Чемпионат Европы по баскетболу 1999

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Евробаскет 1999
31-й чемпионат Европы FIBA
Официальный вебсайт
[www.fibaeurope.com/cid_KNce8jInH7Qj1EsyH5rjn2.season_1999.compID_qMRZdYCZI6EoANOrUf9le2.html Евробаскет 1999 (ФИБА)]
Данные турнира
Место проведения Франция
Дата проведения 21 июня3 июля
Команд 16 (из 16 федераций)
Стадионов (в 7 городах)
Чемпион  Италия (2-й титул)
MVP Грегор Фучка
Статистика турнира
Игроки Команда
Очки Альберто Эррерос (19,2)  Литва (80,2)
Подборы Арвидас Сабонис (8,5)  Литва (33,9)
Передачи Тони Кукоч (6,3)  Литва (22,4)
← 1997
2001 →

31-й Чемпионат Европы по баскетболу — проходил на баскетбольных площадках Франции с 21 июня3 июля 1999 года. В финальной стадии приняли участие 16 национальных сборных, разделённые на 4 группы. Чемпионом стала сборная Италии.





Квалификация

Группа A Группа B Группа C Группа D

Югославия
 Франция
 Израиль
 Македония

 Россия
 Испания
 Словения
 Венгрия

 Турция
 Италия
 Хорватия
 Босния и Герцеговина

 Чехия
 Германия
 Литва
 Греция

Формат чемпионата

  • Три лучших команды из каждой группы на групповом этапе попадают в квалификационный этап, в котором команды разделены на две группы по шесть команд.
  • Результаты игры между командами, попавшими в квалификационный этап, сохраняются.
  • По четыре лучших команды из каждой группы квалификационного этап попадают в четвертьфинал (1/4 финала) игр на выбывание.
  • Победитель четвертьфинала попадают в полуфинал игр на выбывание. Проигравшие участвуют в утешительном турнире за 5-8 место.
  • Победители полуфиналов в финале разыгрывают в финале золотые медали. Проигравшие в полуфиналах разыгрывают между собой бронзовые медали.

Критерии при равенстве очков

  1. Личные встречи
  2. Разница очков в личных встречах
  3. Общая разница очков

Стадионы

Город Стадион Вместимость
Антиб Дворец спорта имени Жана Буноза 5051
Клермон-Ферран Дворец спорта Клермон-Ферран 7000
Дижон Дворец спорта Дижона 4628
Ле-Ман Антарес 6003
Париж Берси 13200
По Дворец спорта По 7707
Тулуза Дворец спорта Тулузы 5000

Групповой этап

Прошли на следующий этап
Всё время указано по центральноевропейскому времени (UTC+2).

Группа A

Команда Очков Поб Пор PCT МЗ МП Разн
Югославия 6 3 0 1.000 227 181 +46
 Франция 5 2 1 0.667 200 196 +4
 Израиль 4 1 2 0.333 191 220 −29
 Македония 3 0 3 0.000 197 218 −21
21 июня
18:00
Израиль  '61 - 81' ' Югославия' Тулуза
21 июня
20:45
Македония  '67 - 71' ' Франция' Тулуза
22 июня
18:30
'Югославия ' '83' - 68  Македония Тулуза
22 июня
20:45
'Франция ' '77' - 66  Израиль Тулуза
23 июня
18:30
Македония  '62 - 64' ' Израиль' Тулуза
23 июня
20:45
'Югославия ' '63' - 52  Франция Тулуза


Группа B

Команда Очков Поб Пор PCT МЗ МП Разн
 Россия 5 2 1 0.667 210 191 +19 1-1 +18
 Испания 5 2 1 0.667 231 229 +2 1-1 -7
 Словения 5 2 1 0.667 204 209 −5 1-1 −11
 Венгрия 3 0 3 0.333 213 229 −18
21 июня
18:00
Словения  '47 - 68' ' Россия' Дворец спорта Клермон-Ферран, Клермон-Ферран
21 июня
20:45
Венгрия  '75 - 84' ' Испания' Дворец спорта Клермон-Ферран, Клермон-Ферран
22 июня
18:30
'Россия ' '73' - 72  Венгрия Дворец спорта Клермон-Ферран, Клермон-Ферран
22 июня
20:45
Испания  '75 - 85' ' Словения' Дворец спорта Клермон-Ферран, Клермон-Ферран
23 июня
18:30
Венгрия  '66 - 72' ' Словения' Дворец спорта Клермон-Ферран, Клермон-Ферран
23 июня
20:45
Россия  '69 - 72' ' Испания' Дворец спорта Клермон-Ферран, Клермон-Ферран


Группа C

Команда Очков Поб Пор PCT МЗ МП Разн
 Турция 5 2 1 0.667 188 169 +19 1-1 +4
 Италия 5 2 1 0.667 196 190 +6 1-1 +1
 Хорватия 5 2 1 0.667 198 197 +1 1-1 -5
 Босния и Герцеговина 3 0 3 0.000 160 186 −26

