Чемпионат Андорры по футболу

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Примера Дивизио
Primera Divisió
Страна

Андорра

Основан

1995

Кол-во команд

8

Уровень в системе лиг

1

Выбывание в

Второй дивизион

Международные турниры

Лига чемпионов УЕФА
Лига Европы УЕФА

Действующий победитель

Санта-Колома (8)

Наиболее титулован

Санта-Колома (8)

Сайт

[faf.ad faf.ad]

Сезон 2015/16

Чемпионат Андорры по футболу или Примера Дивизио (кат. Primera Divisió) — турнир среди профессиональных футбольных клубов Андорры, разыгрываемый с 1995 года. Лига была создана под эгидой местной федерации футбола Андорры, которая была создана в 1994 году. Все команды в лиге играют на двух местных стадионах: «Комуналь д’Ашоваль» и «Комуналь д'Андорра-ла-Велья», а также стадионе «Сентре Эспортиу д'Алас», который находится в испанском городке Алас-и-Серк. Наибольшее количество чемпионских титулов у клуба «Санта-Колома», выигравшего восемь чемпионатов Андорры.





Система чемпионата

Игрок сезона по версии УЕФА
Сезон Позиция Игрок
2008/09 Защ Виктор Морейра[1]
2009/10 ПЗ Карлос Пеппе[2]
2010/11 ПЗ Манель Жименес[3]
2011/12 Защ Виктор Морейра[4]
2012/13 Вр
Нап
Элой Казальс
Бруниньо[5]
2013/14 Нап Марк Пужол[6]
2014/15 Защ Виктор Родригес[7]

Восемь клубов в чемпионате проводят между собой матчи, дома и на выезде (хотя ни одна команда не имеет своего домашнего стадиона). После первых 14 туров лучшие четыре команды играют матчи между собой для определения чемпиона Андорры, тогда как четыре другие определяют кто должен покинуть лигу. Победитель завоёвывает место в Лиге чемпионов УЕФА, однако из-за того что у Андорры низкий рейтинг УЕФА команда стартует только в предварительном квалификационном раунде. Обладатель Кубка Андорры и серебряный призёр чемпионата получает право на участие в первом квалификационном раунде Лиги Европы.

История

В сезоне 1994/95 состоялся первый розыгрыш чемпионата Андорры по футболу, победителем стал клуб «Санта-Колома». Следующий сезон 1995/96 стал первым под эгидой УЕФА. Чемпионом стал «Энкамп», однако из-за того, что Футбольная федерация Андорры была принята в УЕФА по ходу сезона андоррские команды не были допущены к еврокубкам по итогам турнир[8]. Следующие три года подряд победителем Примера Дивизио становился «Принсипат». «Констелласьо Эспортива» выиграл чемпионат 1999/00, однако из-за многочисленных финансовых нарушений команда была исключена из чемпионата Андорры, а затем прекратила своё существование[9].

Количество команд в Примера Дивизио:

  • 1995—1996: 10 клубов
  • 1996—1997: 12 клубов
  • 1997—1998: 11 клубов
  • 1998—1999: 12 клубов
  • 1999—2002: 8 клубов
  • 2002—2003: 9 клубов
  • 2003—н.в.: 8 клубов

Стадионы

Футбольная федерация Андорры проводит матчи Примера и Сегона Дивизио на принадлежащих ей стадионах[10][11]. Также федерация распределяет стадионы и поля для тренировок для каждой команды[12]. «Комуналь д'Андорра-ла-Велья» вмещает 1299 человек и находиться в Андорра-ла-Велья[13], «Комуналь д’Ашоваль» расположен на юге Андорры в Сан-Жулиа-де-Лория и вмещает 899 зрителей[14]. Иногда матчи проводятся в приграничном с Андоррой испанском городе Алас-и-Серк, на стадионе «Сентре Эспортиу д'Алас», вмещающем 1500 человек[15].

