Чемпионат Европы по кроссу 2014
Чемпионат Европы по кроссу 2014 | |
Город-организатор | |
---|---|
Страны-участницы |
34 |
Количество атлетов |
451 |
Разыгрывается медалей |
12 |
Церемония открытия | |
Стадион |
Широка поляна |
Йер 2015 → |
Чемпионат Европы по кроссу 2014 прошёл 14 декабря в Самокове, Болгария. Разыгрывались 12 комплектов наград: по 6 в индивидуальном и командном зачётах. Соревнования проходили среди взрослых спортсменов, молодёжи (до 23 лет) и юниоров (до 20 лет).
Трасса была проложена по территории горнолыжного курорта Боровец в местности под названием Широка поляна на высоте 1300 метров над уровнем моря[1]. Из-за прошедшего накануне чемпионата снегопада значительная часть дистанции проходила по грязным и скользким отрезкам[2].
В соревнованиях принял участие 451 атлет из 34 стран Европы. Каждая страна могла выставить до 6 человек в каждый из 6 забегов, командное первенство подводилось по сумме мест четырёх лучших участников команды.
Содержание
Результаты
Мужчины. 10,01 км
Внешние видеофайлы | |
---|---|
Чемпионат Европы по кроссу 2014 | |
[www.youtube.com/watch?v=5kjV4xp0Efk Видео мужского забега] (англ.) |
Место | Атлет | Страна | Время (м.с) |
---|---|---|---|
Полат Арикан | Турция | 32.19 | |
Али Кая | Турция | 32.19 | |
Алемайеху Безабех | Испания | 32.30 | |
4 | Флориан Карвальо | Франция | 32.59 |
5 | Росс Миллингтон | Великобритания | 33.00 |
6 | Мохаммед Мархум | Испания | 33.04 |
7 | Халид Шукуд | Нидерланды | 33.04 |
8 | Стефано Ла Роза | Италия | 33.17 |
9 | Адам Хикки | Великобритания | 33.19 |
10 | Тимоте Боммье | Франция | 33.21 |
11 | Джихат Улус | Турция | 33.22 |
12 | Антонио Абадиа | Испания | 33.24 |
Место | Команда | Очки |
---|---|---|
Турция Полат Арикан Али Кая Джихат Улус Рамазан Оздемир Ведат Гюнен Шереф Дирли |
33 | |
Испания Алемайеху Безабех Мохаммед Мархум Антонио Абадиа Роберто Алаис Даниэль Матео Иван Фернандес |
36 | |
Италия Стефано Ла Роза Маруан Разин Патрик Насти Ахмед Эль-Мазури |
59 | |
4 | Франция | 69 |
5 | Великобритания | 76 |
6 | Ирландия | 127 |
7 | Украина | 178 |
8 | Румыния | 219 |
Курсивом выделены участники, чей результат не пошёл в зачёт команды
Женщины. 7,78 км
Внешние видеофайлы | |
---|---|
Чемпионат Европы по кроссу 2014 | |
[www.youtube.com/watch?v=_yxp0Kf0iaQ Видео женского забега] (англ.) |
Место | Атлет | Страна | Время (м.с) |
---|---|---|---|
Джемма Стил | Великобритания | 28.27 | |
Кейт Эйвери | Великобритания | 28.27 | |
Мераф Бахта | Швеция | 28.52 | |
4 | Алменш Белете | Бельгия | 28.52 |
5 | Софи Дюарт | Франция | 28.58 |
6 | Фионнуала Бриттон | Ирландия | 28.59 |
7 | Стефани Твелл | Великобритания | 29.07 |
8 | Ивона Левандовская | Польша | 29.09 |
9 | Ирис Фуэнтес-Пила | Испания | 29.19 |
10 | Карла Роша | Португалия | 29.20 |
11 | Лили Партридж | Великобритания | 29.22 |
12 | Сара Трейси | Ирландия | 29.23 |
Место | Команда | Очки |
---|---|---|
Великобритания Джемма Стил Кейт Эйвери Стефани Твелл Лили Партридж Соня Сэмюелс Элле Вернон |
21 | |