18:00
Босния и Герцеговина  '42 - 57' ' Турция' Дворец спорта имени Жана Буноза, Антиб
21 июня
20:45
'Хорватия ' '70' - 68  Италия Дворец спорта имени Жана Буноза, Антиб
22 июня
18:30
'Турция ' '70' - 63  Хорватия Дворец спорта имени Жана Буноза, Антиб
22 июня
20:45
'Италия ' '64' - 59  Босния и Герцеговина Дворец спорта имени Жана Буноза, Антиб
23 июня
18:30
Босния и Герцеговина  '59 - 65' ' Хорватия' Дворец спорта имени Жана Буноза, Антиб
23 июня
20:45
'Италия ' '64' - 61  Турция Дворец спорта имени Жана Буноза, Антиб


Группа D

Команда Очков Поб Пор PCT МЗ МП Разн
 Чехия 5 2 1 1.000 229 211 +18 1-1 +7
 Германия 5 2 1 0.667 210 210 0 1-1 -1
 Литва 5 2 1 0.333 228 216 +12 1-1 -6
 Греция 3 0 3 0.000 194 224 −30
21 июня
18:00
Чехия  78 - 62  Литва Дворец спорта Дижона, Дижон
21 июня
20:45
Германия  59 - 58  Греция Дворец спорта Дижона, Дижон
22 июня
18:30
Литва  84 - 74  Германия Дворец спорта Дижона, Дижон
22 июня
20:45
Греция  72 - 83  Чехия Дворец спорта Дижона, Дижон
23 июня
18:30
Чехия  68 - 77  Германия Дворец спорта Дижона, Дижон
23 июня
20:45
Греция  64 - 82  Литва Дворец спорта Дижона, Дижон


Квалификационный этап

Квалификация в четвертьфинал

Группа E

Команда Очков Поб Пор PCT МЗ МП Разн. Результаты первого тура
Югославия 11 5 1 0.833 443 386 +57 1-0
 Франция 11 5 1 0.833 414 384 +30 0-1
 Россия 10 4 2 0.667 441 409 +32
 Испания 9 3 3 0.500 439 454 −15
 Израиль 8 2 4 0.333 416 467 −51 1-0
 Словения 8 2 4 0.333 405 421 −16 0-1
26 июня
16:15
Испания  '57 - 74' ' Франция' Дворец спорта По, По
Роберто Дуэньяс 15 Очки Антуан Ригадо 21
26 июня
18:30
Словения  '66 - 71' ' Югославия' Дворец спорта По, По
Юре Здовч 16 Очки Саша Обрадович 17
Марьян Кралевич, Яка Данеу 3 Передачи Деян Бодирога 8
26 июня
20:45
'Россия ' '93' - 84  Израиль Дворец спорта По, По
Василий Карасёв, Руслан Авлеев 21 Очки Дорон Шеффер 26
Василий Карасёв 6 Передачи Гур Шелеф 5
27 июня
16:15
'Югославия ' '77' - 63  Испания Дворец спорта По, По
Предраг Даниолвич 16 Очки Альфонсо Рейес 18
Владе Дивак 5 Передачи Альфонсо Рейес, Альберто Эррерос 2
27 июня
18:30
'Израиль ' '67' - 66  Словения Дворец спорта По, По
Гай Гудз 16 Очки Юре Здовч 20
Дорон Шеффер 5 Передачи Юре Здовч, Ивица Юркович 4
27 июня
20:45
'Франция ' '66' - 62 ' Россия' Дворец спорта По, По
Тарик Абдул-Вахад 14 Очки Игорь Куделин 22
Антуан Ригадо 2 Передачи Евгений Пашутин, Руслан Авлеев 3
28 июня
14:45
'Испания ' '88' - 74  Израиль Дворец спорта По, По
Альфонсо Рейес 19 Очки Дорон Шеффер 17
Родриго де ла Фуэнте 4 Передачи Гай Гудз 4
28 июня
18:30
'Россия ' '76' - 68 Югославия Дворец спорта По, По
Захар Пашутин 20 Очки Деян Бодирога 14
Евгений Пашутин 10 Передачи Деян Бодирога 5
28 июня
20:45
Словения  '69 - 74' ' Франция' Дворец спорта По, По
Рашо Нестерович 16 Очки Антуан Ригадо, Стефан Ризаше 12
Юре Здовч, Марко Милич, Рашо Нестерович, Ивица Юркович 2 Передачи Антуан Ригадо 6