Стадион Расположение Вместимость
Комуналь д’Ашоваль Сан-Жулиа-де-Лория 899
Сентре Эспортиу д'Алас Алас-и-Серк (Испания) 1500
Комуналь д'Андорра-ла-Велья Андорра-ла-Велья 1299

Клубы в сезон 2015/16

Команда Город Позиция в сезоне 2014/15
Энкамп Энкам 6
Лузитанс Андорра-ла-Велья 2
Ордино Ордино 5
Пенья Энкарнада Эскальдес-Энгордань 1, Сегона Дивизио
Санта-Колома Санта-Колома 1
Энгордань Эскальдес-Энгордань 7
УЭ Санта-Колома Санта-Колома 3
Сан-Жулиа Сан-Жулиа-де-Лория 4

Чемпионы, призёры и бомбардиры

Сезон Чемпион Второе место Третье место Бомбардир Тренер-победитель
1994/95 Санта-Колома
1995/96 Энкамп Принсипат Санта-Колома
1996/97 Принсипат Андорра Ветеранс Энкамп Патрисио Гонсалес (Принсипат, 25 голов)
1997/98 Принсипат Санта-Колома Энкамп Рафаэль Санчес Педроса (Санта-Колома, 36 голов)
1998/99 Принсипат Санта-Колома Энкамп
1999/00 Констелласьо Эспортива Санта-Колома Интер (Эскальдес)
2000/01 Санта-Колома Сан-Жулиа Интер (Эскальдес)
2001/02 Энкамп Сан-Жулиа Санта-Колома
2002/03 Санта-Колома Энкамп Сан-Жулиа
2003/04 Санта-Колома Сан-Жулиа Ранжерс Жорге Фелипе Са Силва (Сан-Жулиа, 16 голов) Шавьер Роура
2004/05 Сан-Жулиа Ранжерс Санта-Колома Патрисио Гонсалес
2005/06 Ранжерс Сан-Жулиа Санта-Колома Висенте Маркес
2006/07 Ранжерс Санта-Колома Сан-Жулиа Жоан Тоскано (Санта-Колома) Хесус Лусендо
2007/08 Санта-Колома Сан-Жулиа Ранжерс Висенте Маркес
2008/09 Сан-Жулиа Санта-Колома Принсипат Норберто Урбани (Санта-Колома, 22 гола) Патрисио Гонсалес
2009/10 Санта-Колома УЭ Санта-Колома Сан-Жулиа Габи Риера (Сан-Жулиа, 19 голов) Висенте Маркес
2010/11 Санта-Колома Сан-Жулиа Лузитанс Виктор Бернат (УЭ Санта-Колома, 16 голов) Сальвадор Эструх
2011/12 Лузитанс Санта-Колома УЭ Санта-Колома Виктор Бернат (УЭ Санта-Колома, 14 голов) Висенте Маркес
2012/13 Лузитанс Санта-Колома УЭ Санта-Колома Бруниньо (Лузитанс, 17 голов) Висенте Маркес
2013/14 Санта-Колома УЭ Санта-Колома Сан-Жулиа Луис Мигель Дос Реис (Лузитанс, 13 голов) Ричард Имбернон
2014/15 Санта-Колома Лузитанс УЭ Санта-Колома Кристиан Мартинес (Санта-Колома, 22 мяча) Ричард Имбернон
2015/16 Санта-Колома Лузитанс Сан-Жулиа
7 раз был оформлен золотой дубль, команды турнира побеждали в одном сезоне в чемпионате и Кубке Андорры.

Достижения по клубам

Клуб Побед Второе место Третье место Побед (годы) Второе место (годы) Третье место (годы)
Санта-Колома 8 7 4 2001, 2003, 2004, 2008, 2010, 2011, 2014, 2015 1998, 1999, 2000, 2007, 2009, 2012, 2013 1996, 2002, 2005, 2006
Принсипат 3 1 1 1997, 1998, 1999 1996 2009
Сан-Жулиа 2 6 4 2005, 2009 2001, 2002, 2004, 2006, 2008, 2011 2003, 2007, 2010, 2014
Энкамп 2 1 3 1996, 2002 2003 1997, 1998, 1999
Ранжерс 2 1 2 2006, 2007 2005 2004, 2008
Лузитанс 2 1 1 2012, 2013 2015 2011
Констелласьо Эспортива 1 0 0 2000
УЭ Санта-Колома 0 2 3 2010, 2014 2012, 2013, 2015
Андорра Ветеранс 0 1 0 1997
Интер (Эскальдес) 0 0 2 2000, 2001