Испания Ирис Фуэнтес-Пила Трихас Гебре Диана Мартин Лидия Родригес Паула Гонсалес |
70 | |
Ирландия Фионнуала Бриттон Сара Трейси Мишель Финн Эннмари Макглинн Шобан О’Доэрти Лора Кроу |
87 | |
4 | Франция | 88 |
5 | Италия | 112 |
6 | Дания | 124 |
7 | Румыния | 215 |
Курсивом выделены участницы, чей результат не пошёл в зачёт команды
Молодёжь (до 23 лет). Мужчины. 7,78 км
Внешние видеофайлы | |
---|---|
Чемпионат Европы по кроссу 2014 | |
[www.youtube.com/watch?v=4gWehNu7D1I Видео мужского молодёжного забега] (англ.) |
Место | Атлет | Страна | Время (м.с) |
---|---|---|---|
Ильгизар Сафиуллин | Россия | 25.31 | |
Игорь Максимов | Россия | 25.33 | |
Владимир Никитин | Россия | 25.37 | |
4 | Джонатан Хэй | Великобритания | 25.46 |
5 | Каллум Хоукинс | Великобритания | 25.49 |
6 | Эльмар Энгхольм | Швеция | 25.52 |
7 | Марк Скотт | Великобритания | 25.54 |
8 | Франсуа Баррер | Франция | 25.56 |
9 | Александр Пальм | Швеция | 26.00 |
10 | Михаил Стрелков | Россия | 26.03 |
11 | Юссеф Мекдафу | Франция | 26.06 |
12 | Фернандо Карро | Испания | 26.07 |
Место | Команда | Очки |
---|---|---|
Россия Ильгизар Сафиуллин Игорь Максимов Владимир Никитин Михаил Стрелков Евгений Кунц |
16 | |
Великобритания Джонатан Хэй Каллум Хоукинс Марк Скотт Чарли Халсон Джонатан Дэвис Уилл Грей |
31 | |
Швеция Эльмар Энгхольм Александр Пальм Наполеон Соломон Йон Кингстедт |
62 | |
4 | Франция | 93 |
5 | Испания | 110 |
6 | Германия | 122 |
7 | Украина | 136 |
8 | Польша | 137 |
Курсивом выделены участники, чей результат не пошёл в зачёт команды
Молодёжь (до 23 лет). Женщины. 6,09 км
Внешние видеофайлы | |
---|---|
Чемпионат Европы по кроссу 2014 | |
[www.youtube.com/watch?v=iUNX97n5J2U Видео женского молодёжного забега] (исп.) |
Место | Атлет | Страна | Время (м.с) |
---|---|---|---|
Рона Окленд | Великобритания | 22.23 | |
Милица Мирчева | Болгария | 22.25 | |
Гульшат Фазлитдинова | Россия | 22.28 | |
4 | Екатерина Соколенко | Россия | 22.32 |
5 | Маурен Костер | Нидерланды | 22.37 |
6 | Севилай Эйтемиш | Турция | 22.44 |
7 | Луиза Картон | Бельгия | 22.49 |
8 | Светлана Аплачкина | Россия | 22.56 |
9 | Элис Райт | Великобритания | 22.59 |
10 | Амела Терзич | Сербия | 23.04 |
11 | Маруша Мишмаш | Словения | 23.08 |
12 | Эмелия Горецка | Великобритания | 23.10 |
Место | Команда | Очки |
---|---|---|
Россия Гульшат Фазлитдинова Екатерина Соколенко Светлана Аплачкина Луиза Литвинова Татьяна Ефимова |
32 | |
Великобритания Рона Окленд Элис Райт Эмелия Горецка Марис Хейнс Кэти Холт Ребекка Маррей |
37 | |
Турция Севилай Эйтемиш Сейран Аданыр Сабахат Акпынар Эсма Айдемир |
95 | |
4 | Германия | 107 |
5 | Белоруссия | 123 |
6 | Румыния | 132 |
7 | Украина | 145 |
8 | Португалия | 185 |
Курсивом выделены участницы, чей результат не пошёл в зачёт команды
Юниоры (до 20 лет). 6,09 км
Место | Атлет | Страна | Время (м.с) |
---|---|---|---|
Йеманеберхан Криппа | Италия | 20.07 | |
Карлос Майо | Испания | 20.22 | |
Саид Эттаки | Италия | 20.28 | |
4 | Аюб Мохтар | Испания | 20.30 |