Группа F

Команда Очков Поб Пор PCT МЗ МП Разн. Результаты первого тура
 Литва 11 5 1 0.833 467 401 +66
 Италия 10 4 2 0.667 427 385 +42 1-0
 Турция 10 4 2 0.667 377 371 +6 0-1
 Германия 9 3 3 0.500 420 432 −12 1-0
 Хорватия 9 3 3 0.500 444 454 −10 0-1
 Чехия 8 2 4 0.333 434 470 −36
26 июня
16:15
'Литва ' '74' - 48  Турция Антарес, Ле-Ман
Артурас Карнишовас 19 Очки Уфук Сарика 11
Арвидас Сабонис, Миндаугас Жукаускас 4 Передачи Керем Тунджери, Хусейн Бешок 2
26 июня
18:30
Чехия  '64 - 86' ' Хорватия' Антарес, Ле-Ман
Камил Новак 13 Очки Дамир Мулаомерович 20
Йири Вельш 4 Передачи Тони Кукоч 8
26 июня
20:45
Германия  '53 - 74' ' Италия' Антарес, Ле-Ман
Дражан Томич 13 Очки Карлтон Майерс 16
Владимир Богосевич 3 Передачи Андреа Менегин 4
27 июня
16:15
Хорватия  '75 - 91' ' Литва' Антарес, Ле-Ман
Тони Кукоч 12 Очки Саулиус Штомбергас 17
Тони Кукоч 7 Передачи Саулюс Штомбергас 6
27 июня
18:30
'Турция ' '63' - 55  Германия Антарес, Ле-Ман
Хусейн Бешок 14 Очки Патрик Фемерлинг 19
Мирсад Тюркан 6 Передачи Владимир Богосевич 8
27 июня
20:45
'Италия ' '95' - 68  Чехия Антарес, Ле-Ман
Карлтон Майерс 22 Очки Любош Бартон 14
Карлтон Майерс 7 Передачи Любош Бартон 4
28 июня
14:45
'Германия ' '102' - 85  Хорватия Антарес, Ле-Ман
Дражан Томич 32 Очки Никола Пркачин 15
Владимир Богосевич 12 Передачи Тони Кукоч 8
28 июня
18:30
Чехия  '73 - 78' ' Турция' Антарес, Ле-Ман
Любош Бартон 20 Очки Мирсад Турккан 17
Петр Чудек 4 Передачи Керем Тунджери, Уфук Сариджа 4
28 июня
20:45
'Литва ' '74' - 62  Италия Антарес, Ле-Ман
Арвидас Сабонис 25 Очки Андреа Менегин 16
Дариус Маскулюнас,Артурас Карнишовас 6 Передачи Алессандро де Поль 5


Плей-офф

Четвертьфиналы Полуфиналы Финал
                   
1 июля июля        
  Испания  74
2 июля
  Литва  72  
  Франция  63
1 июля
    Испания  70  
  Франция  66
3 июля
  Турция  63  
  Италия  64
1 июля
    Испания  56
  Россия  79
2 июля
  Италия  102  
  Югославия  62 Матч за 3-е место
1 июля
    Италия  71  
  Югославия  78   Франция  62
  Германия  68     Югославия  74
3 июля

Игры за пятое место

Предварительные матчи Игра за 5 место
2 июля
  Россия  74  
  Германия  70  
 
3 июля
      Россия  72
    Литва  103
Игра за 7 место
2 июля 3 июля
  Турция  56   Турция  67
  Литва  80     Германия  86


Четвертьфиналы

1 июля
14:00
Россия  '79 - 102' ' Италия' Берси, Париж
1 июля
21:30
'Югославия ' '78' - 68  Германия Берси, Париж
1 июля
18:30
'Франция ' '66' - 63  Турция Берси, Париж
1 июля
20:45
'Испания' '74' - 72  Литва Берси, Париж


Игры за пятое место

2 июля
14:00
'Россия ' '74' - 70  Германия Берси, Париж
2 июля
16:15
Турция  '56 - 80' ' Литва' Берси, Париж
3 июля
11:15
'Германия ' '86' - 67  Турция Берси, Париж
3 июля
13:30
Россия  '72 - 103' ' Литва' Берси, Париж


Полуфиналы

2 июля
18:30
Франция  '63 - 70' ' Испания' Берси, Париж
2 июля
20:45
Югославия '62 - 71' ' Италия' Берси, Париж


Игра за третье место

3 июля
15:45
'Югославия ' '74' - 62  Франция Берси, Париж


Финал

3 июля
18:00
'Италия ' '64' - 54  Испания Берси, Париж


Награды

Чемпион Европы по баскетболу 1999 года

Италия
Второй титул
Самый ценный игрок Евробаскета: Грегор Фучка ( Италия)

Сборная турнира

Самые результативые игроки (ОзИ)

  1. Альберто Эррерос 19,2
  2. Любош Бартон 18,6
  3. Дорон Шеффер 16,6
  4. Карлтон Майерс 16,3
  5. Антуан Ригодо 15,5
  6. Дирк Новицки 15,2
  7. Тони Кукоч 14,5
  8. Артурас Карнишовас 14,2
  9. Василий Карасёв 14,16
  10. Деян Бодирога 14,11
  11. Юре Здовц 13,6
  12. Игорь Куделин 13,4

Итоговое положение

Место Команда
1  Италия
2  Испания
3 Югославия
4  Франция
5  Литва
6  Россия
7  Германия
8  Турция
9  Израиль
10  Словения
11  Хорватия
12  Чехия
13  Македония
14  Венгрия
15  Босния и Герцеговина
16  Греция

По итогам чемпионата сборные Италии, Испании, Югославии, Франции, Литвы и России квалифицировались на Олимпийские игры 2000.

