Чемпионат Алжира по футболу 2001/2002

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Дивизион 1 2001/2002
Division 1 2001/2002
Подробности чемпионата
Время проведения 30 августа 2001 — 1 июля 2002
Число участников 16
Призовые места
Чемпион УСМ Алжир (3-й раз)
Второе место Кабилия
Третье место ВА Тлемсен
Статистика чемпионата
Сыграно матчей 240
Бомбардир(ы) Нуреддин Дахам (АСМ Оран)

Камель Херхаш (УСМ Блида)  (13 мячей)

← 2000/01
2002/03 →

Дивизион 1 2001/2002 (фр. Division 1 2001/2002) — 38-й сезон чемпионата Алжира по футболу с момента его основания.



Участники

Клуб Город
УСМ Алжир Алжир
Кабилия Тизи-Узу
ВА Тлемсен Тлемсен
Белуиздад Алжир
МК Оран Оран
МО Константина Константина
Бордж-Бу-Арреридж Бордж-Бу-Арреридж
ЕС Сетиф Сетиф
АСМ Оран Оран
УСМ Аннаба Аннаба
ЖСМ Беджая Беджая
КА Батна Батна
УСМ Блида Блида
РК Коуба Коуба
МК Алжир Алжир
АС Айн-Млила Айн-Млила

Турнирная таблица

Место Команда И В Н П Голы ± О Примечания
1 УСМ Алжир 30 17 6 7 37  24 +13 57 Второй раунд Лиги чемпионов КАФ 2003
2 Кабилия 30 15 7 8 47  24 +23 52 Второй раунд Кубка 2003
3 ВА Тлемсен 30 14 9 7 39  24 +15 51 Первый раунд Кубка обладателей кубков КАФ 2003
4 Белуиздад 30 16 4 10 45  31 +14 52
5 МК Оран 30 13 6 11 31  28 +3 45
6 МО Константина 30 13 5 12 28  30 −2 44
7 Бордж-Бу-Арреридж 30 12 5 13 31  46 −15 41
8 ЕС Сетиф 30 12 4 14 27  30 −3 40
9 АСМ Оран 30 11 6 13 37  33 +4 39
10 УСМ Аннаба 30 11 6 13 31  43 −12 39
11 ЖСМ Беджая 30 9 11 10 21  27 −6 38
12 КА Батна 30 10 7 13 25  29 −4 37
13 УСМ Блида 30 10 8 12 37  28 +9 36
14 РК Коуба 30 9 7 14 33  35 −2 34
15 МК Алжир 30 7 13 10 27  33 −6 33 Вылет в Дивизион 2 2002/03
16 АС Айн-Млила 30 5 8 17 15  46 −31 23

И — игры, В — выигрыши, Н — ничьи, П — проигрыши, Голы — забитые и пропущенные голы, ± — разница голов, О — очки

Напишите отзыв о статье "Чемпионат Алжира по футболу 2001/2002"

Ссылки

  • [www.rsssf.com/tablesa/alg02.html Сезон 2001/02 на сайте rsssf.com]  (англ.)

Отрывок, характеризующий Чемпионат Алжира по футболу 2001/2002

Переодевшись, надушившись и облив голову холодной подои, Николай хотя несколько поздно, но с готовой фразой: vaut mieux tard que jamais, [лучше поздно, чем никогда,] явился к губернатору.
Это был не бал, и не сказано было, что будут танцевать; но все знали, что Катерина Петровна будет играть на клавикордах вальсы и экосезы и что будут танцевать, и все, рассчитывая на это, съехались по бальному.
Губернская жизнь в 1812 году была точно такая же, как и всегда, только с тою разницею, что в городе было оживленнее по случаю прибытия многих богатых семей из Москвы и что, как и во всем, что происходило в то время в России, была заметна какая то особенная размашистость – море по колено, трын трава в жизни, да еще в том, что тот пошлый разговор, который необходим между людьми и который прежде велся о погоде и об общих знакомых, теперь велся о Москве, о войске и Наполеоне.
Общество, собранное у губернатора, было лучшее общество Воронежа.
Дам было очень много, было несколько московских знакомых Николая; но мужчин не было никого, кто бы сколько нибудь мог соперничать с георгиевским кавалером, ремонтером гусаром и вместе с тем добродушным и благовоспитанным графом Ростовым. В числе мужчин был один пленный итальянец – офицер французской армии, и Николай чувствовал, что присутствие этого пленного еще более возвышало значение его – русского героя. Это был как будто трофей. Николай чувствовал это, и ему казалось, что все так же смотрели на итальянца, и Николай обласкал этого офицера с достоинством и воздержностью.
Как только вошел Николай в своей гусарской форме, распространяя вокруг себя запах духов и вина, и сам сказал и слышал несколько раз сказанные ему слова: vaut mieux tard que jamais, его обступили; все взгляды обратились на него, и он сразу почувствовал, что вступил в подобающее ему в губернии и всегда приятное, но теперь, после долгого лишения, опьянившее его удовольствием положение всеобщего любимца. Не только на станциях, постоялых дворах и в коверной помещика были льстившиеся его вниманием служанки; но здесь, на вечере губернатора, было (как показалось Николаю) неисчерпаемое количество молоденьких дам и хорошеньких девиц, которые с нетерпением только ждали того, чтобы Николай обратил на них внимание. Дамы и девицы кокетничали с ним, и старушки с первого дня уже захлопотали о том, как бы женить и остепенить этого молодца повесу гусара. В числе этих последних была сама жена губернатора, которая приняла Ростова, как близкого родственника, и называла его «Nicolas» и «ты».
Катерина Петровна действительно стала играть вальсы и экосезы, и начались танцы, в которых Николай еще более пленил своей ловкостью все губернское общество. Он удивил даже всех своей особенной, развязной манерой в танцах. Николай сам был несколько удивлен своей манерой танцевать в этот вечер. Он никогда так не танцевал в Москве и счел бы даже неприличным и mauvais genre [дурным тоном] такую слишком развязную манеру танца; но здесь он чувствовал потребность удивить их всех чем нибудь необыкновенным, чем нибудь таким, что они должны были принять за обыкновенное в столицах, но неизвестное еще им в провинции.