Достижения по округам

Округ Побед Второе место Третье место
Клубы победители
Андорра-ла-Велья 16 13 10 Санта-Колома (8), Принсипат (3), Ранжерс (2), Лузитанс (2), Констелласьо Эспортива (1)
Сан-Жулиа-де-Лория 2 6 4 Сан-Жулиа (2)
Энкам 2 1 3 Энкамп (2)
Эскальдес-Энгордань 0 0 2

Все участники чемпионата и их места

Сезон 95/96 96/97 97/98 98/99 99/00 00/01 01/02 02/03 03/04 04/05 05/06 06/07 07/08 08/09 09/10 10/11 11/12 12/13 13/14 14/15
Количество клубов 10 12 11 12 8 8 8 9 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8
Альдоса 4 5
Атлетик (Эскальдес) 8 6 8
Депортиво Ла Массана 5 8 8 11 8
Констелласьо Эспортива 5 1
Каса Эстрелла дель Бенфика 8 8
Конструкционс Эмприм 5
Лузитанс 5 5 5 6 6 4 4 4 4 4 3 1 1 4 2
Принсипат 2 1 1 1 6 4 6 6 5 4 7 6 5 3 5 5 5 5 8
Ранжерс 4 7 3 2 1 1 3 8 8
Сан-Жулиа 8 7 9 6 5 2 2 3 2 1 2 3 2 1 3 2 4 4 3 4
Санта-Колома 3 4 2 2 2 1 3 1 1 3 3 2 1 2 1 1 2 2 1 1
Интер (Эскальдес) 7 9 4 4 3 3 7 4 7 5 5 5 6 7 6 6 7 6 7 8
Ордино 5 5
УЭ Санта-Колома 5 2 4 3 3 2 3
Энгордань 8 7 6 8 6 8 7
Экстременья 9 8 8
Энкамп 1 3 3 3 4 5 1 2 4 8 7 7 7 7 6 6

Напишите отзыв о статье "Чемпионат Андорры по футболу"

Примечания

  1. Álvaro Macho. [uefa.com/memberassociations/association=and/news/newsid=836962.html Season review: Andorra] (англ.). UEFA.com (09.06.2009).
  2. Álvaro Macho. [www.uefa.com/memberassociations/association=and/news/newsid=1493116.html Season review: Andorra] (англ.). UEFA.com (31.05.2010).
  3. Álvaro Macho. [uefa.com/memberassociations/association=and/news/newsid=1646839.html Season review: Andorra] (англ.). UEFA.com (26.06.2011).
  4. Álvaro Macho. [uefa.com/memberassociations/association=and/news/newsid=1804416.html Season review: Andorra] (англ.). UEFA.com (31.05.2012).
  5. Álvaro Macho. [uefa.com/memberassociations/association=and/news/newsid=1960456.html Season review: Andorra] (англ.). UEFA.com (12.06.2013).
  6. Álvaro Macho, Sílvia Casals. [uefa.com/memberassociations/association%3Dand/news/newsid%3D2111336.html Season review: Andorra] (англ.). UEFA.com (28.05.2014).
  7. Álvaro Macho. [uefa.com/memberassociations/association=and/news/newsid=2260628.html Season review: Andorra] (англ.). UEFA.com (25.06.2015).
  8. Manel Serras. [elpais.com/diario/1996/10/05/deportes/844466402_850215.html Andorra se codea con la élite] (исп.). El País (05.10.1996). Проверено 16 мая 2015.
  9. [elpais.com/diario/2000/09/12/deportes/968709632_850215.html El Constel.lació, excluido de la Liga de Andorra] (исп.). El País (12.09.2000). Проверено 17 мая 2015.
  10. [faf.ad/pnfg/NPcd/NFG_LstCampos?cod_primaria=1000122 Стадионы Андорры] (каталан.). faf.ad.
  11. [bondia.ad/esports/lestadi-comunal-torna-acollir-partits-de-primera-divisio-cinc-anys-despres L’estadi Comunal torna a acollir partits de Primera Divisió cinc anys després] (каталан.). Diari Bondia Andorra (27.11.2013).
  12. [www.faf.ad/pnfg/NBdd_LstDocumentos?cod_primaria=3000342 Distribució camps entrenaments / equips] (каталан.). faf.ad.
  13. [int.soccerway.com/venues/andorra/estadi-comunal-dandorra-la-vella/v615/ Профиль стадиона] (англ.). soccerway.com.
  14. [int.soccerway.com/venues/andorra/devk-arena/v1996/ Профиль стадиона] (англ.). soccerway.com.
  15. [int.soccerway.com/venues/spain/camp-dalas Профиль стадиона] (англ.). soccerway.com.