Состав команд

1.  Италия: Грегор Фучка, Карлтон Майерс, Андреа Менегин, Роберто Кьячиг, Денис Марконато, Алессандро Аббио, Алессандро Де Поль, Джанлука Базиле, Джакомо Галанда, Давид Бонора, Марчело Дамьяо, Мишель Миан (Тренер: Богдан Таньевич)

2.  Испания: Альберто Эррерос, Роберто Дуэньяс, Рохер Эстеллер, Карлос Хименес, Игнасио Де Мигель, Игнасио Родригес, Альфонсо Рейес, Родриго Де Ла Фуэнте, Альберто Ангуло, Хосе Игнасио Родилья, Хуан Игнасио Ромеро, Иван Корралес (Тренер: Мануэль Сайнс)

3. Югославия: Владе Дивац, Предраг Стоякович, Деян Бодирога, Предраг Данилович, Драган Тарлач, Саша Обрадович, Деян Томашевич, Милан Гурович, Никола Лончар, Миленко Топич, Драган Луковски, Владо Щепанович (Тренер: Желько Обрадович)

4.  Франция: Антуан Ригодо, Тарик Абдул-Вахад, Стефан Рисаше, Лоран Фойре, Лоран Скьярра, Ален Дигбю, Джим Бильба, Мустафа Сонко, Ронни Смит, Сирил Жюльен, Фредерик Вэйс, Тьерри Гаду (Тренер: Жан-Пьер Де Винченци)

Напишите отзыв о статье "Чемпионат Европы по баскетболу 1999"

Ссылки

  • [www.fibaeurope.com/cid_KNce8jInH7Qj1EsyH5rjn2.season_1999.compID_qMRZdYCZI6EoANOrUf9le2.html Eurobasket 1999 on Fibaeurope.com]
  • [www.talkbasket.net TalkBasket - Eurobasket news and discussions]
  • [www.basketstat.com/euro/euro99/index.html Information from basketstat.com]

