Чемпионат Англии по футболу 2012/2013

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Премьер-лига 2012/13
Время проведения

18 августа 2012 — 19 мая 2013

Число участников

20

Города

13

Стадионы

20

Призовые места
Чемпион

Манчестер Юнайтед (13-й раз)

Второе место

Манчестер Сити

Дублирующие составы

Манчестер Юнайтед

Выбывшие клубы
Выбыли

Куинз Парк Рейнджерс, Рединг, Уиган Атлетик

Статистика чемпионата
Сыграно матчей

380

Забито голов

1063 (2.8 за игру)

Лучший бомбардир

Робин ван Перси (26 мячей)

Общая посещаемость

13 653 908  (35 931 за игру)

Лучший игрок

Гарет Бейл

2011/12
2013/14

Премьер-лига сезона 2012/13 — 21-й розыгрыш в истории Премьер-лиги, основанной в 1992 году.

Жеребьёвка календаря турнира состоялась 18 июня 2012 года[1]. Сезон начался 18 августа 2012 года и завершился 19 мая 2013 года.

В турнире приняли участие 20 команд. Новыми участниками Премьер-лиги стали клубы «Рединг», «Саутгемптон» и «Вест Хэм Юнайтед».

Чемпионский титул завоевал «Манчестер Юнайтед», став чемпионом Англии в рекордный 20-й раз и в 13-й раз выиграв Премьер-лигу. Второе место занял «Манчестер Сити». Премьер-лигу покинули «Куинз Парк Рейнджерс», «Рединг» и «Уиган Атлетик».





Изменения по сравнению с предыдущим сезоном

Поз. Клубы, выбывшие в Чемпионат Футбольной лиги
18 Болтон Уондерерс
19 Блэкберн Роверс
20 Вулверхэмптон Уондерерс
Поз. Клубы, вышедшие в Премьер-лигу
1 Рединг
2 Саутгемптон
3 Вест Хэм Юнайтед

Клубы-участники

География соревнований

В Премьер-лиге сезона 2012/13 приняло участие 6 клубов из Лондона. По два клуба представляли Ливерпуль и Манчестер. Также в чемпионате принял участие клуб из Уэльса, «Суонси Сити».


Стадионы

Клуб Город Стадион Вместимость
Арсенал Лондон Эмирейтс 60 362
Астон Вилла Бирмингем Вилла Парк 42 785
Вест Бромвич Альбион Уэст-Бромидж Хоторнс 26 445
Вест Хэм Юнайтед Лондон Болейн Граунд 35 016
Куинз Парк Рейнджерс Лондон Лофтус Роуд 18 439
Ливерпуль Ливерпуль Энфилд 45 276
Манчестер Сити Манчестер Этихад 47 405
Манчестер Юнайтед Манчестер Олд Траффорд 75 765
Норвич Сити Норидж Карроу Роуд 27 224
Ньюкасл Юнайтед Ньюкасл-апон-Тайн Сент-Джеймс Парк 52 405
Рединг Рединг Мадейски 24 197
Сандерленд Сандерленд Стэдиум оф Лайт 48 707
Саутгемптон Саутгемптон Сент-Мэрис 32 689
Сток Сити Сток-он-Трент Британия 27 740
Суонси Сити Суонси Либерти 20 532
Тоттенхэм Хотспур Лондон Уайт Харт Лейн 36 284
Уиган Атлетик Уиган Ди-дабл-ю 25 133
Фулхэм Лондон Крейвен Коттедж 25 700
Челси Лондон Стэмфорд Бридж 41 798
Эвертон Ливерпуль Гудисон Парк 40 157

Тренеры, капитаны, поставщики формы и спонсоры

Клуб Главный тренер Капитан Поставщик формы Главный спонсор
Арсенал Венгер, АрсенАрсен Венгер Вермален, ТомасТомас Вермален Nike Emirates
Астон Вилла Ламберт, ПолПол Ламберт Бент, ДарренДаррен Бент Macron Genting Casinos
Вест Бромвич Альбион Кларк, СтивСтив Кларк Брант, КрисКрис Брант adidas Zoopla
Вест Хэм Юнайтед Эллардайс, СэмСэм Эллардайс Нолан, КевинКевин Нолан Macron SBOBET
Куинз Парк Рейнджерс Реднапп, ГарриГарри Реднапп Пак Чи Сон Lotto AirAsia
Ливерпуль Роджерс, БренданБрендан Роджерс Джеррард, СтивенСтивен Джеррард Warrior Standard Chartered
Манчестер Сити Манчини, РобертоРоберто Манчини Компани, ВенсанВенсан Компани Umbro Etihad Airways
Манчестер Юнайтед Фергюсон, АлексАлекс Фергюсон Видич, НеманьяНеманья Видич Nike Aon
Норвич Сити Хьютон, КрисКрис Хьютон Холт, ГрантГрант Холт Erreà Aviva
Ньюкасл Юнайтед Пардью, АланАлан Пардью Колоччини, ФабрисиоФабрисио Колоччини Puma Virgin Money
Рединг Эдкинс, НайджелНайджел Эдкинс Маканафф, ДжобиДжоби Маканафф Puma Waitrose
Сандерленд Ди Канио, ПаолоПаоло Ди Канио Каттермол, ЛиЛи Каттермол adidas Invest In Africa
Саутгемптон Почеттино, МаурисиоМаурисио Почеттино Лаллана, АдамАдам Лаллана Umbro aap3
Сток Сити Пьюлис, ТониТони Пьюлис Шоукросс, РайанРайан Шоукросс adidas Bet365
Суонси Сити Лаудруп, МикаэльМикаэль Лаудруп Монк, ГарриГарри Монк adidas 32Red
Тоттенхэм Хотспур Виллаш-Боаш, АндреАндре Виллаш-Боаш Доусон, МайклМайкл Доусон Under Armour Autonomy
Уиган Атлетик Мартинес, РобертоРоберто Мартинес Колдуэлл, ГэриГэри Колдуэлл MiFit 12BET
Фулхэм Йол, МартинМартин Йол Хангеланд, БредеБреде Хангеланд Kappa FxPro
Челси Бенитес, РафаэльРафаэль Бенитес Терри, ДжонДжон Терри adidas Samsung
Эвертон Мойес, ДэвидДэвид Мойес Невилл, ФилФил Невилл Nike Chang Beer

Тренерские изменения

Клуб Ушедший тренер Причина ухода Должность вакантна Место в таблице Новый тренер Дата назначения
Вест Бромвич Альбион Рой Ходжсон Возглавил сборную Англии с 14 мая 2012[2] Предсезонный период Стив Кларк 8 июня 2012[3]
Астон Вилла Алекс Маклиш Уволен с 14 мая 2012[4] Пол Ламберт 2 июня 2012[5]
Ливерпуль Кенни Далглиш с 16 мая 2012[6] Брендан Роджерс 1 июня 2012[7]
Суонси Сити Брендан Роджерс Возглавил «Ливерпуль» с 1 июня 2012[7] Лаудруп, МикаэльМикаэль Лаудруп 15 июня 2012[8]
Норвич Сити Пол Ламберт Возглавил «Астон Виллу» со 2 июня 2012[5] Крис Хьютон 7 июня 2012[9]
Тоттенхэм Хотспур Реднапп, ГарриГарри Реднапп Уволен с 13 июня 2012[10] Андре Виллаш-Боаш 3 июля 2012[11]
Челси Ди Маттео, РобертоРоберто Ди Маттео с 21 ноября 2012[12] 3-е место Рафаэль Бенитес 21 ноября 2012[13]
Куинз Парк Рейнджерс Хьюз, МаркМарк Хьюз с 23 ноября 2012[14] 20-е место Гарри Реднапп 24 ноября 2012[15]
Саутгемптон Найджел Эдкинс с 18 января 2013[16] 15-е место Маурисио Почеттино 18 января 2013[16]
Рединг Брайан Макдермотт с 11 марта 2013[17] 19-е место Найджел Эдкинс 26 марта 2013[18]
Сандерленд Мартин О’Нил с 30 марта 2013[19] 16-е место Паоло Ди Канио 31 марта 2013[20]
Манчестер Сити Роберто Манчини с 13 мая 2013[21] 2-е место Брайан Кидд 13 мая 2013[21]

Турнирная таблица

Поз
Клуб
М
В
Н
П
МЗ
МП
РМ
О
Квалификация и выбывание
1 Манчестер Юнайтед (C) 38 28 5 5 86 43 +43 89 Лига чемпионов УЕФА 2013/14. Групповой этап
2 Манчестер Сити 38 23 9 6 66 34 +32 78
3 Челси 38 22 9 7 75 39 +36 75
4 Арсенал 38 21 10 7 72 37 +35 73 Лига чемпионов УЕФА 2013/14. Нечемпионская квалификация
5 Тоттенхэм Хотспур 38 21 9 8 66 46 +20 72 Лига Европы УЕФА 2013/2014. Раунд плей-офф
6 Эвертон 38 16 15 7 55 40 +15 63
7 Ливерпуль 38 16 13 9 71 43 +28 61
8 Вест Бромвич Альбион 38 14 7 17 53 57 −4 49
9 Суонси Сити 38 11 13 14 47 51 −4 46 Лига Европы УЕФА 2013/2014. Третий квалификационный раунд 1
10 Вест Хэм Юнайтед 38 12 10 16 45 53 −8 46
11 Норвич Сити 38 10 14 14 41 58 −17 44
12 Фулхэм 38 11 10 17 50 60 −10 43
13 Сток Сити 38 9 15 14 34 45 −11 42
14 Саутгемптон 38 9 14 15 49 60 −11 41
15 Астон Вилла 38 10 11 17 47 69 −22 41
16 Ньюкасл Юнайтед 38 11 8 19 45 68 −23 41
17 Сандерленд 38 9 12 17 41 54 −13 39
18 Уиган Атлетик (R) 38 9 9 20 47 73 –26 36 Лига Европы УЕФА 2013/2014. Групповой этап 2
Выбывание в Чемпионшип 2013/14
19 Рединг (R) 38 6 10 22 43 73 −30 28 Выбывание в Чемпионшип 2013/14
20 Куинз Парк Рейнджерс (R) 38 4 13 21 30 60 −30 25

