Чемпионат Европы по лёгкой атлетике в помещении 1971

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Чемпионат Европы по лёгкой атлетике в помещении 1971
Город-организатор

София, Болгария

Страны-участницы

23

Количество атлетов

323

Разыгрывается медалей

23

Церемония открытия

13 марта 1971

Церемония закрытия

14 марта 1971

Стадион

«Фестивална»

2-й чемпионат Европы по лёгкой атлетике в помещении проходил с 13 по 14 марта 1971 года на арене «Фестивална» в Софии, столице Болгарии.

По сравнению с прошлогодним чемпионатом, в программе появилась одна новая дисциплина, бег на 1500 метров у женщин. В соревнованиях приняли участие 323 атлета из 23 стран Европы. Было разыграно 23 комплекта медалей (13 у мужчин и 10 у женщин).





Призёры

Сокращения: WB — высшее мировое достижение | ER — рекорд Европы | NR — национальный рекорд | CR — рекорд чемпионата

Мужчины

Дисциплина Золото Серебро Бронза
60 м
подробности
Валерий Борзов
СССР
6,6
=CR
Йобст Хиршт
ФРГ
6,7 Манфред Кокот
ГДР
6,8
400 м
подробности
Анджей Баденьский
Польша
46,8 Борис Савчук
СССР
47,4 Александр Братчиков
СССР
47,6
800 м
подробности
Евгений Аржанов
СССР
1.48,7
CR
Фил Льюис
Великобритания
1.50,5 Анджей Купчик
Польша
1.50,5
1500 м
подробности
Хенрик Шордыковский
Польша
3.41,4
NR CR
Владимир Пантелей
СССР
3.41,5
NR
Джанни Дель Буоно
Италия
3.42,1
3000 м
подробности
Питер Стюарт
Великобритания
7.53,6 Вильфрид Шольц
ГДР
7.54,4 Юрий Алексашин
СССР
8.01,2
Эстафета 4×400 м
подробности
Польша Польша
Вальдемар Корыцкий
Ян Вернер
Анджей Баденьский
Ян Баляховский
3.11,1 СССР СССР
Александр Братчиков
Семён Кочер
Борис Савчук
Евгений Борисенко
3.11,9 Болгария Болгария
Крестю Христов
Александр Янев
Александр Попов
Йордан Тодоров
3.15,6
NR
Эстафета 4×800 м
подробности
СССР СССР
Валентин Таратынов
Станислав Мещерских
Алексей Таранов
Виктор Семяшкин
7.17,8
WB
Польша Польша
Кшиштоф Линковский
Зенон Шордыковский
Михал Сковронек
Казимеж Вардак
7.19,2
NR
ФРГ
Пауль-Хайнц Велльман
Годехард Бриш
Дитер Фридрих
Бернд Эпплер
7.25,0
60 м с барьерами
подробности
Экарт Беркес
ФРГ
7,8
=CR
Александр Демус
СССР
7,9 Серджио Лиани
Италия
7,9
Прыжок в высоту
подробности
Иштван Майор
Венгрия
2,17 м Юри Тармак
СССР
2,17 м Эндре Келемен
Венгрия
2,17 м
Прыжок с шестом
подробности
Вольфганг Нордвиг
ГДР
5,40 м
WB CR
Челль Исакссон
Швеция
5,35 м Юрий Исаков
СССР
5,30 м
Прыжок в длину
подробности
Ханс Баумгартнер
ФРГ
8,12 м
NR CR
Игорь Тер-Ованесян
СССР
7,91 м Василе Сэрукан
Румыния
7,88 м
NR
Тройной прыжок
подробности
Виктор Санеев
СССР
16,83 м Карол Корбу
Румыния
16,83 м
NR
Геннадий Савлевич
СССР
16,24 м
Толкание ядра
подробности
Хартмут Бризеник
ГДР
20,19 м Валерий Войкин
СССР
19,54 м Рики Брух
Швеция
19,50 м