Отрывок, характеризующий Чемпионат Европы по баскетболу 1999

– Я очень рад был этому назначению, вот все, что я знаю, – сказал князь Андрей.
– Ну, а скажите, какое ваше мнение насчет Барклая де Толли? В Москве бог знает что говорили про него. Как вы судите о нем?
– Спроси вот у них, – сказал князь Андрей, указывая на офицеров.
Пьер с снисходительно вопросительной улыбкой, с которой невольно все обращались к Тимохину, посмотрел на него.
– Свет увидали, ваше сиятельство, как светлейший поступил, – робко и беспрестанно оглядываясь на своего полкового командира, сказал Тимохин.
– Отчего же так? – спросил Пьер.
– Да вот хоть бы насчет дров или кормов, доложу вам. Ведь мы от Свенцян отступали, не смей хворостины тронуть, или сенца там, или что. Ведь мы уходим, ему достается, не так ли, ваше сиятельство? – обратился он к своему князю, – а ты не смей. В нашем полку под суд двух офицеров отдали за этакие дела. Ну, как светлейший поступил, так насчет этого просто стало. Свет увидали…
– Так отчего же он запрещал?
Тимохин сконфуженно оглядывался, не понимая, как и что отвечать на такой вопрос. Пьер с тем же вопросом обратился к князю Андрею.
– А чтобы не разорять край, который мы оставляли неприятелю, – злобно насмешливо сказал князь Андрей. – Это очень основательно; нельзя позволять грабить край и приучаться войскам к мародерству. Ну и в Смоленске он тоже правильно рассудил, что французы могут обойти нас и что у них больше сил. Но он не мог понять того, – вдруг как бы вырвавшимся тонким голосом закричал князь Андрей, – но он не мог понять, что мы в первый раз дрались там за русскую землю, что в войсках был такой дух, какого никогда я не видал, что мы два дня сряду отбивали французов и что этот успех удесятерял наши силы. Он велел отступать, и все усилия и потери пропали даром. Он не думал об измене, он старался все сделать как можно лучше, он все обдумал; но от этого то он и не годится. Он не годится теперь именно потому, что он все обдумывает очень основательно и аккуратно, как и следует всякому немцу. Как бы тебе сказать… Ну, у отца твоего немец лакей, и он прекрасный лакей и удовлетворит всем его нуждам лучше тебя, и пускай он служит; но ежели отец при смерти болен, ты прогонишь лакея и своими непривычными, неловкими руками станешь ходить за отцом и лучше успокоишь его, чем искусный, но чужой человек. Так и сделали с Барклаем. Пока Россия была здорова, ей мог служить чужой, и был прекрасный министр, но как только она в опасности; нужен свой, родной человек. А у вас в клубе выдумали, что он изменник! Тем, что его оклеветали изменником, сделают только то, что потом, устыдившись своего ложного нарекания, из изменников сделают вдруг героем или гением, что еще будет несправедливее. Он честный и очень аккуратный немец…
– Однако, говорят, он искусный полководец, – сказал Пьер.
– Я не понимаю, что такое значит искусный полководец, – с насмешкой сказал князь Андрей.
– Искусный полководец, – сказал Пьер, – ну, тот, который предвидел все случайности… ну, угадал мысли противника.
– Да это невозможно, – сказал князь Андрей, как будто про давно решенное дело.
Пьер с удивлением посмотрел на него.
– Однако, – сказал он, – ведь говорят же, что война подобна шахматной игре.
– Да, – сказал князь Андрей, – только с тою маленькою разницей, что в шахматах над каждым шагом ты можешь думать сколько угодно, что ты там вне условий времени, и еще с той разницей, что конь всегда сильнее пешки и две пешки всегда сильнее одной, a на войне один батальон иногда сильнее дивизии, а иногда слабее роты. Относительная сила войск никому не может быть известна. Поверь мне, – сказал он, – что ежели бы что зависело от распоряжений штабов, то я бы был там и делал бы распоряжения, а вместо того я имею честь служить здесь, в полку вот с этими господами, и считаю, что от нас действительно будет зависеть завтрашний день, а не от них… Успех никогда не зависел и не будет зависеть ни от позиции, ни от вооружения, ни даже от числа; а уж меньше всего от позиции.
– А от чего же?
– От того чувства, которое есть во мне, в нем, – он указал на Тимохина, – в каждом солдате.
Князь Андрей взглянул на Тимохина, который испуганно и недоумевая смотрел на своего командира. В противность своей прежней сдержанной молчаливости князь Андрей казался теперь взволнованным. Он, видимо, не мог удержаться от высказывания тех мыслей, которые неожиданно приходили ему.
