Чемпионат Бельгии по футболу 1975/1976

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Чемпионат Бельгии по футболу 1975/1976
Первый дивизион 1975/1976
Подробности чемпионата
Время проведения 16 августа 1975 года16 мая 1976 года
Число участников 18
Призовые места
Чемпион Брюгге (3-й раз)
Второе место Андерлехт
Третье место Моленбек
Статистика чемпионата
Сыграно матчей 342
Бомбардир(ы) Ханс Постумус (Льерс)  (26 мячей)
← 1974/75
1976/77 →

Первый дивизион 1975/1976 — 73-й сезон чемпионата Бельгии по футболу. Он начался 16 августа 1975 года и закончился 16 мая 1976 года.



Клубы-участники

Клуб Город
Брюгге Брюгге
Андерлехт Брюссель
Моленбек Брюссель
Локерен Локерен
Варегем Варегем
Беверен Беверен
Беерсхот Антверпен
Стандард Льеж
Льерс Лир
Льеж Льеж
Антверпен Антверпен
Остенде Остенде
Серкль Брюгге Брюгге
Ла Лувьер Ла Лувьер
Мехелен Мехелен
Шарлеруа Шарлеруа
Беринген Беринген
Берхем Антверпен
Расинг Мехелен

Турнирная таблица

Место Команда И В Н П Голы ± О Примечания
1 Брюгге 36 22 8 6 81  38 +43 52 Первый раунд Кубка чемпионов 1976/77
2 Андерлехт 36 19 10 7 65  36 +29 48 Первый раунд Кубка кубков 1976/77
3 Моленбек 36 18 11 7 60  30 +30 47 Первый раунд Кубка УЕФА 1976/77
4 Локерен 36 19 7 10 58  33 +25 45
5 Варегем 36 16 12 8 61  39 +22 44
6 Беверен 36 15 14 7 41  24 +17 44
7 Беерсхот 36 16 9 11 59  54 +5 41
8 Стандард Льеж 36 15 9 12 53  46 +7 39
9 Льерс 36 14 11 11 59  44 +15 39 Первый раунд Кубка кубков 1976/77
10 Льеж 36 12 11 13 59  62 −3 35
11 Антверпен 36 10 14 12 40  55 −15 34
12 Остенде 36 10 11 15 42  61 −19 31
13 Серкль Брюгге 36 9 13 14 41  52 −11 31
14 Ла Лувьер 36 7 16 13 42  59 −17 30 Понижение во Второй дивизион 1976/77
15 Мехелен 36 9 11 16 45  62 −17 29
16 Шарлеруа 36 9 9 18 47  62 −15 27
17 Беринген 36 7 13 16 27  50 −23 27
18 Берхем 36 5 11 20 22  57 −35 21 Вылет во Второй дивизион 1976/77
19 Расинг Мехелен 36 6 8 22 27  65 −38 20

И — игры, В — выигрыши, Н — ничьи, П — проигрыши, Голы — забитые и пропущенные голы, ± — разница голов, О — очки

Напишите отзыв о статье "Чемпионат Бельгии по футболу 1975/1976"

Ссылки

  • [www.rsssf.com/tablesb/belghist.html Чемпионат Бельгии на rsssf.com]

Отрывок, характеризующий Чемпионат Бельгии по футболу 1975/1976

Она уже не была в той блузе, в которой сидела поутру, а на ней было одно из лучших ее платьев; голова ее была тщательно убрана, и на лице ее было оживление, не скрывавшее, однако, опустившихся и помертвевших очертаний лица. В том наряде, в котором она бывала обыкновенно в обществах в Петербурге, еще заметнее было, как много она подурнела. На m lle Bourienne тоже появилось уже незаметно какое то усовершенствование наряда, которое придавало ее хорошенькому, свеженькому лицу еще более привлекательности.
– Eh bien, et vous restez comme vous etes, chere princesse? – заговорила она. – On va venir annoncer, que ces messieurs sont au salon; il faudra descendre, et vous ne faites pas un petit brin de toilette! [Ну, а вы остаетесь, в чем были, княжна? Сейчас придут сказать, что они вышли. Надо будет итти вниз, а вы хоть бы чуть чуть принарядились!]
Маленькая княгиня поднялась с кресла, позвонила горничную и поспешно и весело принялась придумывать наряд для княжны Марьи и приводить его в исполнение. Княжна Марья чувствовала себя оскорбленной в чувстве собственного достоинства тем, что приезд обещанного ей жениха волновал ее, и еще более она была оскорблена тем, что обе ее подруги и не предполагали, чтобы это могло быть иначе. Сказать им, как ей совестно было за себя и за них, это значило выдать свое волнение; кроме того отказаться от наряжения, которое предлагали ей, повело бы к продолжительным шуткам и настаиваниям. Она вспыхнула, прекрасные глаза ее потухли, лицо ее покрылось пятнами и с тем некрасивым выражением жертвы, чаще всего останавливающемся на ее лице, она отдалась во власть m lle Bourienne и Лизы. Обе женщины заботились совершенно искренно о том, чтобы сделать ее красивой. Она была так дурна, что ни одной из них не могла притти мысль о соперничестве с нею; поэтому они совершенно искренно, с тем наивным и твердым убеждением женщин, что наряд может сделать лицо красивым, принялись за ее одеванье.
– Нет, право, ma bonne amie, [мой добрый друг,] это платье нехорошо, – говорила Лиза, издалека боком взглядывая на княжну. – Вели подать, у тебя там есть масака. Право! Что ж, ведь это, может быть, судьба жизни решается. А это слишком светло, нехорошо, нет, нехорошо!
Нехорошо было не платье, но лицо и вся фигура княжны, но этого не чувствовали m lle Bourienne и маленькая княгиня; им все казалось, что ежели приложить голубую ленту к волосам, зачесанным кверху, и спустить голубой шарф с коричневого платья и т. п., то всё будет хорошо. Они забывали, что испуганное лицо и фигуру нельзя было изменить, и потому, как они ни видоизменяли раму и украшение этого лица, само лицо оставалось жалко и некрасиво. После двух или трех перемен, которым покорно подчинялась княжна Марья, в ту минуту, как она была зачесана кверху (прическа, совершенно изменявшая и портившая ее лицо), в голубом шарфе и масака нарядном платье, маленькая княгиня раза два обошла кругом нее, маленькой ручкой оправила тут складку платья, там подернула шарф и посмотрела, склонив голову, то с той, то с другой стороны.
– Нет, это нельзя, – сказала она решительно, всплеснув руками. – Non, Marie, decidement ca ne vous va pas. Je vous aime mieux dans votre petite robe grise de tous les jours. Non, de grace, faites cela pour moi. [Нет, Мари, решительно это не идет к вам. Я вас лучше люблю в вашем сереньком ежедневном платьице: пожалуйста, сделайте это для меня.] Катя, – сказала она горничной, – принеси княжне серенькое платье, и посмотрите, m lle Bourienne, как я это устрою, – сказала она с улыбкой предвкушения артистической радости.
Но когда Катя принесла требуемое платье, княжна Марья неподвижно всё сидела перед зеркалом, глядя на свое лицо, и в зеркале увидала, что в глазах ее стоят слезы, и что рот ее дрожит, приготовляясь к рыданиям.