5 | Йоханнес Кьяпинелли | Италия | 20.33 |
6 | Эмманюэль Рудольфф-Левисс | Франция | 20.37 |
7 | Хорди Торрентс | Испания | 20.40 |
8 | Вильям Левай | Швеция | 20.40 |
9 | Алессандро Джакобацци | Италия | 20.41 |
10 | Эмиль Даниэльссон | Швеция | 20.42 |
11 | Саффет Элкатмыш | Турция | 20.43 |
12 | Фабьян Палько | Франция | 20.43 |
Место | Команда | Очки |
---|---|---|
Италия Йеманеберхан Криппа Саид Эттаки Йоханнес Кьяпинелли Алессандро Джакобацци Яссин Буих Пьетро Рива |
18 | |
Испания Карлос Майо Аюб Мохтар Хорди Торрентс Рауль Селада |
41 | |
Турция Саффет Элкатмыш Ферхат Бозкурт Сюлейман Бекмезчи Рамазан Барбарос Рамазан Карагёз Омер Оти |
70 | |
4 | Франция | 74 |
5 | Великобритания | 85 |
6 | Швеция | 90 |
7 | Германия | 136 |
8 | Россия | 138 |
Курсивом выделены участники, чей результат не пошёл в зачёт команды
Юниорки (до 20 лет). 3,86 км
Внешние видеофайлы | |
---|---|
Чемпионат Европы по кроссу 2014 | |
[www.youtube.com/watch?v=V-E3uVjHwCA Видео забега юниорок] (исп.) |
Место | Атлет | Страна | Время (м.с) |
---|---|---|---|
Эмине Хатун Туна | Турция | 14.13 | |
Джессика Джудд | Великобритания | 14.18 | |
Лидия Тёрнер | Великобритания | 14.25 | |
4 | Алина Рех | Германия | 14.34 |
5 | Эми Гриффитс | Великобритания | 14.38 |
6 | Анна Эмили Мёллер | Дания | 14.42 |
7 | Кассандр Богран | Франция | 14.44 |
8 | Ребекка Строу | Великобритания | 14.48 |
9 | Селия Антон | Испания | 14.49 |
10 | Вероника Пызик | Польша | 14.55 |
11 | Альберте Кьер Педерсен | Дания | 14.55 |
12 | Хейди Мортенссон | Норвегия | 14.57 |
Место | Команда | Очки |
---|---|---|
Великобритания Джессика Джудд Лидия Тёрнер Эми Гриффитс Ребекка Строу Фиби Лоу Джорджина Уттен |
18 | |
Франция Кассандр Богран Селия Бремон Шарлотт Муше Сесиль Лежон Люси Пикар Матильд Саньес |
64 | |
Германия Алина Рех Сара Кистнер Анна Геринг Констанце Клостерхальфен Тина Дондер |
74 | |
4 | Турция | 99 |
5 | Испания | 111 |
6 | Украина | 116 |
7 | Дания | 116 |
8 | Италия | 144 |
Курсивом выделены участницы, чей результат не пошёл в зачёт команды
Медальный зачёт
Медали завоевали представители 10 стран-участниц.
Принимающая страна
Место | Страна | Золото | Серебро | Бронза | Всего |
---|---|---|---|---|---|
1 | Великобритания | 4 | 4 | 1 | 9 |
2 | Россия | 3 | 1 | 2 | 6 |
Турция | 3 | 1 | 2 | 6 | |
4 | Италия | 2 | 0 | 2 | 4 |
5 | Испания | 0 | 4 | 1 | 5 |
6 | Болгария | 0 | 1 | 0 | 1 |
Франция | 0 | 1 | 0 | 1 | |
8 | Швеция | 0 | 0 | 2 | 2 |
9 | Германия | 0 | 0 | 1 | 1 |
Ирландия | 0 | 0 | 1 | 1 | |
Всего | 12 | 12 | 12 | 36 |
Напишите отзыв о статье "Чемпионат Европы по кроссу 2014"
Примечания
- ↑ [www.rilaborovets.com/news/117/Hotel-Rila-to-host-the-European-cross-country-championship/en Hotel Rila to host the European cross country championship] (англ.), Hotel Rila (21 October 2014). [web.archive.org/web/20141226174020/www.rilaborovets.com/news/117/Hotel-Rila-to-host-the-European-cross-country-championship/en Архивировано] из первоисточника 26 декабря 2014. Проверено 26 декабря 2014.