– Сражение выиграет тот, кто твердо решил его выиграть. Отчего мы под Аустерлицем проиграли сражение? У нас потеря была почти равная с французами, но мы сказали себе очень рано, что мы проиграли сражение, – и проиграли. А сказали мы это потому, что нам там незачем было драться: поскорее хотелось уйти с поля сражения. «Проиграли – ну так бежать!» – мы и побежали. Ежели бы до вечера мы не говорили этого, бог знает что бы было. А завтра мы этого не скажем. Ты говоришь: наша позиция, левый фланг слаб, правый фланг растянут, – продолжал он, – все это вздор, ничего этого нет. А что нам предстоит завтра? Сто миллионов самых разнообразных случайностей, которые будут решаться мгновенно тем, что побежали или побегут они или наши, что убьют того, убьют другого; а то, что делается теперь, – все это забава. Дело в том, что те, с кем ты ездил по позиции, не только не содействуют общему ходу дел, но мешают ему. Они заняты только своими маленькими интересами.
– В такую минуту? – укоризненно сказал Пьер.
– В такую минуту, – повторил князь Андрей, – для них это только такая минута, в которую можно подкопаться под врага и получить лишний крестик или ленточку. Для меня на завтра вот что: стотысячное русское и стотысячное французское войска сошлись драться, и факт в том, что эти двести тысяч дерутся, и кто будет злей драться и себя меньше жалеть, тот победит. И хочешь, я тебе скажу, что, что бы там ни было, что бы ни путали там вверху, мы выиграем сражение завтра. Завтра, что бы там ни было, мы выиграем сражение!
– Вот, ваше сиятельство, правда, правда истинная, – проговорил Тимохин. – Что себя жалеть теперь! Солдаты в моем батальоне, поверите ли, не стали водку, пить: не такой день, говорят. – Все помолчали.
Офицеры поднялись. Князь Андрей вышел с ними за сарай, отдавая последние приказания адъютанту. Когда офицеры ушли, Пьер подошел к князю Андрею и только что хотел начать разговор, как по дороге недалеко от сарая застучали копыта трех лошадей, и, взглянув по этому направлению, князь Андрей узнал Вольцогена с Клаузевицем, сопутствуемых казаком. Они близко проехали, продолжая разговаривать, и Пьер с Андреем невольно услыхали следующие фразы:
– Der Krieg muss im Raum verlegt werden. Der Ansicht kann ich nicht genug Preis geben, [Война должна быть перенесена в пространство. Это воззрение я не могу достаточно восхвалить (нем.) ] – говорил один.
– O ja, – сказал другой голос, – da der Zweck ist nur den Feind zu schwachen, so kann man gewiss nicht den Verlust der Privatpersonen in Achtung nehmen. [О да, так как цель состоит в том, чтобы ослабить неприятеля, то нельзя принимать во внимание потери частных лиц (нем.) ]
– O ja, [О да (нем.) ] – подтвердил первый голос.
– Да, im Raum verlegen, [перенести в пространство (нем.) ] – повторил, злобно фыркая носом, князь Андрей, когда они проехали. – Im Raum то [В пространстве (нем.) ] у меня остался отец, и сын, и сестра в Лысых Горах. Ему это все равно. Вот оно то, что я тебе говорил, – эти господа немцы завтра не выиграют сражение, а только нагадят, сколько их сил будет, потому что в его немецкой голове только рассуждения, не стоящие выеденного яйца, а в сердце нет того, что одно только и нужно на завтра, – то, что есть в Тимохине. Они всю Европу отдали ему и приехали нас учить – славные учители! – опять взвизгнул его голос.
– Так вы думаете, что завтрашнее сражение будет выиграно? – сказал Пьер.
– Да, да, – рассеянно сказал князь Андрей. – Одно, что бы я сделал, ежели бы имел власть, – начал он опять, – я не брал бы пленных. Что такое пленные? Это рыцарство. Французы разорили мой дом и идут разорить Москву, и оскорбили и оскорбляют меня всякую секунду. Они враги мои, они преступники все, по моим понятиям. И так же думает Тимохин и вся армия. Надо их казнить. Ежели они враги мои, то не могут быть друзьями, как бы они там ни разговаривали в Тильзите.
– Да, да, – проговорил Пьер, блестящими глазами глядя на князя Андрея, – я совершенно, совершенно согласен с вами!
Тот вопрос, который с Можайской горы и во весь этот день тревожил Пьера, теперь представился ему совершенно ясным и вполне разрешенным. Он понял теперь весь смысл и все значение этой войны и предстоящего сражения. Все, что он видел в этот день, все значительные, строгие выражения лиц, которые он мельком видел, осветились для него новым светом. Он понял ту скрытую (latente), как говорится в физике, теплоту патриотизма, которая была во всех тех людях, которых он видел, и которая объясняла ему то, зачем все эти люди спокойно и как будто легкомысленно готовились к смерти.
– Не брать пленных, – продолжал князь Андрей. – Это одно изменило бы всю войну и сделало бы ее менее жестокой. А то мы играли в войну – вот что скверно, мы великодушничаем и тому подобное. Это великодушничанье и чувствительность – вроде великодушия и чувствительности барыни, с которой делается дурнота, когда она видит убиваемого теленка; она так добра, что не может видеть кровь, но она с аппетитом кушает этого теленка под соусом. Нам толкуют о правах войны, о рыцарстве, о парламентерстве, щадить несчастных и так далее. Все вздор. Я видел в 1805 году рыцарство, парламентерство: нас надули, мы надули. Грабят чужие дома, пускают фальшивые ассигнации, да хуже всего – убивают моих детей, моего отца и говорят о правилах войны и великодушии к врагам. Не брать пленных, а убивать и идти на смерть! Кто дошел до этого так, как я, теми же страданиями…