Женщины

Дисциплина Золото Серебро Бронза
60 м
подробности
Ренате Штехер
ГДР
7,3
=WB CR
Сильвиан Теллье
Франция
7,4 Аннегрет Иррганг
ФРГ
7,4
400 м
подробности
Вера Попкова
СССР
53,7 Инге Бёддинг
ФРГ
54,3 Мария Сикора
Австрия
54,4
NR
800 м
подробности
Хильдегард Фальк
ФРГ
2.06,1 Иляна Силай
Румыния
2.06,5 Розмари Стирлинг
Великобритания
2.06,6
1500 м
подробности
Маргарет Бичэм
Великобритания
4.17,2
WB CR
Людмила Брагина
СССР
4.17,8 Тамара Пангелова
СССР
4.18,1
Эстафета 4×200 м
подробности
СССР СССР
Марина Никифорова
Татьяна Кондрашёва
Людмила Аксёнова
Наталья Чистякова
1.37,1 ФРГ
Аннели Вильден
Эльфгард Шиттенхельм
Аннегрет Кронигер
Кристин Таккенберг
1.38,0 Болгария Болгария
Иванка Венкова
Иванка Кошничарска
Софка Казанджиева
Монка Бобчева
1.39,7
Эстафета 4×400 м
подробности
СССР СССР
Любовь Финогенова
Галина Камардина
Вера Попкова
Людмила Аксёнова
3.36,6
WB CR
ФРГ
Гизела Алемайер
Гизела Элленбергер
Анетте Рюккес
Криста Чекай
3.39,6 Болгария Болгария
Светла Златева
Стефка Йорданова
Джена Бинева
Тонка Петрова
3.47,8
NR
60 м с барьерами
подробности
Карин Бальцер
ГДР
8,1
WB CR
Аннели Эрхардт
ГДР
8,1
WB CR
Тереза Сукневич
Польша
8,3
Прыжок в высоту
подробности
Милада Карбанова
Чехословакия
1,80 м Вера Гаврилова
СССР
1,80 м Корнелия Попеску
Румыния
1,78 м
Прыжок в длину
подробности
Хайде Розендаль
ФРГ
6,64 м
CR
Ирена Шевиньская
Польша
6,56 м Вьорика Вискополяну
Румыния
6,53 м
Толкание ядра
подробности
Надежда Чижова
СССР
19,70 м
WB CR
Маргитта Гуммель
ГДР
19,50 м Антонина Иванова
СССР
18,69 м

Медальный зачёт

Медали в 23 дисциплинах лёгкой атлетики завоевали представители 13 стран-участниц.

  Принимающая страна

Место Страна Золото Серебро Бронза Всего
1 СССР СССР 8 9 6 23
2 ФРГ 4 4 2 10
3 ГДР ГДР 4 3 1 8
4 Польша Польша 3 2 2 7
5 Великобритания Великобритания 2 1 1 4
6 Венгрия Венгрия 1 0 1 2
7 Чехословакия Чехословакия 1 0 0 1
8 Румыния Румыния 0 2 3 5
9 Швеция Швеция 0 1 1 2
10 Франция Франция 0 1 0 1
11 Болгария Болгария 0 0 3 3
12 Италия Италия 0 0 2 2
13 Австрия Австрия 0 0 1 1
Всего 23 23 23 69

Напишите отзыв о статье "Чемпионат Европы по лёгкой атлетике в помещении 1971"

Ссылки

  • Mirko Jalava. [www.european-athletics.org/mm/Document/EventsMeetings/General/01/26/73/01/EICH2013-statistics_English.pdf European Athletics Indoor Championships Statistics Handbook] (англ.) (PDF). ЕА. — Статистический справочник Европейской легкоатлетической ассоциации с полными результатами чемпионатов Европы в помещении (1970—2011). Проверено 12 декабря 2014. [www.webcitation.org/6Tl0npzSq Архивировано из первоисточника 1 ноября 2014].