- ↑ [www.rusathletics.com/nov/news.14460.htm Золотая молодёжь], ВФЛА (14 декабря 2014). [web.archive.org/web/20141226180032/www.rusathletics.com/nov/news.14460.htm Архивировано] из первоисточника 26 декабря 2014. Проверено 26 декабря 2014.
Ссылки
- [www.european-athletics-statistics.org/db/eurathresults.php?CID=12855307 21st SPAR European Cross Country Championships] (англ.). ЕА (14 December 2014). — Результаты чемпионата Европы по кроссу 2014. Проверено 26 декабря 2014. [www.webcitation.org/6V79hIySX Архивировано из первоисточника 26 декабря 2014].
- [www.european-athletics.org/competitions/european-cross-country-championships/ SPAR European Cross Country Championships] (англ.). ЕА. — Страница соревнований на сайте Европейской легкоатлетической ассоциации. Проверено 26 декабря 2014. [web.archive.org/web/20140925021359/www.european-athletics.org/competitions/european-cross-country-championships/ Архивировано из первоисточника 25 сентября 2014].
|
Отрывок, характеризующий Чемпионат Европы по кроссу 2014
– Я одного знал: семь раз соборовался.Вторая княжна только вышла из комнаты больного с заплаканными глазами и села подле доктора Лоррена, который в грациозной позе сидел под портретом Екатерины, облокотившись на стол.
– Tres beau, – говорил доктор, отвечая на вопрос о погоде, – tres beau, princesse, et puis, a Moscou on se croit a la campagne. [прекрасная погода, княжна, и потом Москва так похожа на деревню.]
– N'est ce pas? [Не правда ли?] – сказала княжна, вздыхая. – Так можно ему пить?
Лоррен задумался.
– Он принял лекарство?
– Да.
Доктор посмотрел на брегет.
– Возьмите стакан отварной воды и положите une pincee (он своими тонкими пальцами показал, что значит une pincee) de cremortartari… [щепотку кремортартара…]
– Не пило слушай , – говорил немец доктор адъютанту, – чтопи с третий удар шивь оставался .
– А какой свежий был мужчина! – говорил адъютант. – И кому пойдет это богатство? – прибавил он шопотом.
– Окотник найдутся , – улыбаясь, отвечал немец.
Все опять оглянулись на дверь: она скрипнула, и вторая княжна, сделав питье, показанное Лорреном, понесла его больному. Немец доктор подошел к Лоррену.
– Еще, может, дотянется до завтрашнего утра? – спросил немец, дурно выговаривая по французски.
Лоррен, поджав губы, строго и отрицательно помахал пальцем перед своим носом.
– Сегодня ночью, не позже, – сказал он тихо, с приличною улыбкой самодовольства в том, что ясно умеет понимать и выражать положение больного, и отошел.
Между тем князь Василий отворил дверь в комнату княжны.
В комнате было полутемно; только две лампадки горели перед образами, и хорошо пахло куреньем и цветами. Вся комната была установлена мелкою мебелью шифоньерок, шкапчиков, столиков. Из за ширм виднелись белые покрывала высокой пуховой кровати. Собачка залаяла.
– Ах, это вы, mon cousin?
Она встала и оправила волосы, которые у нее всегда, даже и теперь, были так необыкновенно гладки, как будто они были сделаны из одного куска с головой и покрыты лаком.
– Что, случилось что нибудь? – спросила она. – Я уже так напугалась.
– Ничего, всё то же; я только пришел поговорить с тобой, Катишь, о деле, – проговорил князь, устало садясь на кресло, с которого она встала. – Как ты нагрела, однако, – сказал он, – ну, садись сюда, causons. [поговорим.]
– Я думала, не случилось ли что? – сказала княжна и с своим неизменным, каменно строгим выражением лица села против князя, готовясь слушать.
– Хотела уснуть, mon cousin, и не могу.
– Ну, что, моя милая? – сказал князь Василий, взяв руку княжны и пригибая ее по своей привычке книзу.
Видно было, что это «ну, что» относилось ко многому такому, что, не называя, они понимали оба.