Князь Андрей, думавший, что ему было все равно, возьмут ли или не возьмут Москву так, как взяли Смоленск, внезапно остановился в своей речи от неожиданной судороги, схватившей его за горло. Он прошелся несколько раз молча, но тлаза его лихорадочно блестели, и губа дрожала, когда он опять стал говорить:
– Ежели бы не было великодушничанья на войне, то мы шли бы только тогда, когда стоит того идти на верную смерть, как теперь. Тогда не было бы войны за то, что Павел Иваныч обидел Михаила Иваныча. А ежели война как теперь, так война. И тогда интенсивность войск была бы не та, как теперь. Тогда бы все эти вестфальцы и гессенцы, которых ведет Наполеон, не пошли бы за ним в Россию, и мы бы не ходили драться в Австрию и в Пруссию, сами не зная зачем. Война не любезность, а самое гадкое дело в жизни, и надо понимать это и не играть в войну. Надо принимать строго и серьезно эту страшную необходимость. Всё в этом: откинуть ложь, и война так война, а не игрушка. А то война – это любимая забава праздных и легкомысленных людей… Военное сословие самое почетное. А что такое война, что нужно для успеха в военном деле, какие нравы военного общества? Цель войны – убийство, орудия войны – шпионство, измена и поощрение ее, разорение жителей, ограбление их или воровство для продовольствия армии; обман и ложь, называемые военными хитростями; нравы военного сословия – отсутствие свободы, то есть дисциплина, праздность, невежество, жестокость, разврат, пьянство. И несмотря на то – это высшее сословие, почитаемое всеми. Все цари, кроме китайского, носят военный мундир, и тому, кто больше убил народа, дают большую награду… Сойдутся, как завтра, на убийство друг друга, перебьют, перекалечат десятки тысяч людей, а потом будут служить благодарственные молебны за то, что побили много люден (которых число еще прибавляют), и провозглашают победу, полагая, что чем больше побито людей, тем больше заслуга. Как бог оттуда смотрит и слушает их! – тонким, пискливым голосом прокричал князь Андрей. – Ах, душа моя, последнее время мне стало тяжело жить. Я вижу, что стал понимать слишком много. А не годится человеку вкушать от древа познания добра и зла… Ну, да не надолго! – прибавил он. – Однако ты спишь, да и мне пера, поезжай в Горки, – вдруг сказал князь Андрей.
– О нет! – отвечал Пьер, испуганно соболезнующими глазами глядя на князя Андрея.
– Поезжай, поезжай: перед сраженьем нужно выспаться, – повторил князь Андрей. Он быстро подошел к Пьеру, обнял его и поцеловал. – Прощай, ступай, – прокричал он. – Увидимся ли, нет… – и он, поспешно повернувшись, ушел в сарай.
Было уже темно, и Пьер не мог разобрать того выражения, которое было на лице князя Андрея, было ли оно злобно или нежно.
Пьер постоял несколько времени молча, раздумывая, пойти ли за ним или ехать домой. «Нет, ему не нужно! – решил сам собой Пьер, – и я знаю, что это наше последнее свидание». Он тяжело вздохнул и поехал назад в Горки.
Князь Андрей, вернувшись в сарай, лег на ковер, но не мог спать.
Он закрыл глаза. Одни образы сменялись другими. На одном он долго, радостно остановился. Он живо вспомнил один вечер в Петербурге. Наташа с оживленным, взволнованным лицом рассказывала ему, как она в прошлое лето, ходя за грибами, заблудилась в большом лесу. Она несвязно описывала ему и глушь леса, и свои чувства, и разговоры с пчельником, которого она встретила, и, всякую минуту прерываясь в своем рассказе, говорила: «Нет, не могу, я не так рассказываю; нет, вы не понимаете», – несмотря на то, что князь Андрей успокоивал ее, говоря, что он понимает, и действительно понимал все, что она хотела сказать. Наташа была недовольна своими словами, – она чувствовала, что не выходило то страстно поэтическое ощущение, которое она испытала в этот день и которое она хотела выворотить наружу. «Это такая прелесть был этот старик, и темно так в лесу… и такие добрые у него… нет, я не умею рассказать», – говорила она, краснея и волнуясь. Князь Андрей улыбнулся теперь той же радостной улыбкой, которой он улыбался тогда, глядя ей в глаза. «Я понимал ее, – думал князь Андрей. – Не только понимал, но эту то душевную силу, эту искренность, эту открытость душевную, эту то душу ее, которую как будто связывало тело, эту то душу я и любил в ней… так сильно, так счастливо любил…» И вдруг он вспомнил о том, чем кончилась его любовь. «Ему ничего этого не нужно было. Он ничего этого не видел и не понимал. Он видел в ней хорошенькую и свеженькую девочку, с которой он не удостоил связать свою судьбу. А я? И до сих пор он жив и весел».
Князь Андрей, как будто кто нибудь обжег его, вскочил и стал опять ходить перед сараем.


