Чемпионат Европы по водным видам спорта 1926
В 1926 году чемпионат Европы по водным видам спорта прошёл в Будапеште (Венгрия). Это был первый в истории официальный чемпионат Европы; в состязаниях принимали участие только мужчины. Спортсмены соревновались в водном поло, плавании и прыжках в воду.
Содержание
Общий медальный зачёт
Страна — хозяин соревнований
Место | Страна | Золото | Серебро | Бронза | Всего |
---|---|---|---|---|---|
1 | Германия | 5 | 3 | 4 | 12 |
2 | Швеция | 2 | 3 | 3 | 9 |
3 | Венгрия | 2 | 2 | 0 | 4 |
4 | Бельгия | 0 | 1 | 0 | 1 |
5 | Чехословакия | 0 | 0 | 1 | 1 |
5 | Великобритания | 0 | 0 | 1 | 1 |
Всего | 9 | 9 | 9 | 27 |
Медалисты
Водное поло
Дисциплины | Золото | Серебро | Бронза |
Мужчины | Венгрия | Швеция | Германия |
Плавание
Дисциплины | Золото | Серебро | Бронза | |||
100 м вольным стилем | Иштван Барань Венгрия |
1:01.0 | Арне Борг Швеция |
1:01.1 | Георг Вернер Швеция |
1:03.6 |
400 м вольным стилем | Арне Борг Швеция |
5:14.2 | Херберт Хайнрих Германия |
5:21.4 | Фридрих Бергес Германия |
5:25.6 |
1500 м вольным стилем | Арне Борг Швеция |
21:29.2 | Фридрих Бергес Германия |
22:08.2 | Иоахим Радемахер Германия |
22:19.8 |
100 м на спине | Густав Фрёлих Германия |
1:16.0 | Карой Барта Венгрия |
1:16.0 | Эскиль Лундаль Швеция |
1:16.1 |
200 м брассом | Эрих Радемахер Германия |
2:52.6 | Луи ван Пари Бельгия |
2:54.8 | Вильгельм Прассе Германия |
3:00.1 |
Эстафета 4×200 м вольным стилем | Германия Агууст Хайтман Иоахим Радемахер Фридрих Бергер Херберт Хайнрих |
9:57.2 | Венгрия Золтан Битскеи Андраш Ваниэ Геза Сигриц Иштван Барань |
10:03.4 | Швеция Оке Борг Арне Борг Эскиль Лундаль Георг Вернер |
10:06.8 |
Прыжки в воду
Дисциплины | Золото | Серебро | Бронза |
Трамплин 3 м | Артур Мунд Германия |
Йозеф Лехнир Германия |
Юлиус Балаш Чехословакия |
Вышка 10 м | Ханс Лубер Германия |
Хельге Эберг Швеция |
Альберт Найт Великобритания |
Напишите отзыв о статье "Чемпионат Европы по водным видам спорта 1926"
Ссылки
- [www.gbrathletics.com/sport/swimec.htm Итоги чемпионатов Европы по водным видам спорта (мужчины)]
- [www.gbrathletics.com/sport/swimecw.htm Итоги чемпионатов Европы по водным видам спорта (женщины)]
|
Отрывок, характеризующий Чемпионат Европы по водным видам спорта 1926
Полагая, что этими словами Анна Павловна слегка приподнимала завесу тайны над болезнью графини, один неосторожный молодой человек позволил себе выразить удивление в том, что не призваны известные врачи, а лечит графиню шарлатан, который может дать опасные средства.– Vos informations peuvent etre meilleures que les miennes, – вдруг ядовито напустилась Анна Павловна на неопытного молодого человека. – Mais je sais de bonne source que ce medecin est un homme tres savant et tres habile. C'est le medecin intime de la Reine d'Espagne. [Ваши известия могут быть вернее моих… но я из хороших источников знаю, что этот доктор очень ученый и искусный человек. Это лейб медик королевы испанской.] – И таким образом уничтожив молодого человека, Анна Павловна обратилась к Билибину, который в другом кружке, подобрав кожу и, видимо, сбираясь распустить ее, чтобы сказать un mot, говорил об австрийцах.
– Je trouve que c'est charmant! [Я нахожу, что это прелестно!] – говорил он про дипломатическую бумагу, при которой отосланы были в Вену австрийские знамена, взятые Витгенштейном, le heros de Petropol [героем Петрополя] (как его называли в Петербурге).
– Как, как это? – обратилась к нему Анна Павловна, возбуждая молчание для услышания mot, которое она уже знала.
И Билибин повторил следующие подлинные слова дипломатической депеши, им составленной:
– L'Empereur renvoie les drapeaux Autrichiens, – сказал Билибин, – drapeaux amis et egares qu'il a trouve hors de la route, [Император отсылает австрийские знамена, дружеские и заблудшиеся знамена, которые он нашел вне настоящей дороги.] – докончил Билибин, распуская кожу.
– Charmant, charmant, [Прелестно, прелестно,] – сказал князь Василий.
– C'est la route de Varsovie peut etre, [Это варшавская дорога, может быть.] – громко и неожиданно сказал князь Ипполит. Все оглянулись на него, не понимая того, что он хотел сказать этим. Князь Ипполит тоже с веселым удивлением оглядывался вокруг себя. Он так же, как и другие, не понимал того, что значили сказанные им слова. Он во время своей дипломатической карьеры не раз замечал, что таким образом сказанные вдруг слова оказывались очень остроумны, и он на всякий случай сказал эти слова, первые пришедшие ему на язык. «Может, выйдет очень хорошо, – думал он, – а ежели не выйдет, они там сумеют это устроить». Действительно, в то время как воцарилось неловкое молчание, вошло то недостаточно патриотическое лицо, которого ждала для обращения Анна Павловна, и она, улыбаясь и погрозив пальцем Ипполиту, пригласила князя Василия к столу, и, поднося ему две свечи и рукопись, попросила его начать. Все замолкло.
– Всемилостивейший государь император! – строго провозгласил князь Василий и оглянул публику, как будто спрашивая, не имеет ли кто сказать что нибудь против этого. Но никто ничего не сказал. – «Первопрестольный град Москва, Новый Иерусалим, приемлет Христа своего, – вдруг ударил он на слове своего, – яко мать во объятия усердных сынов своих, и сквозь возникающую мглу, провидя блистательную славу твоея державы, поет в восторге: «Осанна, благословен грядый!» – Князь Василий плачущим голосом произнес эти последние слова.