Княжна, с своею несообразно длинною по ногам, сухою и прямою талией, прямо и бесстрастно смотрела на князя выпуклыми серыми глазами. Она покачала головой и, вздохнув, посмотрела на образа. Жест ее можно было объяснить и как выражение печали и преданности, и как выражение усталости и надежды на скорый отдых. Князь Василий объяснил этот жест как выражение усталости.
– А мне то, – сказал он, – ты думаешь, легче? Je suis ereinte, comme un cheval de poste; [Я заморен, как почтовая лошадь;] а всё таки мне надо с тобой поговорить, Катишь, и очень серьезно.
Князь Василий замолчал, и щеки его начинали нервически подергиваться то на одну, то на другую сторону, придавая его лицу неприятное выражение, какое никогда не показывалось на лице князя Василия, когда он бывал в гостиных. Глаза его тоже были не такие, как всегда: то они смотрели нагло шутливо, то испуганно оглядывались.
Княжна, своими сухими, худыми руками придерживая на коленях собачку, внимательно смотрела в глаза князю Василию; но видно было, что она не прервет молчания вопросом, хотя бы ей пришлось молчать до утра.
– Вот видите ли, моя милая княжна и кузина, Катерина Семеновна, – продолжал князь Василий, видимо, не без внутренней борьбы приступая к продолжению своей речи, – в такие минуты, как теперь, обо всём надо подумать. Надо подумать о будущем, о вас… Я вас всех люблю, как своих детей, ты это знаешь.
Княжна так же тускло и неподвижно смотрела на него.
– Наконец, надо подумать и о моем семействе, – сердито отталкивая от себя столик и не глядя на нее, продолжал князь Василий, – ты знаешь, Катишь, что вы, три сестры Мамонтовы, да еще моя жена, мы одни прямые наследники графа. Знаю, знаю, как тебе тяжело говорить и думать о таких вещах. И мне не легче; но, друг мой, мне шестой десяток, надо быть ко всему готовым. Ты знаешь ли, что я послал за Пьером, и что граф, прямо указывая на его портрет, требовал его к себе?
Князь Василий вопросительно посмотрел на княжну, но не мог понять, соображала ли она то, что он ей сказал, или просто смотрела на него…
– Я об одном не перестаю молить Бога, mon cousin, – отвечала она, – чтоб он помиловал его и дал бы его прекрасной душе спокойно покинуть эту…
– Да, это так, – нетерпеливо продолжал князь Василий, потирая лысину и опять с злобой придвигая к себе отодвинутый столик, – но, наконец…наконец дело в том, ты сама знаешь, что прошлою зимой граф написал завещание, по которому он всё имение, помимо прямых наследников и нас, отдавал Пьеру.
– Мало ли он писал завещаний! – спокойно сказала княжна. – Но Пьеру он не мог завещать. Пьер незаконный.
– Ma chere, – сказал вдруг князь Василий, прижав к себе столик, оживившись и начав говорить скорей, – но что, ежели письмо написано государю, и граф просит усыновить Пьера? Понимаешь, по заслугам графа его просьба будет уважена…
Княжна улыбнулась, как улыбаются люди, которые думают что знают дело больше, чем те, с кем разговаривают.
– Я тебе скажу больше, – продолжал князь Василий, хватая ее за руку, – письмо было написано, хотя и не отослано, и государь знал о нем. Вопрос только в том, уничтожено ли оно, или нет. Ежели нет, то как скоро всё кончится , – князь Василий вздохнул, давая этим понять, что он разумел под словами всё кончится , – и вскроют бумаги графа, завещание с письмом будет передано государю, и просьба его, наверно, будет уважена. Пьер, как законный сын, получит всё.
– А наша часть? – спросила княжна, иронически улыбаясь так, как будто всё, но только не это, могло случиться.
– Mais, ma pauvre Catiche, c'est clair, comme le jour. [Но, моя дорогая Катишь, это ясно, как день.] Он один тогда законный наследник всего, а вы не получите ни вот этого. Ты должна знать, моя милая, были ли написаны завещание и письмо, и уничтожены ли они. И ежели почему нибудь они забыты, то ты должна знать, где они, и найти их, потому что…
– Этого только недоставало! – перебила его княжна, сардонически улыбаясь и не изменяя выражения глаз. – Я женщина; по вашему мы все глупы; но я настолько знаю, что незаконный сын не может наследовать… Un batard, [Незаконный,] – прибавила она, полагая этим переводом окончательно показать князю его неосновательность.