25 го августа, накануне Бородинского сражения, префект дворца императора французов m r de Beausset и полковник Fabvier приехали, первый из Парижа, второй из Мадрида, к императору Наполеону в его стоянку у Валуева.
Переодевшись в придворный мундир, m r de Beausset приказал нести впереди себя привезенную им императору посылку и вошел в первое отделение палатки Наполеона, где, переговариваясь с окружавшими его адъютантами Наполеона, занялся раскупориванием ящика.
Fabvier, не входя в палатку, остановился, разговорясь с знакомыми генералами, у входа в нее.
Император Наполеон еще не выходил из своей спальни и оканчивал свой туалет. Он, пофыркивая и покряхтывая, поворачивался то толстой спиной, то обросшей жирной грудью под щетку, которою камердинер растирал его тело. Другой камердинер, придерживая пальцем склянку, брызгал одеколоном на выхоленное тело императора с таким выражением, которое говорило, что он один мог знать, сколько и куда надо брызнуть одеколону. Короткие волосы Наполеона были мокры и спутаны на лоб. Но лицо его, хоть опухшее и желтое, выражало физическое удовольствие: «Allez ferme, allez toujours…» [Ну еще, крепче…] – приговаривал он, пожимаясь и покряхтывая, растиравшему камердинеру. Адъютант, вошедший в спальню с тем, чтобы доложить императору о том, сколько было во вчерашнем деле взято пленных, передав то, что нужно было, стоял у двери, ожидая позволения уйти. Наполеон, сморщась, взглянул исподлобья на адъютанта.
– Point de prisonniers, – повторил он слова адъютанта. – Il se font demolir. Tant pis pour l'armee russe, – сказал он. – Allez toujours, allez ferme, [Нет пленных. Они заставляют истреблять себя. Тем хуже для русской армии. Ну еще, ну крепче…] – проговорил он, горбатясь и подставляя свои жирные плечи.
– C'est bien! Faites entrer monsieur de Beausset, ainsi que Fabvier, [Хорошо! Пускай войдет де Боссе, и Фабвье тоже.] – сказал он адъютанту, кивнув головой.
– Oui, Sire, [Слушаю, государь.] – и адъютант исчез в дверь палатки. Два камердинера быстро одели его величество, и он, в гвардейском синем мундире, твердыми, быстрыми шагами вышел в приемную.
Боссе в это время торопился руками, устанавливая привезенный им подарок от императрицы на двух стульях, прямо перед входом императора. Но император так неожиданно скоро оделся и вышел, что он не успел вполне приготовить сюрприза.
Наполеон тотчас заметил то, что они делали, и догадался, что они были еще не готовы. Он не захотел лишить их удовольствия сделать ему сюрприз. Он притворился, что не видит господина Боссе, и подозвал к себе Фабвье. Наполеон слушал, строго нахмурившись и молча, то, что говорил Фабвье ему о храбрости и преданности его войск, дравшихся при Саламанке на другом конце Европы и имевших только одну мысль – быть достойными своего императора, и один страх – не угодить ему. Результат сражения был печальный. Наполеон делал иронические замечания во время рассказа Fabvier, как будто он не предполагал, чтобы дело могло идти иначе в его отсутствие.
– Я должен поправить это в Москве, – сказал Наполеон. – A tantot, [До свиданья.] – прибавил он и подозвал де Боссе, который в это время уже успел приготовить сюрприз, уставив что то на стульях, и накрыл что то покрывалом.
Де Боссе низко поклонился тем придворным французским поклоном, которым умели кланяться только старые слуги Бурбонов, и подошел, подавая конверт.
Наполеон весело обратился к нему и подрал его за ухо.
– Вы поспешили, очень рад. Ну, что говорит Париж? – сказал он, вдруг изменяя свое прежде строгое выражение на самое ласковое.
– Sire, tout Paris regrette votre absence, [Государь, весь Париж сожалеет о вашем отсутствии.] – как и должно, ответил де Боссе. Но хотя Наполеон знал, что Боссе должен сказать это или тому подобное, хотя он в свои ясные минуты знал, что это было неправда, ему приятно было это слышать от де Боссе. Он опять удостоил его прикосновения за ухо.
– Je suis fache, de vous avoir fait faire tant de chemin, [Очень сожалею, что заставил вас проехаться так далеко.] – сказал он.
– Sire! Je ne m'attendais pas a moins qu'a vous trouver aux portes de Moscou, [Я ожидал не менее того, как найти вас, государь, у ворот Москвы.] – сказал Боссе.
Наполеон улыбнулся и, рассеянно подняв голову, оглянулся направо. Адъютант плывущим шагом подошел с золотой табакеркой и подставил ее. Наполеон взял ее.
– Да, хорошо случилось для вас, – сказал он, приставляя раскрытую табакерку к носу, – вы любите путешествовать, через три дня вы увидите Москву. Вы, верно, не ждали увидать азиатскую столицу. Вы сделаете приятное путешествие.
Боссе поклонился с благодарностью за эту внимательность к его (неизвестной ему до сей поры) склонности путешествовать.
– А! это что? – сказал Наполеон, заметив, что все придворные смотрели на что то, покрытое покрывалом. Боссе с придворной ловкостью, не показывая спины, сделал вполуоборот два шага назад и в одно и то же время сдернул покрывало и проговорил:
– Подарок вашему величеству от императрицы.
Это был яркими красками написанный Жераром портрет мальчика, рожденного от Наполеона и дочери австрийского императора, которого почему то все называли королем Рима.
Весьма красивый курчавый мальчик, со взглядом, похожим на взгляд Христа в Сикстинской мадонне, изображен был играющим в бильбоке. Шар представлял земной шар, а палочка в другой руке изображала скипетр.
Хотя и не совсем ясно было, что именно хотел выразить живописец, представив так называемого короля Рима протыкающим земной шар палочкой, но аллегория эта, так же как и всем видевшим картину в Париже, так и Наполеону, очевидно, показалась ясною и весьма понравилась.
– Roi de Rome, [Римский король.] – сказал он, грациозным жестом руки указывая на портрет. – Admirable! [Чудесно!] – С свойственной итальянцам способностью изменять произвольно выражение лица, он подошел к портрету и сделал вид задумчивой нежности. Он чувствовал, что то, что он скажет и сделает теперь, – есть история. И ему казалось, что лучшее, что он может сделать теперь, – это то, чтобы он с своим величием, вследствие которого сын его в бильбоке играл земным шаром, чтобы он выказал, в противоположность этого величия, самую простую отеческую нежность. Глаза его отуманились, он подвинулся, оглянулся на стул (стул подскочил под него) и сел на него против портрета. Один жест его – и все на цыпочках вышли, предоставляя самому себе и его чувству великого человека.
Посидев несколько времени и дотронувшись, сам не зная для чего, рукой до шероховатости блика портрета, он встал и опять позвал Боссе и дежурного. Он приказал вынести портрет перед палатку, с тем, чтобы не лишить старую гвардию, стоявшую около его палатки, счастья видеть римского короля, сына и наследника их обожаемого государя.
Как он и ожидал, в то время как он завтракал с господином Боссе, удостоившимся этой чести, перед палаткой слышались восторженные клики сбежавшихся к портрету офицеров и солдат старой гвардии.
– Vive l'Empereur! Vive le Roi de Rome! Vive l'Empereur! [Да здравствует император! Да здравствует римский король!] – слышались восторженные голоса.
После завтрака Наполеон, в присутствии Боссе, продиктовал свой приказ по армии.
– Courte et energique! [Короткий и энергический!] – проговорил Наполеон, когда он прочел сам сразу без поправок написанную прокламацию. В приказе было:
«Воины! Вот сражение, которого вы столько желали. Победа зависит от вас. Она необходима для нас; она доставит нам все нужное: удобные квартиры и скорое возвращение в отечество. Действуйте так, как вы действовали при Аустерлице, Фридланде, Витебске и Смоленске. Пусть позднейшее потомство с гордостью вспомнит о ваших подвигах в сей день. Да скажут о каждом из вас: он был в великой битве под Москвою!»