Источник: [www.premierleague.com/page/LeagueTables/0,,12306,00.html Barclays Premier League]
1«Суонси Сити» квалифицировался в розыгрыш Лиги Европы 2013/14 в качестве обладателя Кубка Футбольной лиги.
2«Уиган Атлетик» квалифицировался в розыгрыш Лиги Европы 2013/14 в качестве обладателя Кубка Англии.
Правила для классификации: 1) очки; 2) разница голов; 3) количество забитых голов.
(C) = Чемпион; (R) = Выбыл; (P) = Вышел в; (O) = Победитель плей-офф; (A) = Прошёл в следующий раунд.
</div></div>

Результаты матчей

Дома / На выезде1 АРС АСТ ВБА ВХЮ КПР ЛИВ  МС   МЮ  НОР НЬЮ РЕД САН САУ СТО СУО ТОТ УИГ ФУЛ ЧЕЛ ЭВЕ
Арсенал 2:1 2:0 5:1 1:0 2:2 0:2 1:1 3:1 7:3 4:1 0:0 6:1 1:0 0:2 5:2 4:1 3:3 1:2 0:0
Астон Вилла 0:0 1:1 2:1 3:2 1:2 0:1 2:3 1:1 1:2 1:0 6:1 0:1 0:0 2:0 0:4 0:3 1:1 1:2 1:3
Вест Бромвич Альбион 1:2 2:2 0:0 3:2 3:0 1:2 5:5 2:1 1:1 1:0 2:1 2:0 0:1 2:1 0:1 2:3 1:2 2:1 2:0
Вест Хэм Юнайтед 1:3 1:0 3:1 1:1 2:3 0:0 2:2 2:1 0:0 4:2 1:1 4:1 1:1 1:0 2:3 2:0 3:0 3:1 1:2
Куинз Парк Рейнджерс 0:1 1:1 1:2 1:2 0:3 0:0 0:2 0:0 1:2 1:1 3:1 1:3 0:2 0:5 0:0 1:1 2:1 0:0 1:1
Ливерпуль 0:2 1:3 0:2 0:0 1:0 2:2 1:2 5:0 1:1 1:0 3:0 1:0 0:0 5:0 3:2 3:0 4:0 2:2 0:0
Манчестер Сити 1:1 5:0 1:0 2:1 3:1 2:2 2:3 2:3 4:0 1:0 3:0 3:2 3:0 1:0 2:1 1:0 2:0 2:0 1:1
Манчестер Юнайтед 2:1 3:0 2:0 1:0 3:1 2:1 1:2 4:0 4:3 1:0 3:1 2:1 4:2 2:1 2:3 4:0 3:2 0:1 2:0
Норвич Сити 1:0 1:2 4:0 0:0 1:1 2:5 3:4 1:0 0:0 2:1 2:1 0:0 1:0 2:2 1:1 2:1 0:0 0:1 2:1
Ньюкасл Юнайтед 0:1 1:1 2:1 0:1 1:0 0:6 1:3 0:3 1:0 1:2 0:3 4:2 2:1 1:2 2:1 3:0 1:0 3:2 1:2
Рединг 2:5 1:2 3:2 1:0 0:0 0:0 0:2 3:4 0:0 2:2 2:1 0:2 1:1 0:0 1:3 0:3 3:3 2:2 2:1
Сандерленд 0:1 0:1 2:4 3:0 0:0 1:1 1:0 0:1 1:1 1:1 3:0 1:1 1:1 0:0 1:2 1:0 2:2 1:3 1:0
Саутгемптон 1:1 4:1 0:3 1:1 1:2 3:1 3:1 2:3 1:1 2:0 1:0 0:1 1:1 1:1 1:2 0:2 2:2 2:1 0:0
Сток Сити 0:0 1:3 0:0 0:1 1:0 3:1 1:1 0:2 1:0 2:1 2:1 0:0 3:3 2:0 1:2 2:2 1:0 0:4 1:1
Суонси Сити 0:2 2:2 3:1 3:0 4:1 0:0 0:0 1:1 3:4 1:0 2:2 2:2 0:0 3:1 1:2 2:1 0:3 1:1 0:3
Тоттенхэм Хотспур 2:1 2:0 1:1 3:1 2:1 2:1 3:1 1:1 1:1 2:1 3:1 1:0 1:0 0:0 1:0 0:1 0:1 2:4 2:2
Уиган Атлетик 0:1 2:2 1:2 2:1 2:2 0:4 0:2 0:4 1:0 2:1 3:2 2:3 2:2 2:2 2:3 2:2 1:2 0:2 2:2
Фулхэм 0:1 1:0 3:0 3:1 3:2 1:3 1:2 0:1 5:0 2:1 2:4 1:3 1:1 1:0 1:2 0:3 1:1 0:3 2:2
Челси 2:1 8:0 1:0 2:0 0:1 1:1 0:0 2:3 4:1 2:0 4:2 2:1 2:2 1:0 2:0 2:2 4:1 0:0 2:1
Эвертон 1:1 3:3 2:1 2:0 2:0 2:2 2:0 1:0 1:1 2:2 3:1 2:1 3:1 1:0 0:0 2:1 2:1 1:0 1:2
Приведены результаты всех матчей, сыгранных на 19 мая 2013 года
Источник: [www.premierleague.com/page/FixturesResults/0,,12306,00.html Premier League]
1 Команда, выступающая на домашнем стадионе, указана в левой колонке.
Цвета: синий = победа хозяев; жёлтый = ничья; красный = победа гостей.
Для предстоящих матчей м обозначает наличие статьи о матче.

Лидеры чемпионата

<timeline> ImageSize = width:959 height:80 PlotArea = left:3 right:30 bottom:40 top:0 Period = from:1 till:38.5 ScaleMajor = unit:year increment:1 start:1 TimeAxis = orientation:horizontal Colors =

 id:Bolton  value:Blue
 id:ManCity  value:rgb(0.0,0.8,0.9)
 id:ManUtd  value:red
 id:Chelsea value:blue
 id:Fulham value:black
 id:Swansea value:white

PlotData=

 bar:Position width:15 color:white align:center
 from:1 till:2 shift:(0,19) text:"ФУЛ" color:Fulham
 from:2 till:3 shift:(0,19) text:"СУО" color:Swansea
 from:3 till:10 shift:(0,19) text:"Челси" color:Chelsea
 from:10 till:12 shift:(0,19) text:"МЮ" color:ManUtd
 from:12 till:13 shift:(0,19) text:"МС" color:ManCity
 from:13 till:38.5 shift:(0,19) text:"МЮ" color:ManUtd

</timeline>

Статистика сезона

Бомбардиры

Место Игрок Клуб Голы[22]
1 Робин ван Перси Манчестер Юнайтед 26
2 Луис Суарес Ливерпуль 23
3 Гарет Бейл Тоттенхэм Хотспур 21
4 Кристиан Бентеке Астон Вилла 19
5 Мичу Суонси Сити 18
6 Ромелу Лукаку Вест Бромвич Альбион 17
7 Демба Ба Челси 15
Димитр Бербатов Фулхэм 15
Рики Ламберт Саутгемптон 15
Фрэнк Лэмпард Челси 15
11 Эдин Джеко Манчестер Сити 14
Тео Уолкотт Арсенал 14

Голевые передачи

Место Игрок Клуб Голевые
пасы[23]
1 Хуан Мата Челси 12
2 Эден Азар Челси 11
Санти Касорла Арсенал 11
4 Уэйн Руни Манчестер Юнайтед 10
Тео Уолкотт Арсенал 10
6 Стивен Джеррард Ливерпуль 9
Лукас Подольски Арсенал 9
8 Робин ван Перси Манчестер Юнайтед 8
Шон Малони Уиган Атлетик 8
Давид Сильва Манчестер Сити 8
Карлос Тевес Манчестер Сити 8

Хет-трики

Игрок Клуб Соперник Счёт Дата
ван Перси, РобинРобин ван Перси Манчестер Юнайтед Саутгемптон 3:2 2 сентября 2012
Суарес, ЛуисЛуис Суарес Ливерпуль Норвич Сити 5:2 29 сентября 2012
Гомес, ХордиХорди Гомес Уиган Атлетик Рединг 3:2 24 ноября 2012
Касорла, СантиСанти Касорла Арсенал Рединг 5:2 17 декабря 2012
Бейл, ГаретГарет Бейл Тоттенхэм Хотспур Астон Вилла 4:0 26 декабря 2012
Уолкотт, ТеоТео Уолкотт Арсенал Ньюкасл Юнайтед 7:3 29 декабря 2012
Кагава, СиндзиСиндзи Кагава Манчестер Юнайтед Норвич Сити 4:0 2 марта 2013
Суарес, ЛуисЛуис Суарес Ливерпуль Уиган Атлетик 4:0 2 марта 2013
ван Перси, РобинРобин ван Перси Манчестер Юнайтед Астон Вилла 3:0 22 апреля 2013
Бентеке, КристианКристиан Бентеке Астон Вилла Сандерленд 6:1 29 апреля 2013
Старридж, ДэниелДэниел Старридж Ливерпуль Фулхэм 3:1 11 мая 2013
Лукаку, РомелуРомелу Лукаку Вест Бромвич Альбион Манчестер Юнайтед 5:5 19 мая 2013
Нолан, КевинКевин Нолан Вест Хэм Юнайтед Рединг 4:2 19 мая 2013