Ссылки

  • [faf.ad Сайт Федерации футбола Андорры] (каталан.)
  • [rsssf.com/tablesa/andochamp.html Чемпионат Андорры на сайте RSSSF(каталан.)
  • [foot.dk/Andmester.asp Чемпионат Андорры на сайте foot.dk(датск.)

Отрывок, характеризующий Чемпионат Андорры по футболу

– Берегись! – послышался испуганный крик солдата, и, как свистящая на быстром полете, приседающая на землю птичка, в двух шагах от князя Андрея, подле лошади батальонного командира, негромко шлепнулась граната. Лошадь первая, не спрашивая того, хорошо или дурно было высказывать страх, фыркнула, взвилась, чуть не сронив майора, и отскакала в сторону. Ужас лошади сообщился людям.
– Ложись! – крикнул голос адъютанта, прилегшего к земле. Князь Андрей стоял в нерешительности. Граната, как волчок, дымясь, вертелась между ним и лежащим адъютантом, на краю пашни и луга, подле куста полыни.
«Неужели это смерть? – думал князь Андрей, совершенно новым, завистливым взглядом глядя на траву, на полынь и на струйку дыма, вьющуюся от вертящегося черного мячика. – Я не могу, я не хочу умереть, я люблю жизнь, люблю эту траву, землю, воздух… – Он думал это и вместе с тем помнил о том, что на него смотрят.
– Стыдно, господин офицер! – сказал он адъютанту. – Какой… – он не договорил. В одно и то же время послышался взрыв, свист осколков как бы разбитой рамы, душный запах пороха – и князь Андрей рванулся в сторону и, подняв кверху руку, упал на грудь.
Несколько офицеров подбежало к нему. С правой стороны живота расходилось по траве большое пятно крови.
Вызванные ополченцы с носилками остановились позади офицеров. Князь Андрей лежал на груди, опустившись лицом до травы, и, тяжело, всхрапывая, дышал.
– Ну что стали, подходи!
Мужики подошли и взяли его за плечи и ноги, но он жалобно застонал, и мужики, переглянувшись, опять отпустили его.
– Берись, клади, всё одно! – крикнул чей то голос. Его другой раз взяли за плечи и положили на носилки.
– Ах боже мой! Боже мой! Что ж это?.. Живот! Это конец! Ах боже мой! – слышались голоса между офицерами. – На волосок мимо уха прожужжала, – говорил адъютант. Мужики, приладивши носилки на плечах, поспешно тронулись по протоптанной ими дорожке к перевязочному пункту.
– В ногу идите… Э!.. мужичье! – крикнул офицер, за плечи останавливая неровно шедших и трясущих носилки мужиков.
– Подлаживай, что ль, Хведор, а Хведор, – говорил передний мужик.
– Вот так, важно, – радостно сказал задний, попав в ногу.
– Ваше сиятельство? А? Князь? – дрожащим голосом сказал подбежавший Тимохин, заглядывая в носилки.
Князь Андрей открыл глаза и посмотрел из за носилок, в которые глубоко ушла его голова, на того, кто говорил, и опять опустил веки.
Ополченцы принесли князя Андрея к лесу, где стояли фуры и где был перевязочный пункт. Перевязочный пункт состоял из трех раскинутых, с завороченными полами, палаток на краю березника. В березнике стояла фуры и лошади. Лошади в хребтугах ели овес, и воробьи слетали к ним и подбирали просыпанные зерна. Воронья, чуя кровь, нетерпеливо каркая, перелетали на березах. Вокруг палаток, больше чем на две десятины места, лежали, сидели, стояли окровавленные люди в различных одеждах. Вокруг раненых, с унылыми и внимательными лицами, стояли толпы солдат носильщиков, которых тщетно отгоняли от этого места распоряжавшиеся порядком офицеры. Не слушая офицеров, солдаты стояли, опираясь на носилки, и пристально, как будто пытаясь понять трудное значение зрелища, смотрели на то, что делалось перед ними. Из палаток слышались то громкие, злые вопли, то жалобные стенания. Изредка выбегали оттуда фельдшера за водой и указывали на тех, который надо было вносить. Раненые, ожидая у палатки своей очереди, хрипели, стонали, плакали, кричали, ругались, просили водки. Некоторые бредили. Князя Андрея, как полкового командира, шагая через неперевязанных раненых, пронесли ближе к одной из палаток и остановились, ожидая приказания. Князь Андрей открыл глаза и долго не мог понять того, что делалось вокруг него. Луг, полынь, пашня, черный крутящийся мячик и его страстный порыв любви к жизни вспомнились ему. В двух шагах от него, громко говоря и обращая на себя общее внимание, стоял, опершись на сук и с обвязанной головой, высокий, красивый, черноволосый унтер офицер. Он был ранен в голову и ногу пулями. Вокруг него, жадно слушая его речь, собралась толпа раненых и носильщиков.
– Мы его оттеда как долбанули, так все побросал, самого короля забрали! – блестя черными разгоряченными глазами и оглядываясь вокруг себя, кричал солдат. – Подойди только в тот самый раз лезервы, его б, братец ты мой, звания не осталось, потому верно тебе говорю…
Князь Андрей, так же как и все окружавшие рассказчика, блестящим взглядом смотрел на него и испытывал утешительное чувство. «Но разве не все равно теперь, – подумал он. – А что будет там и что такое было здесь? Отчего мне так жалко было расставаться с жизнью? Что то было в этой жизни, чего я не понимал и не понимаю».


