Чемпионат Алжира по футболу 2001/2002
Поделись знанием:
Это был не бал, и не сказано было, что будут танцевать; но все знали, что Катерина Петровна будет играть на клавикордах вальсы и экосезы и что будут танцевать, и все, рассчитывая на это, съехались по бальному.
Губернская жизнь в 1812 году была точно такая же, как и всегда, только с тою разницею, что в городе было оживленнее по случаю прибытия многих богатых семей из Москвы и что, как и во всем, что происходило в то время в России, была заметна какая то особенная размашистость – море по колено, трын трава в жизни, да еще в том, что тот пошлый разговор, который необходим между людьми и который прежде велся о погоде и об общих знакомых, теперь велся о Москве, о войске и Наполеоне.
Общество, собранное у губернатора, было лучшее общество Воронежа.
Дам было очень много, было несколько московских знакомых Николая; но мужчин не было никого, кто бы сколько нибудь мог соперничать с георгиевским кавалером, ремонтером гусаром и вместе с тем добродушным и благовоспитанным графом Ростовым. В числе мужчин был один пленный итальянец – офицер французской армии, и Николай чувствовал, что присутствие этого пленного еще более возвышало значение его – русского героя. Это был как будто трофей. Николай чувствовал это, и ему казалось, что все так же смотрели на итальянца, и Николай обласкал этого офицера с достоинством и воздержностью.
Как только вошел Николай в своей гусарской форме, распространяя вокруг себя запах духов и вина, и сам сказал и слышал несколько раз сказанные ему слова: vaut mieux tard que jamais, его обступили; все взгляды обратились на него, и он сразу почувствовал, что вступил в подобающее ему в губернии и всегда приятное, но теперь, после долгого лишения, опьянившее его удовольствием положение всеобщего любимца. Не только на станциях, постоялых дворах и в коверной помещика были льстившиеся его вниманием служанки; но здесь, на вечере губернатора, было (как показалось Николаю) неисчерпаемое количество молоденьких дам и хорошеньких девиц, которые с нетерпением только ждали того, чтобы Николай обратил на них внимание. Дамы и девицы кокетничали с ним, и старушки с первого дня уже захлопотали о том, как бы женить и остепенить этого молодца повесу гусара. В числе этих последних была сама жена губернатора, которая приняла Ростова, как близкого родственника, и называла его «Nicolas» и «ты».
Катерина Петровна действительно стала играть вальсы и экосезы, и начались танцы, в которых Николай еще более пленил своей ловкостью все губернское общество. Он удивил даже всех своей особенной, развязной манерой в танцах. Николай сам был несколько удивлен своей манерой танцевать в этот вечер. Он никогда так не танцевал в Москве и счел бы даже неприличным и mauvais genre [дурным тоном] такую слишком развязную манеру танца; но здесь он чувствовал потребность удивить их всех чем нибудь необыкновенным, чем нибудь таким, что они должны были принять за обыкновенное в столицах, но неизвестное еще им в провинции.
Дивизион 1 2001/2002 Division 1 2001/2002 | |
---|---|
Подробности чемпионата | |
Время проведения | 30 августа 2001 — 1 июля 2002 |
Число участников | 16 |
Призовые места | |
Чемпион | УСМ Алжир (3-й раз) |
Второе место | Кабилия |
Третье место | ВА Тлемсен |
Статистика чемпионата | |
Сыграно матчей | 240 |
Бомбардир(ы) | Нуреддин Дахам (АСМ Оран) Камель Херхаш (УСМ Блида) (13 мячей) |
← 2000/01 2002/03 → |
Дивизион 1 2001/2002 (фр. Division 1 2001/2002) — 38-й сезон чемпионата Алжира по футболу с момента его основания.