Голы

  • Первый гол в сезоне: Мичу в ворота «Куинз Парк Рейнджерс» (18 августа 2012)
  • Самый быстрый гол в сезоне: 20 секунд, Тео Уолкотт в ворота «Куинз Парк Рейнджерс» (4 мая 2013)
  • Наибольшее количество голов в матче: 10 голов
    • «Арсенал» 7:3 «Ньюкасл Юнайтед» (29 декабря 2012)
    • «Вест Бромвич Альбион» 5:5 «Манчестер Юнайтед» (19 мая 2013)

Самая крупная победа хозяев: 8 голов

    • «Челси» 8:0 «Астон Вилла» (23 декабря 2012)
  • Самая крупная победа гостей: 6 голов
    • «Ньюкасл Юнайтед» 0:6 «Ливерпуль» (27 апреля 2013)
  • Самое большое количество голов в одном матче, забитых выигравшей командой: 8 голов
    • «Челси» 8:0 «Астон Вилла» (23 декабря 2012)
  • Самое большое количество голов в одном матче, забитых проигравшей командой: 3 гола
    • «Рединг» 3:4 «Манчестер Юнайтед» (1 декабря 2012)
    • «Суонси Сити» 3:4 «Норвич» (8 декабря 2012)
    • «Манчестер Юнайтед» 4:3 «Ньюкасл Юнайтед» (26 декабря 2012)
    • «Норвич Сити» 3:4 «Манчестер Сити» (29 декабря)
    • «Арсенал» 7:3 «Ньюкасл Юнайтед» (29 декабря 2012)

Посещаемость матчей

  • Самая большая посещаемость матча: 75 605, «Манчестер Юнайтед» против «Рединга» (16 марта 2013)
  • Самая маленькая посещаемость матча: 15 436, «Уиган Атлетик» против «Рединга» (24 ноября 2012)

Награды

Ежемесячные награды

Месяц Тренер месяца Игрок месяца
Тренер Клуб Игрок Клуб
Сентябрь[24] Дэвид Мойес Эвертон Стивен Флетчер Сандерленд
Октябрь[25] Алекс Фергюсон Манчестер Юнайтед Хуан Мата Челси
Ноябрь[26] Стив Кларк Вест Бромвич Альбион Маруан Феллайни Эвертон
Декабрь[27] Андре Виллаш-Боаш Тоттенхэм Хотспур Робин ван Перси Манчестер Юнайтед
Январь[28] Брайан Макдермотт Рединг Адам Ле Фондре Рединг
Февраль[27] Андре Виллаш-Боаш Тоттенхэм Хотспур Гарет Бейл Тоттенхэм Хотспур
Март[29] Дэвид Мойес Эвертон Ян Вертонген Тоттенхэм Хотспур
Апрель[30] Рафаэль Бенитес Челси Робин ван Перси Манчестер Юнайтед

Ежегодные награды

Игрок сезона английской Премьер-лиги

Награду лучшему игроку сезона английской Премьер-лиги получил Гарет Бейл из клуба «Тоттенхэм Хотспур»[31].

Игрок года по версии ПФА

Награду лучшему игроку года по версии футболистов ПФА получил полузащитник «Тоттенхэм Хотспур» Гарет Бейл[32].

«Команда года» по версии ПФА

</font>
</font>
</font>
</font>
</font>
</font>
</font>

</font>

</font>
</font>
</font>
</font>
Команда года по версии ПФА[32]

В состав «команды года» по версии ПФА вошли следующие игроки:

Вратарь: Давид Де Хеа (Манчестер Юнайтед).
Защитники: Пабло Сабалета (Манчестер Сити), Ян Вертонген (Тоттенхэм Хотспур), Рио Фердинанд (Манчестер Юнайтед), Лейтон Бейнс (Эвертон)
Полузащитники: Эден Азар (Челси), Майкл Каррик (Манчестер Юнайтед), Хуан Мата (Челси), Гарет Бейл (Тоттенхэм Хотспур).
Нападающие: Робин ван Перси (Манчестер Юнайтед), Луис Суарес (Ливерпуль).

Молодой игрок года по версии ПФА

Награду лучшему молодому игроку года по версии ПФА получил «Тоттенхэм Хотспур» Гарет Бейл[32].

Футболист года по версии Ассоциации футбольных журналистов

Награду лучшему игроку года по версии Ассоциации футбольных журналистов получил полузащитник «Тоттенхэм Хотспур» Гарет Бейл[32].

Тренер сезона английской Премьер-лиги

Награду лучшему тренеру сезона Премьер-лиги в рекордный 11-й раз получил главный тренер «Манчестер Юнайтед» сэр Алекс Фергюсон[31].

Золотая перчатка

Награду получил Джо Харт из «Манчестер Сити», который провёл наибольшее количество «сухих» матчей в сезоне.

Напишите отзыв о статье "Чемпионат Англии по футболу 2012/2013"