Один из докторов, в окровавленном фартуке и с окровавленными небольшими руками, в одной из которых он между мизинцем и большим пальцем (чтобы не запачкать ее) держал сигару, вышел из палатки. Доктор этот поднял голову и стал смотреть по сторонам, но выше раненых. Он, очевидно, хотел отдохнуть немного. Поводив несколько времени головой вправо и влево, он вздохнул и опустил глаза.
– Ну, сейчас, – сказал он на слова фельдшера, указывавшего ему на князя Андрея, и велел нести его в палатку.
В толпе ожидавших раненых поднялся ропот.
– Видно, и на том свете господам одним жить, – проговорил один.
Князя Андрея внесли и положили на только что очистившийся стол, с которого фельдшер споласкивал что то. Князь Андрей не мог разобрать в отдельности того, что было в палатке. Жалобные стоны с разных сторон, мучительная боль бедра, живота и спины развлекали его. Все, что он видел вокруг себя, слилось для него в одно общее впечатление обнаженного, окровавленного человеческого тела, которое, казалось, наполняло всю низкую палатку, как несколько недель тому назад в этот жаркий, августовский день это же тело наполняло грязный пруд по Смоленской дороге. Да, это было то самое тело, та самая chair a canon [мясо для пушек], вид которой еще тогда, как бы предсказывая теперешнее, возбудил в нем ужас.
В палатке было три стола. Два были заняты, на третий положили князя Андрея. Несколько времени его оставили одного, и он невольно увидал то, что делалось на других двух столах. На ближнем столе сидел татарин, вероятно, казак – по мундиру, брошенному подле. Четверо солдат держали его. Доктор в очках что то резал в его коричневой, мускулистой спине.
– Ух, ух, ух!.. – как будто хрюкал татарин, и вдруг, подняв кверху свое скуластое черное курносое лицо, оскалив белые зубы, начинал рваться, дергаться и визжат ь пронзительно звенящим, протяжным визгом. На другом столе, около которого толпилось много народа, на спине лежал большой, полный человек с закинутой назад головой (вьющиеся волоса, их цвет и форма головы показались странно знакомы князю Андрею). Несколько человек фельдшеров навалились на грудь этому человеку и держали его. Белая большая полная нога быстро и часто, не переставая, дергалась лихорадочными трепетаниями. Человек этот судорожно рыдал и захлебывался. Два доктора молча – один был бледен и дрожал – что то делали над другой, красной ногой этого человека. Управившись с татарином, на которого накинули шинель, доктор в очках, обтирая руки, подошел к князю Андрею. Он взглянул в лицо князя Андрея и поспешно отвернулся.
– Раздеть! Что стоите? – крикнул он сердито на фельдшеров.
Самое первое далекое детство вспомнилось князю Андрею, когда фельдшер торопившимися засученными руками расстегивал ему пуговицы и снимал с него платье. Доктор низко нагнулся над раной, ощупал ее и тяжело вздохнул. Потом он сделал знак кому то. И мучительная боль внутри живота заставила князя Андрея потерять сознание. Когда он очнулся, разбитые кости бедра были вынуты, клоки мяса отрезаны, и рана перевязана. Ему прыскали в лицо водою. Как только князь Андрей открыл глаза, доктор нагнулся над ним, молча поцеловал его в губы и поспешно отошел.
