Чемпионат Бельгии по футболу 1956/1957

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Чемпионат Бельгии по футболу 1956/1957
Первый дивизион 1956/1957
Подробности чемпионата
Время проведения 2 сентября 195619 мая 1957
Число участников 16
Призовые места
Чемпион Антверпен (4-й раз)
Второе место Андерлехт
Третье место Гент
Статистика чемпионата
Сыграно матчей 240
Бомбардир(ы) Маурис Виллемс (Гент)  (35 мячей)
← 1955/56
1957/58 →

Первый дивизион 1956/1957 — 54-й сезон чемпионата Бельгии по футболу. Он начался 2 сентября 1956 года и закончился 19 мая 1957 года.



Клубы-участники

Клуб Город
Антверпен Антверпен
Андерлехт Брюссель
Гент Гент
Даринг Моленбек-Сен-Жан
Льеж Льеж
Льерс Лир
Стандард Льеж
Вервье Вервье
Юнион Брюссель
Берхем Антверпен
Олимпик Шарлеруа
Беерсхот Антверпен
Тийёр Тийёр
Расинг Мехелен
Беринген Беринген
Шарлеруа Шарлеруа

Турнирная таблица

Место Команда И В Н П Голы ± О Примечания
1 Антверпен 30 19 8 3 69  28 +41 46 Первый раунд Кубка чемпионов 1957/58
2 Андерлехт 30 16 8 6 82  47 +35 40
3 Гент 30 16 7 7 73  37 +36 39
4 Даринг 30 15 5 10 67  56 +11 35
5 Льеж 30 14 6 10 52  44 +8 34
6 Льерс 30 14 6 10 54  51 +3 34
7 Стандард Льеж 30 11 11 8 54  47 +7 33
8 Вервье 30 10 12 8 47  39 +8 32
9 Юнион 30 11 8 11 53  55 −2 30
10 Берхем 30 8 12 10 37  49 −12 28
11 Олимпик Шарлеруа 30 8 9 13 43  55 −12 25
12 Беерсхот 30 10 4 16 49  75 −26 24
13 Тийёр 30 9 5 16 47  69 −22 23
14 Расинг Мехелен 30 7 8 15 45  63 −18 22
15 Беринген 30 6 6 18 36  65 −29 18 Вылет во Второй дивизион 1957/58
16 Шарлеруа 30 6 5 19 34  62 −28 17

И — игры, В — выигрыши, Н — ничьи, П — проигрыши, Голы — забитые и пропущенные голы, ± — разница голов, О — очки

Напишите отзыв о статье "Чемпионат Бельгии по футболу 1956/1957"

Ссылки

  • [www.rsssf.com/tablesb/belghist.html Чемпионат Бельгии на rsssf.com]

Отрывок, характеризующий Чемпионат Бельгии по футболу 1956/1957

– Да, но ты не одна, у тебя сестры, – ответил князь Василий.
Но княжна не слушала его.
– Да, я это давно знала, но забыла, что, кроме низости, обмана, зависти, интриг, кроме неблагодарности, самой черной неблагодарности, я ничего не могла ожидать в этом доме…
– Знаешь ли ты или не знаешь, где это завещание? – спрашивал князь Василий еще с большим, чем прежде, подергиванием щек.
– Да, я была глупа, я еще верила в людей и любила их и жертвовала собой. А успевают только те, которые подлы и гадки. Я знаю, чьи это интриги.
Княжна хотела встать, но князь удержал ее за руку. Княжна имела вид человека, вдруг разочаровавшегося во всем человеческом роде; она злобно смотрела на своего собеседника.
– Еще есть время, мой друг. Ты помни, Катишь, что всё это сделалось нечаянно, в минуту гнева, болезни, и потом забыто. Наша обязанность, моя милая, исправить его ошибку, облегчить его последние минуты тем, чтобы не допустить его сделать этой несправедливости, не дать ему умереть в мыслях, что он сделал несчастными тех людей…
– Тех людей, которые всем пожертвовали для него, – подхватила княжна, порываясь опять встать, но князь не пустил ее, – чего он никогда не умел ценить. Нет, mon cousin, – прибавила она со вздохом, – я буду помнить, что на этом свете нельзя ждать награды, что на этом свете нет ни чести, ни справедливости. На этом свете надо быть хитрою и злою.
– Ну, voyons, [послушай,] успокойся; я знаю твое прекрасное сердце.
– Нет, у меня злое сердце.
– Я знаю твое сердце, – повторил князь, – ценю твою дружбу и желал бы, чтобы ты была обо мне того же мнения. Успокойся и parlons raison, [поговорим толком,] пока есть время – может, сутки, может, час; расскажи мне всё, что ты знаешь о завещании, и, главное, где оно: ты должна знать. Мы теперь же возьмем его и покажем графу. Он, верно, забыл уже про него и захочет его уничтожить. Ты понимаешь, что мое одно желание – свято исполнить его волю; я затем только и приехал сюда. Я здесь только затем, чтобы помогать ему и вам.
– Теперь я всё поняла. Я знаю, чьи это интриги. Я знаю, – говорила княжна.
– Hе в том дело, моя душа.
– Это ваша protegee, [любимица,] ваша милая княгиня Друбецкая, Анна Михайловна, которую я не желала бы иметь горничной, эту мерзкую, гадкую женщину.
– Ne perdons point de temps. [Не будем терять время.]
– Ax, не говорите! Прошлую зиму она втерлась сюда и такие гадости, такие скверности наговорила графу на всех нас, особенно Sophie, – я повторить не могу, – что граф сделался болен и две недели не хотел нас видеть. В это время, я знаю, что он написал эту гадкую, мерзкую бумагу; но я думала, что эта бумага ничего не значит.
– Nous у voila, [В этом то и дело.] отчего же ты прежде ничего не сказала мне?
– В мозаиковом портфеле, который он держит под подушкой. Теперь я знаю, – сказала княжна, не отвечая. – Да, ежели есть за мной грех, большой грех, то это ненависть к этой мерзавке, – почти прокричала княжна, совершенно изменившись. – И зачем она втирается сюда? Но я ей выскажу всё, всё. Придет время!