Примечания

  1. [www.premierleague.com/en-gb/news/news/barclays-premier-league-2012-13-fixtures-day.html Barclays Premier League 2012/13 fixtures released] (англ.). PremierLeague.com (18 June 2012). [www.webcitation.org/6AqJa1kCv Архивировано из первоисточника 21 сентября 2012].
  2. [www.thefa.com/England/News/2012/roy-hodgson-appointed-england-manager Roy Hodgson named England Manager] (англ.). The FA. [www.webcitation.org/6FfaKoCN1 Архивировано из первоисточника 6 апреля 2013].
  3. [www.bbc.co.uk/sport/0/football/18366208 Steve Clarke named West Brom head coach after Liverpool exit] (англ.). BBC Sport (8 June 2012). [www.webcitation.org/6FfaMBJLT Архивировано из первоисточника 6 апреля 2013].
  4. [www.bbc.co.uk/sport/0/football/18056282 Alex McLeish sacked as Aston Villa manager] (англ.). BBC Sport. [www.webcitation.org/6FfaNPrgc Архивировано из первоисточника 6 апреля 2013].
  5. 1 2 [www.avfc.co.uk/page/NewsDetail/0,,10265~2794149,00.html Paul Lambert confirmed as Aston Villa manager] (англ.). Aston Villa (2 June 2012).
  6. [www.bbc.co.uk/sport/0/football/18073446 Kenny Dalglish sacked as Liverpool manager] (англ.). BBC Sport (16 May 2012). [www.webcitation.org/6FfaOQ6QG Архивировано из первоисточника 6 апреля 2013].
  7. 1 2 [www.bbc.co.uk/sport/0/football/18294032 Liverpool manager Brendan Rodgers to 'fight for his life'] (англ.). BBC Sport (1 June 2012). [www.webcitation.org/6FfaPPDkM Архивировано из первоисточника 6 апреля 2013].
  8. [www.premierleague.com/en-gb/news/news/swansea-name-laudrup-as-manager.html Swansea name Laudrup as manager] (англ.). Premierleague.com (15 June 2012). [www.webcitation.org/6FfaQPPcq Архивировано из первоисточника 6 апреля 2013].
  9. [www.bbc.co.uk/sport/0/football/18356657 Chris Hughton appointed as new Norwich Manager'] (англ.). BBC Sport (7 June 2012). [www.webcitation.org/6FfaSjO39 Архивировано из первоисточника 6 апреля 2013].
  10. [www.bbc.co.uk/sport/0/football/18436663 Harry Redknapp leaves Tottenham Hotspur manager's job] (англ.). BBC Sport. [www.webcitation.org/6FfaTjCWu Архивировано из первоисточника 6 апреля 2013].
  11. [www.bbc.co.uk/sport/0/football/18610066 Andre Villas-Boas: Tottenham name Portuguese as new manager] (англ.). BBC Sport (3 July 2012). [www.webcitation.org/6FfaUlVxn Архивировано из первоисточника 6 апреля 2013].
  12. [www.bbc.co.uk/sport/0/football/20423905 Chelsea sack Roberto Di Matteo after Champions League defeat] (англ.). BBC Sport (21 November 2012). [www.webcitation.org/6FfaVg4AD Архивировано из первоисточника 6 апреля 2013].
  13. [www.bbc.co.uk/sport/0/football/20427966 Rafael Benitez replaces Roberto Di Matteo as Chelsea manager] (англ.). BBC Sport (21 November 2012). [www.webcitation.org/6FfaWelE2 Архивировано из первоисточника 6 апреля 2013].
  14. [www.bbc.co.uk/sport/0/football/20386628 Mark Hughes sacked as Queens Park Rangers manager] (англ.). BBC Sport (23 November 2012). [www.webcitation.org/6FfaXboNG Архивировано из первоисточника 6 апреля 2013].
  15. [www.bbc.co.uk/sport/0/football/20466488 QPR: Harry Redknapp takes over as manager] (англ.). BBC Sport (24 November 2012). [www.webcitation.org/6FfaYa2Jv Архивировано из первоисточника 6 апреля 2013].
  16. 1 2 [www.bbc.co.uk/sport/0/football/21079956 Nigel Adkins sacked, Mauricio Pochettino in] (англ.). BBC Sport (18 January 2013). [www.webcitation.org/6FfaZY5re Архивировано из первоисточника 6 апреля 2013].
  17. [www.bbc.co.uk/sport/0/football/21748762 Brian McDermott leaves position as Reading manager] (англ.). BBC Sport (11 March 2013). [www.webcitation.org/6FfaaaxMV Архивировано из первоисточника 6 апреля 2013].
  18. [www.bbc.co.uk/sport/0/football/21935753 Nigel Adkins takes over as Reading manager] (англ.). BBC Sport (26 March 2013). [www.webcitation.org/6FfabZxfQ Архивировано из первоисточника 6 апреля 2013].
  19. [www.bbc.co.uk/sport/0/football/21985808 Martin O'Neill: Sunderland 'part company' with manager] (англ.). BBC Sport (31 March 2013). [www.webcitation.org/6FfacWrBr Архивировано из первоисточника 6 апреля 2013].
  20. [www.bbc.co.uk/sport/0/football/21990117 Paolo Di Canio appointed Sunderland head coach] (англ.). BBC Sport (31 March 2013). [www.webcitation.org/6FfadRqQX Архивировано из первоисточника 6 апреля 2013].
  21. 1 2 [www.bbc.co.uk/sport/0/football/22507128 Roberto Mancini sacked as Manchester City manager] (англ.). BBC Sport (13 May 2013). [www.webcitation.org/6GfCAClw3 Архивировано из первоисточника 16 мая 2013].
  22. [soccernet.espn.go.com/stats/scorers/_/league/eng.1/barclays-premier-league?cc=5739 Barclays Premier League Stats: Top Goal Scorers – 2012–13] (англ.). ESPN Soccernet. [www.webcitation.org/6B9RaYNek Архивировано из первоисточника 4 октября 2012].
  23. [soccernet.espn.go.com/stats/assists/_/league/eng.1/barclays-premier-league?cc=5739 Barclays Premier League Stats: Assists Leaders – 2012–13] (англ.). ESPN Soccernet. [www.webcitation.org/6B9Rb87XN Архивировано из первоисточника 4 октября 2012].
  24. [www.premierleague.com/en-gb/news/news/moyes-manager-of-september.html David Moyes named Barclays Manager of the Month] (англ.). PremierLeague.com (9 October 2012). [www.webcitation.org/6FytVahLI Архивировано из первоисточника 19 апреля 2013].
  25. [www.premierleague.com/en-gb/news/news/juan-mata-and-sir-alex-ferguson-win-october-awards.html Mata named Barclays Player of the Month] (англ.). PremierLeague.com (6 November 2012). [www.webcitation.org/6FytWXNrw Архивировано из первоисточника 19 апреля 2013].
  26. [www.premierleague.com/en-gb/news/news/marounae-fellaini-and-steve-clarke-win-november-awards.html Marouane Fellaini and Steve Clarke win November awards] (англ.)(недоступная ссылка — история). PremierLeague.com (11 December 2012). [archive.is/52kR Архивировано из первоисточника 27 декабря 2012].
  27. 1 2 [www.premierleague.com/en-gb/news/news/robin-van-persie-andre-villas-boas-win-december-awards.html Van Persie and Villas-Boas win December awards] (англ.). PremierLeague.com (11 January 2013). [www.webcitation.org/6FytXK1ji Архивировано из первоисточника 19 апреля 2013].
  28. [www.premierleague.com/en-gb/news/news/2012-13/feb/reading-pride-as-le-fondre-and-mcdermott-win-barclays-january-awards.html Reading pride as Le Fondre and McDermott claim January awards] (англ.). PremierLeague.com (6 February 2013). [www.webcitation.org/6FytY77wW Архивировано из первоисточника 19 апреля 2013].
  29. [www.premierleague.com/en-gb/news/news/2012-13/apr/david-moyes-and-jan-vertonghen-win-barclays-march-awards.html Vertonghen and Moyes win Barclays awards] (англ.). PremierLeague.com (5 April 2013). [www.webcitation.org/6FytYxXmB Архивировано из первоисточника 19 апреля 2013].
  30. [www.premierleague.com/en-gb/news/news/2012-13/may/rafael-benitez-and-robin-van-persie-win-barclays-april-awards.html Benitez and van Persie win Barclays awards] (англ.). PremierLeague.com (3 May 2013). [www.webcitation.org/6FytYxXmB Архивировано из первоисточника 19 апреля 2013].
  31. 1 2 [www.premierleague.com/en-gb/news/news/2012-13/may/sir-alex-ferguson-and-gareth-bale-win-premier-league-awards.html Premier League awards for Ferguson & Bale] (англ.). Premier League (17 May 2013). [www.webcitation.org/6Gn9QfwD3 Архивировано из первоисточника 22 мая 2013].
  32. 1 2 3 4 [www.bbc.co.uk/sport/0/football/22331030 Gareth Bale wins PFA Player of Year and Young Player awards] (англ.). BBC Sport (28 April 2013). [www.webcitation.org/6GFmefN4r Архивировано из первоисточника 30 апреля 2013]. Ошибка в сносках?: Неверный тег <ref>: название «PFA» определено несколько раз для различного содержимого

Ссылки

  • [www.premierleague.com/ Официальный сайт турнира]  (англ.)

Отрывок, характеризующий Чемпионат Англии по футболу 2012/2013

– Иди, иди, убит в сражении, в котором повели убивать русских лучших людей и русскую славу. Идите, княжна Марья. Иди и скажи Лизе. Я приду.
Когда княжна Марья вернулась от отца, маленькая княгиня сидела за работой, и с тем особенным выражением внутреннего и счастливо спокойного взгляда, свойственного только беременным женщинам, посмотрела на княжну Марью. Видно было, что глаза ее не видали княжну Марью, а смотрели вглубь – в себя – во что то счастливое и таинственное, совершающееся в ней.
– Marie, – сказала она, отстраняясь от пялец и переваливаясь назад, – дай сюда твою руку. – Она взяла руку княжны и наложила ее себе на живот.
Глаза ее улыбались ожидая, губка с усиками поднялась, и детски счастливо осталась поднятой.
Княжна Марья стала на колени перед ней, и спрятала лицо в складках платья невестки.
– Вот, вот – слышишь? Мне так странно. И знаешь, Мари, я очень буду любить его, – сказала Лиза, блестящими, счастливыми глазами глядя на золовку. Княжна Марья не могла поднять головы: она плакала.
– Что с тобой, Маша?
– Ничего… так мне грустно стало… грустно об Андрее, – сказала она, отирая слезы о колени невестки. Несколько раз, в продолжение утра, княжна Марья начинала приготавливать невестку, и всякий раз начинала плакать. Слезы эти, которых причину не понимала маленькая княгиня, встревожили ее, как ни мало она была наблюдательна. Она ничего не говорила, но беспокойно оглядывалась, отыскивая чего то. Перед обедом в ее комнату вошел старый князь, которого она всегда боялась, теперь с особенно неспокойным, злым лицом и, ни слова не сказав, вышел. Она посмотрела на княжну Марью, потом задумалась с тем выражением глаз устремленного внутрь себя внимания, которое бывает у беременных женщин, и вдруг заплакала.
– Получили от Андрея что нибудь? – сказала она.
– Нет, ты знаешь, что еще не могло притти известие, но mon реrе беспокоится, и мне страшно.
– Так ничего?
– Ничего, – сказала княжна Марья, лучистыми глазами твердо глядя на невестку. Она решилась не говорить ей и уговорила отца скрыть получение страшного известия от невестки до ее разрешения, которое должно было быть на днях. Княжна Марья и старый князь, каждый по своему, носили и скрывали свое горе. Старый князь не хотел надеяться: он решил, что князь Андрей убит, и не смотря на то, что он послал чиновника в Австрию розыскивать след сына, он заказал ему в Москве памятник, который намерен был поставить в своем саду, и всем говорил, что сын его убит. Он старался не изменяя вести прежний образ жизни, но силы изменяли ему: он меньше ходил, меньше ел, меньше спал, и с каждым днем делался слабее. Княжна Марья надеялась. Она молилась за брата, как за живого и каждую минуту ждала известия о его возвращении.