После перенесенного страдания князь Андрей чувствовал блаженство, давно не испытанное им. Все лучшие, счастливейшие минуты в его жизни, в особенности самое дальнее детство, когда его раздевали и клали в кроватку, когда няня, убаюкивая, пела над ним, когда, зарывшись головой в подушки, он чувствовал себя счастливым одним сознанием жизни, – представлялись его воображению даже не как прошедшее, а как действительность.
Около того раненого, очертания головы которого казались знакомыми князю Андрею, суетились доктора; его поднимали и успокоивали.
– Покажите мне… Ооооо! о! ооооо! – слышался его прерываемый рыданиями, испуганный и покорившийся страданию стон. Слушая эти стоны, князь Андрей хотел плакать. Оттого ли, что он без славы умирал, оттого ли, что жалко ему было расставаться с жизнью, от этих ли невозвратимых детских воспоминаний, оттого ли, что он страдал, что другие страдали и так жалостно перед ним стонал этот человек, но ему хотелось плакать детскими, добрыми, почти радостными слезами.
Раненому показали в сапоге с запекшейся кровью отрезанную ногу.
– О! Ооооо! – зарыдал он, как женщина. Доктор, стоявший перед раненым, загораживая его лицо, отошел.
– Боже мой! Что это? Зачем он здесь? – сказал себе князь Андрей.
В несчастном, рыдающем, обессилевшем человеке, которому только что отняли ногу, он узнал Анатоля Курагина. Анатоля держали на руках и предлагали ему воду в стакане, края которого он не мог поймать дрожащими, распухшими губами. Анатоль тяжело всхлипывал. «Да, это он; да, этот человек чем то близко и тяжело связан со мною, – думал князь Андрей, не понимая еще ясно того, что было перед ним. – В чем состоит связь этого человека с моим детством, с моею жизнью? – спрашивал он себя, не находя ответа. И вдруг новое, неожиданное воспоминание из мира детского, чистого и любовного, представилось князю Андрею. Он вспомнил Наташу такою, какою он видел ее в первый раз на бале 1810 года, с тонкой шеей и тонкими рукамис готовым на восторг, испуганным, счастливым лицом, и любовь и нежность к ней, еще живее и сильнее, чем когда либо, проснулись в его душе. Он вспомнил теперь ту связь, которая существовала между им и этим человеком, сквозь слезы, наполнявшие распухшие глаза, мутно смотревшим на него. Князь Андрей вспомнил все, и восторженная жалость и любовь к этому человеку наполнили его счастливое сердце.
Князь Андрей не мог удерживаться более и заплакал нежными, любовными слезами над людьми, над собой и над их и своими заблуждениями.
«Сострадание, любовь к братьям, к любящим, любовь к ненавидящим нас, любовь к врагам – да, та любовь, которую проповедовал бог на земле, которой меня учила княжна Марья и которой я не понимал; вот отчего мне жалко было жизни, вот оно то, что еще оставалось мне, ежели бы я был жив. Но теперь уже поздно. Я знаю это!»