– Как ты не понимаешь, наконец, Катишь! Ты так умна: как ты не понимаешь, – ежели граф написал письмо государю, в котором просит его признать сына законным, стало быть, Пьер уж будет не Пьер, а граф Безухой, и тогда он по завещанию получит всё? И ежели завещание с письмом не уничтожены, то тебе, кроме утешения, что ты была добродетельна et tout ce qui s'en suit, [и всего, что отсюда вытекает,] ничего не останется. Это верно.
– Я знаю, что завещание написано; но знаю тоже, что оно недействительно, и вы меня, кажется, считаете за совершенную дуру, mon cousin, – сказала княжна с тем выражением, с которым говорят женщины, полагающие, что они сказали нечто остроумное и оскорбительное.
– Милая ты моя княжна Катерина Семеновна, – нетерпеливо заговорил князь Василий. – Я пришел к тебе не за тем, чтобы пикироваться с тобой, а за тем, чтобы как с родной, хорошею, доброю, истинною родной, поговорить о твоих же интересах. Я тебе говорю десятый раз, что ежели письмо к государю и завещание в пользу Пьера есть в бумагах графа, то ты, моя голубушка, и с сестрами, не наследница. Ежели ты мне не веришь, то поверь людям знающим: я сейчас говорил с Дмитрием Онуфриичем (это был адвокат дома), он то же сказал.
Видимо, что то вдруг изменилось в мыслях княжны; тонкие губы побледнели (глаза остались те же), и голос, в то время как она заговорила, прорывался такими раскатами, каких она, видимо, сама не ожидала.
– Это было бы хорошо, – сказала она. – Я ничего не хотела и не хочу.
Она сбросила свою собачку с колен и оправила складки платья.
– Вот благодарность, вот признательность людям, которые всем пожертвовали для него, – сказала она. – Прекрасно! Очень хорошо! Мне ничего не нужно, князь.
– Да, но ты не одна, у тебя сестры, – ответил князь Василий.
Но княжна не слушала его.
– Да, я это давно знала, но забыла, что, кроме низости, обмана, зависти, интриг, кроме неблагодарности, самой черной неблагодарности, я ничего не могла ожидать в этом доме…
– Знаешь ли ты или не знаешь, где это завещание? – спрашивал князь Василий еще с большим, чем прежде, подергиванием щек.
– Да, я была глупа, я еще верила в людей и любила их и жертвовала собой. А успевают только те, которые подлы и гадки. Я знаю, чьи это интриги.
Княжна хотела встать, но князь удержал ее за руку. Княжна имела вид человека, вдруг разочаровавшегося во всем человеческом роде; она злобно смотрела на своего собеседника.
– Еще есть время, мой друг. Ты помни, Катишь, что всё это сделалось нечаянно, в минуту гнева, болезни, и потом забыто. Наша обязанность, моя милая, исправить его ошибку, облегчить его последние минуты тем, чтобы не допустить его сделать этой несправедливости, не дать ему умереть в мыслях, что он сделал несчастными тех людей…
– Тех людей, которые всем пожертвовали для него, – подхватила княжна, порываясь опять встать, но князь не пустил ее, – чего он никогда не умел ценить. Нет, mon cousin, – прибавила она со вздохом, – я буду помнить, что на этом свете нельзя ждать награды, что на этом свете нет ни чести, ни справедливости. На этом свете надо быть хитрою и злою.
– Ну, voyons, [послушай,] успокойся; я знаю твое прекрасное сердце.
– Нет, у меня злое сердце.
– Я знаю твое сердце, – повторил князь, – ценю твою дружбу и желал бы, чтобы ты была обо мне того же мнения. Успокойся и parlons raison, [поговорим толком,] пока есть время – может, сутки, может, час; расскажи мне всё, что ты знаешь о завещании, и, главное, где оно: ты должна знать. Мы теперь же возьмем его и покажем графу. Он, верно, забыл уже про него и захочет его уничтожить. Ты понимаешь, что мое одно желание – свято исполнить его волю; я затем только и приехал сюда. Я здесь только затем, чтобы помогать ему и вам.