– Ma bonne amie, [Мой добрый друг,] – сказала маленькая княгиня утром 19 го марта после завтрака, и губка ее с усиками поднялась по старой привычке; но как и во всех не только улыбках, но звуках речей, даже походках в этом доме со дня получения страшного известия была печаль, то и теперь улыбка маленькой княгини, поддавшейся общему настроению, хотя и не знавшей его причины, – была такая, что она еще более напоминала об общей печали.
– Ma bonne amie, je crains que le fruschtique (comme dit Фока – повар) de ce matin ne m'aie pas fait du mal. [Дружочек, боюсь, чтоб от нынешнего фриштика (как называет его повар Фока) мне не было дурно.]
– А что с тобой, моя душа? Ты бледна. Ах, ты очень бледна, – испуганно сказала княжна Марья, своими тяжелыми, мягкими шагами подбегая к невестке.
– Ваше сиятельство, не послать ли за Марьей Богдановной? – сказала одна из бывших тут горничных. (Марья Богдановна была акушерка из уездного города, жившая в Лысых Горах уже другую неделю.)
– И в самом деле, – подхватила княжна Марья, – может быть, точно. Я пойду. Courage, mon ange! [Не бойся, мой ангел.] Она поцеловала Лизу и хотела выйти из комнаты.
– Ах, нет, нет! – И кроме бледности, на лице маленькой княгини выразился детский страх неотвратимого физического страдания.
– Non, c'est l'estomac… dites que c'est l'estomac, dites, Marie, dites…, [Нет это желудок… скажи, Маша, что это желудок…] – и княгиня заплакала детски страдальчески, капризно и даже несколько притворно, ломая свои маленькие ручки. Княжна выбежала из комнаты за Марьей Богдановной.
– Mon Dieu! Mon Dieu! [Боже мой! Боже мой!] Oh! – слышала она сзади себя.
Потирая полные, небольшие, белые руки, ей навстречу, с значительно спокойным лицом, уже шла акушерка.
– Марья Богдановна! Кажется началось, – сказала княжна Марья, испуганно раскрытыми глазами глядя на бабушку.
– Ну и слава Богу, княжна, – не прибавляя шага, сказала Марья Богдановна. – Вам девицам про это знать не следует.
– Но как же из Москвы доктор еще не приехал? – сказала княжна. (По желанию Лизы и князя Андрея к сроку было послано в Москву за акушером, и его ждали каждую минуту.)
– Ничего, княжна, не беспокойтесь, – сказала Марья Богдановна, – и без доктора всё хорошо будет.
Через пять минут княжна из своей комнаты услыхала, что несут что то тяжелое. Она выглянула – официанты несли для чего то в спальню кожаный диван, стоявший в кабинете князя Андрея. На лицах несших людей было что то торжественное и тихое.
Княжна Марья сидела одна в своей комнате, прислушиваясь к звукам дома, изредка отворяя дверь, когда проходили мимо, и приглядываясь к тому, что происходило в коридоре. Несколько женщин тихими шагами проходили туда и оттуда, оглядывались на княжну и отворачивались от нее. Она не смела спрашивать, затворяла дверь, возвращалась к себе, и то садилась в свое кресло, то бралась за молитвенник, то становилась на колена пред киотом. К несчастию и удивлению своему, она чувствовала, что молитва не утишала ее волнения. Вдруг дверь ее комнаты тихо отворилась и на пороге ее показалась повязанная платком ее старая няня Прасковья Савишна, почти никогда, вследствие запрещения князя,не входившая к ней в комнату.
– С тобой, Машенька, пришла посидеть, – сказала няня, – да вот княжовы свечи венчальные перед угодником зажечь принесла, мой ангел, – сказала она вздохнув.
– Ах как я рада, няня.
– Бог милостив, голубка. – Няня зажгла перед киотом обвитые золотом свечи и с чулком села у двери. Княжна Марья взяла книгу и стала читать. Только когда слышались шаги или голоса, княжна испуганно, вопросительно, а няня успокоительно смотрели друг на друга. Во всех концах дома было разлито и владело всеми то же чувство, которое испытывала княжна Марья, сидя в своей комнате. По поверью, что чем меньше людей знает о страданиях родильницы, тем меньше она страдает, все старались притвориться незнающими; никто не говорил об этом, но во всех людях, кроме обычной степенности и почтительности хороших манер, царствовавших в доме князя, видна была одна какая то общая забота, смягченность сердца и сознание чего то великого, непостижимого, совершающегося в эту минуту.
В большой девичьей не слышно было смеха. В официантской все люди сидели и молчали, на готове чего то. На дворне жгли лучины и свечи и не спали. Старый князь, ступая на пятку, ходил по кабинету и послал Тихона к Марье Богдановне спросить: что? – Только скажи: князь приказал спросить что? и приди скажи, что она скажет.
– Доложи князю, что роды начались, – сказала Марья Богдановна, значительно посмотрев на посланного. Тихон пошел и доложил князю.
– Хорошо, – сказал князь, затворяя за собою дверь, и Тихон не слыхал более ни малейшего звука в кабинете. Немного погодя, Тихон вошел в кабинет, как будто для того, чтобы поправить свечи. Увидав, что князь лежал на диване, Тихон посмотрел на князя, на его расстроенное лицо, покачал головой, молча приблизился к нему и, поцеловав его в плечо, вышел, не поправив свечей и не сказав, зачем он приходил. Таинство торжественнейшее в мире продолжало совершаться. Прошел вечер, наступила ночь. И чувство ожидания и смягчения сердечного перед непостижимым не падало, а возвышалось. Никто не спал.

Была одна из тех мартовских ночей, когда зима как будто хочет взять свое и высыпает с отчаянной злобой свои последние снега и бураны. Навстречу немца доктора из Москвы, которого ждали каждую минуту и за которым была выслана подстава на большую дорогу, к повороту на проселок, были высланы верховые с фонарями, чтобы проводить его по ухабам и зажорам.
Княжна Марья уже давно оставила книгу: она сидела молча, устремив лучистые глаза на сморщенное, до малейших подробностей знакомое, лицо няни: на прядку седых волос, выбившуюся из под платка, на висящий мешочек кожи под подбородком.
Няня Савишна, с чулком в руках, тихим голосом рассказывала, сама не слыша и не понимая своих слов, сотни раз рассказанное о том, как покойница княгиня в Кишиневе рожала княжну Марью, с крестьянской бабой молдаванкой, вместо бабушки.
– Бог помилует, никогда дохтура не нужны, – говорила она. Вдруг порыв ветра налег на одну из выставленных рам комнаты (по воле князя всегда с жаворонками выставлялось по одной раме в каждой комнате) и, отбив плохо задвинутую задвижку, затрепал штофной гардиной, и пахнув холодом, снегом, задул свечу. Княжна Марья вздрогнула; няня, положив чулок, подошла к окну и высунувшись стала ловить откинутую раму. Холодный ветер трепал концами ее платка и седыми, выбившимися прядями волос.
– Княжна, матушка, едут по прешпекту кто то! – сказала она, держа раму и не затворяя ее. – С фонарями, должно, дохтур…
– Ах Боже мой! Слава Богу! – сказала княжна Марья, – надо пойти встретить его: он не знает по русски.
Княжна Марья накинула шаль и побежала навстречу ехавшим. Когда она проходила переднюю, она в окно видела, что какой то экипаж и фонари стояли у подъезда. Она вышла на лестницу. На столбике перил стояла сальная свеча и текла от ветра. Официант Филипп, с испуганным лицом и с другой свечей в руке, стоял ниже, на первой площадке лестницы. Еще пониже, за поворотом, по лестнице, слышны были подвигавшиеся шаги в теплых сапогах. И какой то знакомый, как показалось княжне Марье, голос, говорил что то.
– Слава Богу! – сказал голос. – А батюшка?
– Почивать легли, – отвечал голос дворецкого Демьяна, бывшего уже внизу.
Потом еще что то сказал голос, что то ответил Демьян, и шаги в теплых сапогах стали быстрее приближаться по невидному повороту лестницы. «Это Андрей! – подумала княжна Марья. Нет, это не может быть, это было бы слишком необыкновенно», подумала она, и в ту же минуту, как она думала это, на площадке, на которой стоял официант со свечой, показались лицо и фигура князя Андрея в шубе с воротником, обсыпанным снегом. Да, это был он, но бледный и худой, и с измененным, странно смягченным, но тревожным выражением лица. Он вошел на лестницу и обнял сестру.
– Вы не получили моего письма? – спросил он, и не дожидаясь ответа, которого бы он и не получил, потому что княжна не могла говорить, он вернулся, и с акушером, который вошел вслед за ним (он съехался с ним на последней станции), быстрыми шагами опять вошел на лестницу и опять обнял сестру. – Какая судьба! – проговорил он, – Маша милая – и, скинув шубу и сапоги, пошел на половину княгини.


Маленькая княгиня лежала на подушках, в белом чепчике. (Страдания только что отпустили ее.) Черные волосы прядями вились у ее воспаленных, вспотевших щек; румяный, прелестный ротик с губкой, покрытой черными волосиками, был раскрыт, и она радостно улыбалась. Князь Андрей вошел в комнату и остановился перед ней, у изножья дивана, на котором она лежала. Блестящие глаза, смотревшие детски, испуганно и взволнованно, остановились на нем, не изменяя выражения. «Я вас всех люблю, я никому зла не делала, за что я страдаю? помогите мне», говорило ее выражение. Она видела мужа, но не понимала значения его появления теперь перед нею. Князь Андрей обошел диван и в лоб поцеловал ее.
– Душенька моя, – сказал он: слово, которое никогда не говорил ей. – Бог милостив. – Она вопросительно, детски укоризненно посмотрела на него.
– Я от тебя ждала помощи, и ничего, ничего, и ты тоже! – сказали ее глаза. Она не удивилась, что он приехал; она не поняла того, что он приехал. Его приезд не имел никакого отношения до ее страданий и облегчения их. Муки вновь начались, и Марья Богдановна посоветовала князю Андрею выйти из комнаты.
Акушер вошел в комнату. Князь Андрей вышел и, встретив княжну Марью, опять подошел к ней. Они шопотом заговорили, но всякую минуту разговор замолкал. Они ждали и прислушивались.
– Allez, mon ami, [Иди, мой друг,] – сказала княжна Марья. Князь Андрей опять пошел к жене, и в соседней комнате сел дожидаясь. Какая то женщина вышла из ее комнаты с испуганным лицом и смутилась, увидав князя Андрея. Он закрыл лицо руками и просидел так несколько минут. Жалкие, беспомощно животные стоны слышались из за двери. Князь Андрей встал, подошел к двери и хотел отворить ее. Дверь держал кто то.
– Нельзя, нельзя! – проговорил оттуда испуганный голос. – Он стал ходить по комнате. Крики замолкли, еще прошло несколько секунд. Вдруг страшный крик – не ее крик, она не могла так кричать, – раздался в соседней комнате. Князь Андрей подбежал к двери; крик замолк, послышался крик ребенка.
«Зачем принесли туда ребенка? подумал в первую секунду князь Андрей. Ребенок? Какой?… Зачем там ребенок? Или это родился ребенок?» Когда он вдруг понял всё радостное значение этого крика, слезы задушили его, и он, облокотившись обеими руками на подоконник, всхлипывая, заплакал, как плачут дети. Дверь отворилась. Доктор, с засученными рукавами рубашки, без сюртука, бледный и с трясущейся челюстью, вышел из комнаты. Князь Андрей обратился к нему, но доктор растерянно взглянул на него и, ни слова не сказав, прошел мимо. Женщина выбежала и, увидав князя Андрея, замялась на пороге. Он вошел в комнату жены. Она мертвая лежала в том же положении, в котором он видел ее пять минут тому назад, и то же выражение, несмотря на остановившиеся глаза и на бледность щек, было на этом прелестном, детском личике с губкой, покрытой черными волосиками.
«Я вас всех люблю и никому дурного не делала, и что вы со мной сделали?» говорило ее прелестное, жалкое, мертвое лицо. В углу комнаты хрюкнуло и пискнуло что то маленькое, красное в белых трясущихся руках Марьи Богдановны.

