Москвы?
– Отчего же вы едете?
– Я? Вот странно. Я еду, потому… ну потому, что все едут, и потом я не Иоанна д'Арк и не амазонка.
– Ну, да, да, дайте мне еще тряпочек.
– Ежели он сумеет повести дела, он может заплатить все долги, – продолжал ополченец про Ростова.
– Добрый старик, но очень pauvre sire [плох]. И зачем они живут тут так долго? Они давно хотели ехать в деревню. Натали, кажется, здорова теперь? – хитро улыбаясь, спросила Жюли у Пьера.
– Они ждут меньшого сына, – сказал Пьер. – Он поступил в казаки Оболенского и поехал в Белую Церковь. Там формируется полк. А теперь они перевели его в мой полк и ждут каждый день. Граф давно хотел ехать, но графиня ни за что не согласна выехать из Москвы, пока не приедет сын.
– Я их третьего дня видела у Архаровых. Натали опять похорошела и повеселела. Она пела один романс. Как все легко проходит у некоторых людей!
– Что проходит? – недовольно спросил Пьер. Жюли улыбнулась.
– Вы знаете, граф, что такие рыцари, как вы, бывают только в романах madame Suza.
– Какой рыцарь? Отчего? – краснея, спросил Пьер.
– Ну, полноте, милый граф, c'est la fable de tout Moscou. Je vous admire, ma parole d'honneur. [это вся Москва знает. Право, я вам удивляюсь.]
– Штраф! Штраф! – сказал ополченец.
– Ну, хорошо. Нельзя говорить, как скучно!
– Qu'est ce qui est la fable de tout Moscou? [Что знает вся Москва?] – вставая, сказал сердито Пьер.
– Полноте, граф. Вы знаете!
– Ничего не знаю, – сказал Пьер.
– Я знаю, что вы дружны были с Натали, и потому… Нет, я всегда дружнее с Верой. Cette chere Vera! [Эта милая Вера!]
– Non, madame, [Нет, сударыня.] – продолжал Пьер недовольным тоном. – Я вовсе не взял на себя роль рыцаря Ростовой, и я уже почти месяц не был у них. Но я не понимаю жестокость…
– Qui s'excuse – s'accuse, [Кто извиняется, тот обвиняет себя.] – улыбаясь и махая корпией, говорила Жюли и, чтобы за ней осталось последнее слово, сейчас же переменила разговор. – Каково, я нынче узнала: бедная Мари Волконская приехала вчера в Москву. Вы слышали, она потеряла отца?
– Неужели! Где она? Я бы очень желал увидать ее, – сказал Пьер.
– Я вчера провела с ней вечер. Она нынче или завтра утром едет в подмосковную с племянником.
– Ну что она, как? – сказал Пьер.
– Ничего, грустна. Но знаете, кто ее спас? Это целый роман. Nicolas Ростов. Ее окружили, хотели убить, ранили ее людей. Он бросился и спас ее…
– Еще роман, – сказал ополченец. – Решительно это общее бегство сделано, чтобы все старые невесты шли замуж. Catiche – одна, княжна Болконская – другая.
– Вы знаете, что я в самом деле думаю, что она un petit peu amoureuse du jeune homme. [немножечко влюблена в молодого человека.]
– Штраф! Штраф! Штраф!
– Но как же это по русски сказать?..


Когда Пьер вернулся домой, ему подали две принесенные в этот день афиши Растопчина.