Участники
Турнирная таблица
Место | Команда | И | В | Н | П | Голы | ± | О | Примечания |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1 | УСМ Алжир | 30 | 17 | 6 | 7 | 37 − 24 | +13 | 57 | Второй раунд Лиги чемпионов КАФ 2003 |
2 | Кабилия | 30 | 15 | 7 | 8 | 47 − 24 | +23 | 52 | Второй раунд Кубка 2003 |
3 | ВА Тлемсен | 30 | 14 | 9 | 7 | 39 − 24 | +15 | 51 | Первый раунд Кубка обладателей кубков КАФ 2003 |
4 | Белуиздад | 30 | 16 | 4 | 10 | 45 − 31 | +14 | 52 | |
5 | МК Оран | 30 | 13 | 6 | 11 | 31 − 28 | +3 | 45 | |
6 | МО Константина | 30 | 13 | 5 | 12 | 28 − 30 | −2 | 44 | |
7 | Бордж-Бу-Арреридж | 30 | 12 | 5 | 13 | 31 − 46 | −15 | 41 | |
8 | ЕС Сетиф | 30 | 12 | 4 | 14 | 27 − 30 | −3 | 40 | |
9 | АСМ Оран | 30 | 11 | 6 | 13 | 37 − 33 | +4 | 39 | |
10 | УСМ Аннаба | 30 | 11 | 6 | 13 | 31 − 43 | −12 | 39 | |
11 | ЖСМ Беджая | 30 | 9 | 11 | 10 | 21 − 27 | −6 | 38 | |
12 | КА Батна | 30 | 10 | 7 | 13 | 25 − 29 | −4 | 37 | |
13 | УСМ Блида | 30 | 10 | 8 | 12 | 37 − 28 | +9 | 36 | |
14 | РК Коуба | 30 | 9 | 7 | 14 | 33 − 35 | −2 | 34 | |
15 | МК Алжир | 30 | 7 | 13 | 10 | 27 − 33 | −6 | 33 | Вылет в Дивизион 2 2002/03 |
16 | АС Айн-Млила | 30 | 5 | 8 | 17 | 15 − 46 | −31 | 23 |
И — игры, В — выигрыши, Н — ничьи, П — проигрыши, Голы — забитые и пропущенные голы, ± — разница голов, О — очки
Напишите отзыв о статье "Чемпионат Алжира по футболу 2001/2002"
Ссылки
- [www.rsssf.com/tablesa/alg02.html Сезон 2001/02 на сайте rsssf.com] (англ.)
|
Отрывок, характеризующий Чемпионат Алжира по футболу 2001/2002
Переодевшись, надушившись и облив голову холодной подои, Николай хотя несколько поздно, но с готовой фразой: vaut mieux tard que jamais, [лучше поздно, чем никогда,] явился к губернатору.Это был не бал, и не сказано было, что будут танцевать; но все знали, что Катерина Петровна будет играть на клавикордах вальсы и экосезы и что будут танцевать, и все, рассчитывая на это, съехались по бальному.
Губернская жизнь в 1812 году была точно такая же, как и всегда, только с тою разницею, что в городе было оживленнее по случаю прибытия многих богатых семей из Москвы и что, как и во всем, что происходило в то время в России, была заметна какая то особенная размашистость – море по колено, трын трава в жизни, да еще в том, что тот пошлый разговор, который необходим между людьми и который прежде велся о погоде и об общих знакомых, теперь велся о Москве, о войске и Наполеоне.
Общество, собранное у губернатора, было лучшее общество Воронежа.
Дам было очень много, было несколько московских знакомых Николая; но мужчин не было никого, кто бы сколько нибудь мог соперничать с георгиевским кавалером, ремонтером гусаром и вместе с тем добродушным и благовоспитанным графом Ростовым. В числе мужчин был один пленный итальянец – офицер французской армии, и Николай чувствовал, что присутствие этого пленного еще более возвышало значение его – русского героя. Это был как будто трофей. Николай чувствовал это, и ему казалось, что все так же смотрели на итальянца, и Николай обласкал этого офицера с достоинством и воздержностью.
Как только вошел Николай в своей гусарской форме, распространяя вокруг себя запах духов и вина, и сам сказал и слышал несколько раз сказанные ему слова: vaut mieux tard que jamais, его обступили; все взгляды обратились на него, и он сразу почувствовал, что вступил в подобающее ему в губернии и всегда приятное, но теперь, после долгого лишения, опьянившее его удовольствием положение всеобщего любимца. Не только на станциях, постоялых дворах и в коверной помещика были льстившиеся его вниманием служанки; но здесь, на вечере губернатора, было (как показалось Николаю) неисчерпаемое количество молоденьких дам и хорошеньких девиц, которые с нетерпением только ждали того, чтобы Николай обратил на них внимание. Дамы и девицы кокетничали с ним, и старушки с первого дня уже захлопотали о том, как бы женить и остепенить этого молодца повесу гусара. В числе этих последних была сама жена губернатора, которая приняла Ростова, как близкого родственника, и называла его «Nicolas» и «ты».
Катерина Петровна действительно стала играть вальсы и экосезы, и начались танцы, в которых Николай еще более пленил своей ловкостью все губернское общество. Он удивил даже всех своей особенной, развязной манерой в танцах. Николай сам был несколько удивлен своей манерой танцевать в этот вечер. Он никогда так не танцевал в Москве и счел бы даже неприличным и mauvais genre [дурным тоном] такую слишком развязную манеру танца; но здесь он чувствовал потребность удивить их всех чем нибудь необыкновенным, чем нибудь таким, что они должны были принять за обыкновенное в столицах, но неизвестное еще им в провинции.