Через два часа после этого князь Андрей тихими шагами вошел в кабинет к отцу. Старик всё уже знал. Он стоял у самой двери, и, как только она отворилась, старик молча старческими, жесткими руками, как тисками, обхватил шею сына и зарыдал как ребенок.

Через три дня отпевали маленькую княгиню, и, прощаясь с нею, князь Андрей взошел на ступени гроба. И в гробу было то же лицо, хотя и с закрытыми глазами. «Ах, что вы со мной сделали?» всё говорило оно, и князь Андрей почувствовал, что в душе его оторвалось что то, что он виноват в вине, которую ему не поправить и не забыть. Он не мог плакать. Старик тоже вошел и поцеловал ее восковую ручку, спокойно и высоко лежащую на другой, и ему ее лицо сказало: «Ах, что и за что вы это со мной сделали?» И старик сердито отвернулся, увидав это лицо.

Еще через пять дней крестили молодого князя Николая Андреича. Мамушка подбородком придерживала пеленки, в то время, как гусиным перышком священник мазал сморщенные красные ладонки и ступеньки мальчика.
Крестный отец дед, боясь уронить, вздрагивая, носил младенца вокруг жестяной помятой купели и передавал его крестной матери, княжне Марье. Князь Андрей, замирая от страха, чтоб не утопили ребенка, сидел в другой комнате, ожидая окончания таинства. Он радостно взглянул на ребенка, когда ему вынесла его нянюшка, и одобрительно кивнул головой, когда нянюшка сообщила ему, что брошенный в купель вощечок с волосками не потонул, а поплыл по купели.


Участие Ростова в дуэли Долохова с Безуховым было замято стараниями старого графа, и Ростов вместо того, чтобы быть разжалованным, как он ожидал, был определен адъютантом к московскому генерал губернатору. Вследствие этого он не мог ехать в деревню со всем семейством, а оставался при своей новой должности всё лето в Москве. Долохов выздоровел, и Ростов особенно сдружился с ним в это время его выздоровления. Долохов больной лежал у матери, страстно и нежно любившей его. Старушка Марья Ивановна, полюбившая Ростова за его дружбу к Феде, часто говорила ему про своего сына.
– Да, граф, он слишком благороден и чист душою, – говаривала она, – для нашего нынешнего, развращенного света. Добродетели никто не любит, она всем глаза колет. Ну скажите, граф, справедливо это, честно это со стороны Безухова? А Федя по своему благородству любил его, и теперь никогда ничего дурного про него не говорит. В Петербурге эти шалости с квартальным там что то шутили, ведь они вместе делали? Что ж, Безухову ничего, а Федя все на своих плечах перенес! Ведь что он перенес! Положим, возвратили, да ведь как же и не возвратить? Я думаю таких, как он, храбрецов и сынов отечества не много там было. Что ж теперь – эта дуэль! Есть ли чувство, честь у этих людей! Зная, что он единственный сын, вызвать на дуэль и стрелять так прямо! Хорошо, что Бог помиловал нас. И за что же? Ну кто же в наше время не имеет интриги? Что ж, коли он так ревнив? Я понимаю, ведь он прежде мог дать почувствовать, а то год ведь продолжалось. И что же, вызвал на дуэль, полагая, что Федя не будет драться, потому что он ему должен. Какая низость! Какая гадость! Я знаю, вы Федю поняли, мой милый граф, оттого то я вас душой люблю, верьте мне. Его редкие понимают. Это такая высокая, небесная душа!
Сам Долохов часто во время своего выздоровления говорил Ростову такие слова, которых никак нельзя было ожидать от него. – Меня считают злым человеком, я знаю, – говаривал он, – и пускай. Я никого знать не хочу кроме тех, кого люблю; но кого я люблю, того люблю так, что жизнь отдам, а остальных передавлю всех, коли станут на дороге. У меня есть обожаемая, неоцененная мать, два три друга, ты в том числе, а на остальных я обращаю внимание только на столько, на сколько они полезны или вредны. И все почти вредны, в особенности женщины. Да, душа моя, – продолжал он, – мужчин я встречал любящих, благородных, возвышенных; но женщин, кроме продажных тварей – графинь или кухарок, всё равно – я не встречал еще. Я не встречал еще той небесной чистоты, преданности, которых я ищу в женщине. Ежели бы я нашел такую женщину, я бы жизнь отдал за нее. А эти!… – Он сделал презрительный жест. – И веришь ли мне, ежели я еще дорожу жизнью, то дорожу только потому, что надеюсь еще встретить такое небесное существо, которое бы возродило, очистило и возвысило меня. Но ты не понимаешь этого.
– Нет, я очень понимаю, – отвечал Ростов, находившийся под влиянием своего нового друга.

Осенью семейство Ростовых вернулось в Москву. В начале зимы вернулся и Денисов и остановился у Ростовых. Это первое время зимы 1806 года, проведенное Николаем Ростовым в Москве, было одно из самых счастливых и веселых для него и для всего его семейства. Николай привлек с собой в дом родителей много молодых людей. Вера была двадцати летняя, красивая девица; Соня шестнадцати летняя девушка во всей прелести только что распустившегося цветка; Наташа полу барышня, полу девочка, то детски смешная, то девически обворожительная.
В доме Ростовых завелась в это время какая то особенная атмосфера любовности, как это бывает в доме, где очень милые и очень молодые девушки. Всякий молодой человек, приезжавший в дом Ростовых, глядя на эти молодые, восприимчивые, чему то (вероятно своему счастию) улыбающиеся, девические лица, на эту оживленную беготню, слушая этот непоследовательный, но ласковый ко всем, на всё готовый, исполненный надежды лепет женской молодежи, слушая эти непоследовательные звуки, то пенья, то музыки, испытывал одно и то же чувство готовности к любви и ожидания счастья, которое испытывала и сама молодежь дома Ростовых.
В числе молодых людей, введенных Ростовым, был одним из первых – Долохов, который понравился всем в доме, исключая Наташи. За Долохова она чуть не поссорилась с братом. Она настаивала на том, что он злой человек, что в дуэли с Безуховым Пьер был прав, а Долохов виноват, что он неприятен и неестествен.
– Нечего мне понимать, – с упорным своевольством кричала Наташа, – он злой и без чувств. Вот ведь я же люблю твоего Денисова, он и кутила, и всё, а я всё таки его люблю, стало быть я понимаю. Не умею, как тебе сказать; у него всё назначено, а я этого не люблю. Денисова…
– Ну Денисов другое дело, – отвечал Николай, давая чувствовать, что в сравнении с Долоховым даже и Денисов был ничто, – надо понимать, какая душа у этого Долохова, надо видеть его с матерью, это такое сердце!
– Уж этого я не знаю, но с ним мне неловко. И ты знаешь ли, что он влюбился в Соню?
– Какие глупости…
– Я уверена, вот увидишь. – Предсказание Наташи сбывалось. Долохов, не любивший дамского общества, стал часто бывать в доме, и вопрос о том, для кого он ездит, скоро (хотя и никто не говорил про это) был решен так, что он ездит для Сони. И Соня, хотя никогда не посмела бы сказать этого, знала это и всякий раз, как кумач, краснела при появлении Долохова.
Долохов часто обедал у Ростовых, никогда не пропускал спектакля, где они были, и бывал на балах adolescentes [подростков] у Иогеля, где всегда бывали Ростовы. Он оказывал преимущественное внимание Соне и смотрел на нее такими глазами, что не только она без краски не могла выдержать этого взгляда, но и старая графиня и Наташа краснели, заметив этот взгляд.
Видно было, что этот сильный, странный мужчина находился под неотразимым влиянием, производимым на него этой черненькой, грациозной, любящей другого девочкой.
Ростов замечал что то новое между Долоховым и Соней; но он не определял себе, какие это были новые отношения. «Они там все влюблены в кого то», думал он про Соню и Наташу. Но ему было не так, как прежде, ловко с Соней и Долоховым, и он реже стал бывать дома.
С осени 1806 года опять всё заговорило о войне с Наполеоном еще с большим жаром, чем в прошлом году. Назначен был не только набор рекрут, но и еще 9 ти ратников с тысячи. Повсюду проклинали анафемой Бонапартия, и в Москве только и толков было, что о предстоящей войне. Для семейства Ростовых весь интерес этих приготовлений к войне заключался только в том, что Николушка ни за что не соглашался оставаться в Москве и выжидал только конца отпуска Денисова с тем, чтобы с ним вместе ехать в полк после праздников. Предстоящий отъезд не только не мешал ему веселиться, но еще поощрял его к этому. Большую часть времени он проводил вне дома, на обедах, вечерах и балах.