– Теперь я всё поняла. Я знаю, чьи это интриги. Я знаю, – говорила княжна.
– Hе в том дело, моя душа.
– Это ваша protegee, [любимица,] ваша милая княгиня Друбецкая, Анна Михайловна, которую я не желала бы иметь горничной, эту мерзкую, гадкую женщину.
– Ne perdons point de temps. [Не будем терять время.]
– Ax, не говорите! Прошлую зиму она втерлась сюда и такие гадости, такие скверности наговорила графу на всех нас, особенно Sophie, – я повторить не могу, – что граф сделался болен и две недели не хотел нас видеть. В это время, я знаю, что он написал эту гадкую, мерзкую бумагу; но я думала, что эта бумага ничего не значит.
– Nous у voila, [В этом то и дело.] отчего же ты прежде ничего не сказала мне?
– В мозаиковом портфеле, который он держит под подушкой. Теперь я знаю, – сказала княжна, не отвечая. – Да, ежели есть за мной грех, большой грех, то это ненависть к этой мерзавке, – почти прокричала княжна, совершенно изменившись. – И зачем она втирается сюда? Но я ей выскажу всё, всё. Придет время!
В то время как такие разговоры происходили в приемной и в княжниной комнатах, карета с Пьером (за которым было послано) и с Анной Михайловной (которая нашла нужным ехать с ним) въезжала во двор графа Безухого. Когда колеса кареты мягко зазвучали по соломе, настланной под окнами, Анна Михайловна, обратившись к своему спутнику с утешительными словами, убедилась в том, что он спит в углу кареты, и разбудила его. Очнувшись, Пьер за Анною Михайловной вышел из кареты и тут только подумал о том свидании с умирающим отцом, которое его ожидало. Он заметил, что они подъехали не к парадному, а к заднему подъезду. В то время как он сходил с подножки, два человека в мещанской одежде торопливо отбежали от подъезда в тень стены. Приостановившись, Пьер разглядел в тени дома с обеих сторон еще несколько таких же людей. Но ни Анна Михайловна, ни лакей, ни кучер, которые не могли не видеть этих людей, не обратили на них внимания. Стало быть, это так нужно, решил сам с собой Пьер и прошел за Анною Михайловной. Анна Михайловна поспешными шагами шла вверх по слабо освещенной узкой каменной лестнице, подзывая отстававшего за ней Пьера, который, хотя и не понимал, для чего ему надо было вообще итти к графу, и еще меньше, зачем ему надо было итти по задней лестнице, но, судя по уверенности и поспешности Анны Михайловны, решил про себя, что это было необходимо нужно. На половине лестницы чуть не сбили их с ног какие то люди с ведрами, которые, стуча сапогами, сбегали им навстречу. Люди эти прижались к стене, чтобы пропустить Пьера с Анной Михайловной, и не показали ни малейшего удивления при виде их.
– Здесь на половину княжен? – спросила Анна Михайловна одного из них…
– Здесь, – отвечал лакей смелым, громким голосом, как будто теперь всё уже было можно, – дверь налево, матушка.
– Может быть, граф не звал меня, – сказал Пьер в то время, как он вышел на площадку, – я пошел бы к себе.
Анна Михайловна остановилась, чтобы поровняться с Пьером.
– Ah, mon ami! – сказала она с тем же жестом, как утром с сыном, дотрогиваясь до его руки: – croyez, que je souffre autant, que vous, mais soyez homme. [Поверьте, я страдаю не меньше вас, но будьте мужчиной.]
– Право, я пойду? – спросил Пьер, ласково чрез очки глядя на Анну Михайловну.
– Ah, mon ami, oubliez les torts qu'on a pu avoir envers vous, pensez que c'est votre pere… peut etre a l'agonie. – Она вздохнула. – Je vous ai tout de suite aime comme mon fils. Fiez vous a moi, Pierre. Je n'oublirai pas vos interets. [Забудьте, друг мой, в чем были против вас неправы. Вспомните, что это ваш отец… Может быть, в агонии. Я тотчас полюбила вас, как сына. Доверьтесь мне, Пьер. Я не забуду ваших интересов.]
Пьер ничего не понимал; опять ему еще сильнее показалось, что всё это так должно быть, и он покорно последовал за Анною Михайловной, уже отворявшею дверь.