Страшный вид поля сражения, покрытого трупами и ранеными, в соединении с тяжестью головы и с известиями об убитых и раненых двадцати знакомых генералах и с сознанием бессильности своей прежде сильной руки произвели неожиданное впечатление на Наполеона, который обыкновенно любил рассматривать убитых и раненых, испытывая тем свою душевную силу (как он думал). В этот день ужасный вид поля сражения победил ту душевную силу, в которой он полагал свою заслугу и величие. Он поспешно уехал с поля сражения и возвратился к Шевардинскому кургану. Желтый, опухлый, тяжелый, с мутными глазами, красным носом и охриплым голосом, он сидел на складном стуле, невольно прислушиваясь к звукам пальбы и не поднимая глаз. Он с болезненной тоской ожидал конца того дела, которого он считал себя причиной, но которого он не мог остановить. Личное человеческое чувство на короткое мгновение взяло верх над тем искусственным призраком жизни, которому он служил так долго. Он на себя переносил те страдания и ту смерть, которые он видел на поле сражения. Тяжесть головы и груди напоминала ему о возможности и для себя страданий и смерти. Он в эту минуту не хотел для себя ни Москвы, ни победы, ни славы. (Какой нужно было ему еще славы?) Одно, чего он желал теперь, – отдыха, спокойствия и свободы. Но когда он был на Семеновской высоте, начальник артиллерии предложил ему выставить несколько батарей на эти высоты, для того чтобы усилить огонь по столпившимся перед Князьковым русским войскам. Наполеон согласился и приказал привезти ему известие о том, какое действие произведут эти батареи.
Адъютант приехал сказать, что по приказанию императора двести орудий направлены на русских, но что русские все так же стоят.
– Наш огонь рядами вырывает их, а они стоят, – сказал адъютант.
– Ils en veulent encore!.. [Им еще хочется!..] – сказал Наполеон охриплым голосом.
– Sire? [Государь?] – повторил не расслушавший адъютант.
– Ils en veulent encore, – нахмурившись, прохрипел Наполеон осиплым голосом, – donnez leur en. [Еще хочется, ну и задайте им.]
И без его приказания делалось то, чего он хотел, и он распорядился только потому, что думал, что от него ждали приказания. И он опять перенесся в свой прежний искусственный мир призраков какого то величия, и опять (как та лошадь, ходящая на покатом колесе привода, воображает себе, что она что то делает для себя) он покорно стал исполнять ту жестокую, печальную и тяжелую, нечеловеческую роль, которая ему была предназначена.
И не на один только этот час и день были помрачены ум и совесть этого человека, тяжеле всех других участников этого дела носившего на себе всю тяжесть совершавшегося; но и никогда, до конца жизни, не мог понимать он ни добра, ни красоты, ни истины, ни значения своих поступков, которые были слишком противоположны добру и правде, слишком далеки от всего человеческого, для того чтобы он мог понимать их значение. Он не мог отречься от своих поступков, восхваляемых половиной света, и потому должен был отречься от правды и добра и всего человеческого.
Не в один только этот день, объезжая поле сражения, уложенное мертвыми и изувеченными людьми (как он думал, по его воле), он, глядя на этих людей, считал, сколько приходится русских на одного француза, и, обманывая себя, находил причины радоваться, что на одного француза приходилось пять русских. Не в один только этот день он писал в письме в Париж, что le champ de bataille a ete superbe [поле сражения было великолепно], потому что на нем было пятьдесят тысяч трупов; но и на острове Св. Елены, в тиши уединения, где он говорил, что он намерен был посвятить свои досуги изложению великих дел, которые он сделал, он писал:
«La guerre de Russie eut du etre la plus populaire des temps modernes: c'etait celle du bon sens et des vrais interets, celle du repos et de la securite de tous; elle etait purement pacifique et conservatrice.
C'etait pour la grande cause, la fin des hasards elle commencement de la securite. Un nouvel horizon, de nouveaux travaux allaient se derouler, tout plein du bien etre et de la prosperite de tous. Le systeme europeen se trouvait fonde; il n'etait plus question que de l'organiser.
Satisfait sur ces grands points et tranquille partout, j'aurais eu aussi mon congres et ma sainte alliance. Ce sont des idees qu'on m'a volees. Dans cette reunion de grands souverains, nous eussions traites de nos interets en famille et compte de clerc a maitre avec les peuples.
L'Europe n'eut bientot fait de la sorte veritablement qu'un meme peuple, et chacun, en voyageant partout, se fut trouve toujours dans la patrie commune. Il eut demande toutes les rivieres navigables pour tous, la communaute des mers, et que les grandes armees permanentes fussent reduites desormais a la seule garde des souverains.