ХI
На третий день Рождества, Николай обедал дома, что в последнее время редко случалось с ним. Это был официально прощальный обед, так как он с Денисовым уезжал в полк после Крещенья. Обедало человек двадцать, в том числе Долохов и Денисов.
Никогда в доме Ростовых любовный воздух, атмосфера влюбленности не давали себя чувствовать с такой силой, как в эти дни праздников. «Лови минуты счастия, заставляй себя любить, влюбляйся сам! Только это одно есть настоящее на свете – остальное всё вздор. И этим одним мы здесь только и заняты», – говорила эта атмосфера. Николай, как и всегда, замучив две пары лошадей и то не успев побывать во всех местах, где ему надо было быть и куда его звали, приехал домой перед самым обедом. Как только он вошел, он заметил и почувствовал напряженность любовной атмосферы в доме, но кроме того он заметил странное замешательство, царствующее между некоторыми из членов общества. Особенно взволнованы были Соня, Долохов, старая графиня и немного Наташа. Николай понял, что что то должно было случиться до обеда между Соней и Долоховым и с свойственною ему чуткостью сердца был очень нежен и осторожен, во время обеда, в обращении с ними обоими. В этот же вечер третьего дня праздников должен был быть один из тех балов у Иогеля (танцовального учителя), которые он давал по праздникам для всех своих учеников и учениц.
– Николенька, ты поедешь к Иогелю? Пожалуйста, поезжай, – сказала ему Наташа, – он тебя особенно просил, и Василий Дмитрич (это был Денисов) едет.
– Куда я не поеду по приказанию г'афини! – сказал Денисов, шутливо поставивший себя в доме Ростовых на ногу рыцаря Наташи, – pas de chale [танец с шалью] готов танцовать.
– Коли успею! Я обещал Архаровым, у них вечер, – сказал Николай.
– А ты?… – обратился он к Долохову. И только что спросил это, заметил, что этого не надо было спрашивать.
– Да, может быть… – холодно и сердито отвечал Долохов, взглянув на Соню и, нахмурившись, точно таким взглядом, каким он на клубном обеде смотрел на Пьера, опять взглянул на Николая.
«Что нибудь есть», подумал Николай и еще более утвердился в этом предположении тем, что Долохов тотчас же после обеда уехал. Он вызвал Наташу и спросил, что такое?
– А я тебя искала, – сказала Наташа, выбежав к нему. – Я говорила, ты всё не хотел верить, – торжествующе сказала она, – он сделал предложение Соне.
Как ни мало занимался Николай Соней за это время, но что то как бы оторвалось в нем, когда он услыхал это. Долохов был приличная и в некоторых отношениях блестящая партия для бесприданной сироты Сони. С точки зрения старой графини и света нельзя было отказать ему. И потому первое чувство Николая, когда он услыхал это, было озлобление против Сони. Он приготавливался к тому, чтобы сказать: «И прекрасно, разумеется, надо забыть детские обещания и принять предложение»; но не успел он еще сказать этого…
– Можешь себе представить! она отказала, совсем отказала! – заговорила Наташа. – Она сказала, что любит другого, – прибавила она, помолчав немного.
«Да иначе и не могла поступить моя Соня!» подумал Николай.
– Сколько ее ни просила мама, она отказала, и я знаю, она не переменит, если что сказала…
– А мама просила ее! – с упреком сказал Николай.
– Да, – сказала Наташа. – Знаешь, Николенька, не сердись; но я знаю, что ты на ней не женишься. Я знаю, Бог знает отчего, я знаю верно, ты не женишься.
– Ну, этого ты никак не знаешь, – сказал Николай; – но мне надо поговорить с ней. Что за прелесть, эта Соня! – прибавил он улыбаясь.
– Это такая прелесть! Я тебе пришлю ее. – И Наташа, поцеловав брата, убежала.
Через минуту вошла Соня, испуганная, растерянная и виноватая. Николай подошел к ней и поцеловал ее руку. Это был первый раз, что они в этот приезд говорили с глазу на глаз и о своей любви.
– Sophie, – сказал он сначала робко, и потом всё смелее и смелее, – ежели вы хотите отказаться не только от блестящей, от выгодной партии; но он прекрасный, благородный человек… он мой друг…
Соня перебила его.
– Я уж отказалась, – сказала она поспешно.
– Ежели вы отказываетесь для меня, то я боюсь, что на мне…
Соня опять перебила его. Она умоляющим, испуганным взглядом посмотрела на него.
– Nicolas, не говорите мне этого, – сказала она.
– Нет, я должен. Может быть это suffisance [самонадеянность] с моей стороны, но всё лучше сказать. Ежели вы откажетесь для меня, то я должен вам сказать всю правду. Я вас люблю, я думаю, больше всех…
– Мне и довольно, – вспыхнув, сказала Соня.
– Нет, но я тысячу раз влюблялся и буду влюбляться, хотя такого чувства дружбы, доверия, любви, я ни к кому не имею, как к вам. Потом я молод. Мaman не хочет этого. Ну, просто, я ничего не обещаю. И я прошу вас подумать о предложении Долохова, – сказал он, с трудом выговаривая фамилию своего друга.
– Не говорите мне этого. Я ничего не хочу. Я люблю вас, как брата, и всегда буду любить, и больше мне ничего не надо.
– Вы ангел, я вас не стою, но я только боюсь обмануть вас. – Николай еще раз поцеловал ее руку.


У Иогеля были самые веселые балы в Москве. Это говорили матушки, глядя на своих adolescentes, [девушек,] выделывающих свои только что выученные па; это говорили и сами adolescentes и adolescents, [девушки и юноши,] танцовавшие до упаду; эти взрослые девицы и молодые люди, приезжавшие на эти балы с мыслию снизойти до них и находя в них самое лучшее веселье. В этот же год на этих балах сделалось два брака. Две хорошенькие княжны Горчаковы нашли женихов и вышли замуж, и тем еще более пустили в славу эти балы. Особенного на этих балах было то, что не было хозяина и хозяйки: был, как пух летающий, по правилам искусства расшаркивающийся, добродушный Иогель, который принимал билетики за уроки от всех своих гостей; было то, что на эти балы еще езжали только те, кто хотел танцовать и веселиться, как хотят этого 13 ти и 14 ти летние девочки, в первый раз надевающие длинные платья. Все, за редкими исключениями, были или казались хорошенькими: так восторженно они все улыбались и так разгорались их глазки. Иногда танцовывали даже pas de chale лучшие ученицы, из которых лучшая была Наташа, отличавшаяся своею грациозностью; но на этом, последнем бале танцовали только экосезы, англезы и только что входящую в моду мазурку. Зала была взята Иогелем в дом Безухова, и бал очень удался, как говорили все. Много было хорошеньких девочек, и Ростовы барышни были из лучших. Они обе были особенно счастливы и веселы. В этот вечер Соня, гордая предложением Долохова, своим отказом и объяснением с Николаем, кружилась еще дома, не давая девушке дочесать свои косы, и теперь насквозь светилась порывистой радостью.
Наташа, не менее гордая тем, что она в первый раз была в длинном платье, на настоящем бале, была еще счастливее. Обе были в белых, кисейных платьях с розовыми лентами.
Наташа сделалась влюблена с самой той минуты, как она вошла на бал. Она не была влюблена ни в кого в особенности, но влюблена была во всех. В того, на кого она смотрела в ту минуту, как она смотрела, в того она и была влюблена.
– Ах, как хорошо! – всё говорила она, подбегая к Соне.
Николай с Денисовым ходили по залам, ласково и покровительственно оглядывая танцующих.
– Как она мила, к'асавица будет, – сказал Денисов.
– Кто?
– Г'афиня Наташа, – отвечал Денисов.
– И как она танцует, какая г'ация! – помолчав немного, опять сказал он.
– Да про кого ты говоришь?
– Про сест'у п'о твою, – сердито крикнул Денисов.
Ростов усмехнулся.
– Mon cher comte; vous etes l'un de mes meilleurs ecoliers, il faut que vous dansiez, – сказал маленький Иогель, подходя к Николаю. – Voyez combien de jolies demoiselles. [Любезный граф, вы один из лучших моих учеников. Вам надо танцовать. Посмотрите, сколько хорошеньких девушек!] – Он с тою же просьбой обратился и к Денисову, тоже своему бывшему ученику.
– Non, mon cher, je fe'ai tapisse'ie, [Нет, мой милый, я посижу у стенки,] – сказал Денисов. – Разве вы не помните, как дурно я пользовался вашими уроками?
– О нет! – поспешно утешая его, сказал Иогель. – Вы только невнимательны были, а вы имели способности, да, вы имели способности.
Заиграли вновь вводившуюся мазурку; Николай не мог отказать Иогелю и пригласил Соню. Денисов подсел к старушкам и облокотившись на саблю, притопывая такт, что то весело рассказывал и смешил старых дам, поглядывая на танцующую молодежь. Иогель в первой паре танцовал с Наташей, своей гордостью и лучшей ученицей. Мягко, нежно перебирая своими ножками в башмачках, Иогель первым полетел по зале с робевшей, но старательно выделывающей па Наташей. Денисов не спускал с нее глаз и пристукивал саблей такт, с таким видом, который ясно говорил, что он сам не танцует только от того, что не хочет, а не от того, что не может. В середине фигуры он подозвал к себе проходившего мимо Ростова.
– Это совсем не то, – сказал он. – Разве это польская мазу'ка? А отлично танцует. – Зная, что Денисов и в Польше даже славился своим мастерством плясать польскую мазурку, Николай подбежал к Наташе:
– Поди, выбери Денисова. Вот танцует! Чудо! – сказал он.
Когда пришел опять черед Наташе, она встала и быстро перебирая своими с бантиками башмачками, робея, одна пробежала через залу к углу, где сидел Денисов. Она видела, что все смотрят на нее и ждут. Николай видел, что Денисов и Наташа улыбаясь спорили, и что Денисов отказывался, но радостно улыбался. Он подбежал.
– Пожалуйста, Василий Дмитрич, – говорила Наташа, – пойдемте, пожалуйста.
– Да, что, увольте, г'афиня, – говорил Денисов.
– Ну, полно, Вася, – сказал Николай.
– Точно кота Ваську угова'ивают, – шутя сказал Денисов.
– Целый вечер вам буду петь, – сказала Наташа.
– Волшебница всё со мной сделает! – сказал Денисов и отстегнул саблю. Он вышел из за стульев, крепко взял за руку свою даму, приподнял голову и отставил ногу, ожидая такта. Только на коне и в мазурке не видно было маленького роста Денисова, и он представлялся тем самым молодцом, каким он сам себя чувствовал. Выждав такт, он с боку, победоносно и шутливо, взглянул на свою даму, неожиданно пристукнул одной ногой и, как мячик, упруго отскочил от пола и полетел вдоль по кругу, увлекая за собой свою даму. Он не слышно летел половину залы на одной ноге, и, казалось, не видел стоявших перед ним стульев и прямо несся на них; но вдруг, прищелкнув шпорами и расставив ноги, останавливался на каблуках, стоял так секунду, с грохотом шпор стучал на одном месте ногами, быстро вертелся и, левой ногой подщелкивая правую, опять летел по кругу. Наташа угадывала то, что он намерен был сделать, и, сама не зная как, следила за ним – отдаваясь ему. То он кружил ее, то на правой, то на левой руке, то падая на колена, обводил ее вокруг себя, и опять вскакивал и пускался вперед с такой стремительностью, как будто он намерен был, не переводя духа, перебежать через все комнаты; то вдруг опять останавливался и делал опять новое и неожиданное колено. Когда он, бойко закружив даму перед ее местом, щелкнул шпорой, кланяясь перед ней, Наташа даже не присела ему. Она с недоуменьем уставила на него глаза, улыбаясь, как будто не узнавая его. – Что ж это такое? – проговорила она.
Несмотря на то, что Иогель не признавал эту мазурку настоящей, все были восхищены мастерством Денисова, беспрестанно стали выбирать его, и старики, улыбаясь, стали разговаривать про Польшу и про доброе старое время. Денисов, раскрасневшись от мазурки и отираясь платком, подсел к Наташе и весь бал не отходил от нее.


Два дня после этого, Ростов не видал Долохова у своих и не заставал его дома; на третий день он получил от него записку. «Так как я в доме у вас бывать более не намерен по известным тебе причинам и еду в армию, то нынче вечером я даю моим приятелям прощальную пирушку – приезжай в английскую гостинницу». Ростов в 10 м часу, из театра, где он был вместе с своими и Денисовым, приехал в назначенный день в английскую гостинницу. Его тотчас же провели в лучшее помещение гостинницы, занятое на эту ночь Долоховым. Человек двадцать толпилось около стола, перед которым между двумя свечами сидел Долохов. На столе лежало золото и ассигнации, и Долохов метал банк. После предложения и отказа Сони, Николай еще не видался с ним и испытывал замешательство при мысли о том, как они свидятся.
Светлый холодный взгляд Долохова встретил Ростова еще у двери, как будто он давно ждал его.
– Давно не видались, – сказал он, – спасибо, что приехал. Вот только домечу, и явится Илюшка с хором.
– Я к тебе заезжал, – сказал Ростов, краснея.
Долохов не отвечал ему. – Можешь поставить, – сказал он.
Ростов вспомнил в эту минуту странный разговор, который он имел раз с Долоховым. – «Играть на счастие могут только дураки», сказал тогда Долохов.
– Или ты боишься со мной играть? – сказал теперь Долохов, как будто угадав мысль Ростова, и улыбнулся. Из за улыбки его Ростов увидал в нем то настроение духа, которое было у него во время обеда в клубе и вообще в те времена, когда, как бы соскучившись ежедневной жизнью, Долохов чувствовал необходимость каким нибудь странным, большей частью жестоким, поступком выходить из нее.
Ростову стало неловко; он искал и не находил в уме своем шутки, которая ответила бы на слова Долохова. Но прежде, чем он успел это сделать, Долохов, глядя прямо в лицо Ростову, медленно и с расстановкой, так, что все могли слышать, сказал ему:
– А помнишь, мы говорили с тобой про игру… дурак, кто на счастье хочет играть; играть надо наверное, а я хочу попробовать.
«Попробовать на счастие, или наверное?» подумал Ростов.
– Да и лучше не играй, – прибавил он, и треснув разорванной колодой, прибавил: – Банк, господа!
Придвинув вперед деньги, Долохов приготовился метать. Ростов сел подле него и сначала не играл. Долохов взглядывал на него.
– Что ж не играешь? – сказал Долохов. И странно, Николай почувствовал необходимость взять карту, поставить на нее незначительный куш и начать игру.
– Со мной денег нет, – сказал Ростов.
– Поверю!
Ростов поставил 5 рублей на карту и проиграл, поставил еще и опять проиграл. Долохов убил, т. е. выиграл десять карт сряду у Ростова.
– Господа, – сказал он, прометав несколько времени, – прошу класть деньги на карты, а то я могу спутаться в счетах.
Один из игроков сказал, что, он надеется, ему можно поверить.
– Поверить можно, но боюсь спутаться; прошу класть деньги на карты, – отвечал Долохов. – Ты не стесняйся, мы с тобой сочтемся, – прибавил он Ростову.
Игра продолжалась: лакей, не переставая, разносил шампанское.
Все карты Ростова бились, и на него было написано до 800 т рублей. Он надписал было над одной картой 800 т рублей, но в то время, как ему подавали шампанское, он раздумал и написал опять обыкновенный куш, двадцать рублей.
– Оставь, – сказал Долохов, хотя он, казалось, и не смотрел на Ростова, – скорее отыграешься. Другим даю, а тебе бью. Или ты меня боишься? – повторил он.
Ростов повиновался, оставил написанные 800 и поставил семерку червей с оторванным уголком, которую он поднял с земли. Он хорошо ее после помнил. Он поставил семерку червей, надписав над ней отломанным мелком 800, круглыми, прямыми цифрами; выпил поданный стакан согревшегося шампанского, улыбнулся на слова Долохова, и с замиранием сердца ожидая семерки, стал смотреть на руки Долохова, державшего колоду. Выигрыш или проигрыш этой семерки червей означал многое для Ростова. В Воскресенье на прошлой неделе граф Илья Андреич дал своему сыну 2 000 рублей, и он, никогда не любивший говорить о денежных затруднениях, сказал ему, что деньги эти были последние до мая, и что потому он просил сына быть на этот раз поэкономнее. Николай сказал, что ему и это слишком много, и что он дает честное слово не брать больше денег до весны. Теперь из этих денег оставалось 1 200 рублей. Стало быть, семерка червей означала не только проигрыш 1 600 рублей, но и необходимость изменения данному слову. Он с замиранием сердца смотрел на руки Долохова и думал: «Ну, скорей, дай мне эту карту, и я беру фуражку, уезжаю домой ужинать с Денисовым, Наташей и Соней, и уж верно никогда в руках моих не будет карты». В эту минуту домашняя жизнь его, шуточки с Петей, разговоры с Соней, дуэты с Наташей, пикет с отцом и даже спокойная постель в Поварском доме, с такою силою, ясностью и прелестью представились ему, как будто всё это было давно прошедшее, потерянное и неоцененное счастье. Он не мог допустить, чтобы глупая случайность, заставив семерку лечь прежде на право, чем на лево, могла бы лишить его всего этого вновь понятого, вновь освещенного счастья и повергнуть его в пучину еще неиспытанного и неопределенного несчастия. Это не могло быть, но он всё таки ожидал с замиранием движения рук Долохова. Ширококостые, красноватые руки эти с волосами, видневшимися из под рубашки, положили колоду карт, и взялись за подаваемый стакан и трубку.
– Так ты не боишься со мной играть? – повторил Долохов, и, как будто для того, чтобы рассказать веселую историю, он положил карты, опрокинулся на спинку стула и медлительно с улыбкой стал рассказывать:
– Да, господа, мне говорили, что в Москве распущен слух, будто я шулер, поэтому советую вам быть со мной осторожнее.
– Ну, мечи же! – сказал Ростов.
– Ох, московские тетушки! – сказал Долохов и с улыбкой взялся за карты.
– Ааах! – чуть не крикнул Ростов, поднимая обе руки к волосам. Семерка, которая была нужна ему, уже лежала вверху, первой картой в колоде. Он проиграл больше того, что мог заплатить.