Отрывок, характеризующий Чемпионат Европы по лёгкой атлетике в помещении 1971

– А вот зачем. Отец мой один из замечательнейших людей своего века. Но он становится стар, и он не то что жесток, но он слишком деятельного характера. Он страшен своей привычкой к неограниченной власти, и теперь этой властью, данной Государем главнокомандующим над ополчением. Ежели бы я два часа опоздал две недели тому назад, он бы повесил протоколиста в Юхнове, – сказал князь Андрей с улыбкой; – так я служу потому, что кроме меня никто не имеет влияния на отца, и я кое где спасу его от поступка, от которого бы он после мучился.
– А, ну так вот видите!
– Да, mais ce n'est pas comme vous l'entendez, [но это не так, как вы это понимаете,] – продолжал князь Андрей. – Я ни малейшего добра не желал и не желаю этому мерзавцу протоколисту, который украл какие то сапоги у ополченцев; я даже очень был бы доволен видеть его повешенным, но мне жалко отца, то есть опять себя же.
Князь Андрей всё более и более оживлялся. Глаза его лихорадочно блестели в то время, как он старался доказать Пьеру, что никогда в его поступке не было желания добра ближнему.
– Ну, вот ты хочешь освободить крестьян, – продолжал он. – Это очень хорошо; но не для тебя (ты, я думаю, никого не засекал и не посылал в Сибирь), и еще меньше для крестьян. Ежели их бьют, секут, посылают в Сибирь, то я думаю, что им от этого нисколько не хуже. В Сибири ведет он ту же свою скотскую жизнь, а рубцы на теле заживут, и он так же счастлив, как и был прежде. А нужно это для тех людей, которые гибнут нравственно, наживают себе раскаяние, подавляют это раскаяние и грубеют от того, что у них есть возможность казнить право и неправо. Вот кого мне жалко, и для кого бы я желал освободить крестьян. Ты, может быть, не видал, а я видел, как хорошие люди, воспитанные в этих преданиях неограниченной власти, с годами, когда они делаются раздражительнее, делаются жестоки, грубы, знают это, не могут удержаться и всё делаются несчастнее и несчастнее. – Князь Андрей говорил это с таким увлечением, что Пьер невольно подумал о том, что мысли эти наведены были Андрею его отцом. Он ничего не отвечал ему.
– Так вот кого мне жалко – человеческого достоинства, спокойствия совести, чистоты, а не их спин и лбов, которые, сколько ни секи, сколько ни брей, всё останутся такими же спинами и лбами.
– Нет, нет и тысячу раз нет, я никогда не соглашусь с вами, – сказал Пьер.


Вечером князь Андрей и Пьер сели в коляску и поехали в Лысые Горы. Князь Андрей, поглядывая на Пьера, прерывал изредка молчание речами, доказывавшими, что он находился в хорошем расположении духа.
Он говорил ему, указывая на поля, о своих хозяйственных усовершенствованиях.
Пьер мрачно молчал, отвечая односложно, и казался погруженным в свои мысли.
Пьер думал о том, что князь Андрей несчастлив, что он заблуждается, что он не знает истинного света и что Пьер должен притти на помощь ему, просветить и поднять его. Но как только Пьер придумывал, как и что он станет говорить, он предчувствовал, что князь Андрей одним словом, одним аргументом уронит всё в его ученьи, и он боялся начать, боялся выставить на возможность осмеяния свою любимую святыню.
– Нет, отчего же вы думаете, – вдруг начал Пьер, опуская голову и принимая вид бодающегося быка, отчего вы так думаете? Вы не должны так думать.
– Про что я думаю? – спросил князь Андрей с удивлением.
– Про жизнь, про назначение человека. Это не может быть. Я так же думал, и меня спасло, вы знаете что? масонство. Нет, вы не улыбайтесь. Масонство – это не религиозная, не обрядная секта, как и я думал, а масонство есть лучшее, единственное выражение лучших, вечных сторон человечества. – И он начал излагать князю Андрею масонство, как он понимал его.
Он говорил, что масонство есть учение христианства, освободившегося от государственных и религиозных оков; учение равенства, братства и любви.
– Только наше святое братство имеет действительный смысл в жизни; всё остальное есть сон, – говорил Пьер. – Вы поймите, мой друг, что вне этого союза всё исполнено лжи и неправды, и я согласен с вами, что умному и доброму человеку ничего не остается, как только, как вы, доживать свою жизнь, стараясь только не мешать другим. Но усвойте себе наши основные убеждения, вступите в наше братство, дайте нам себя, позвольте руководить собой, и вы сейчас почувствуете себя, как и я почувствовал частью этой огромной, невидимой цепи, которой начало скрывается в небесах, – говорил Пьер.
Князь Андрей, молча, глядя перед собой, слушал речь Пьера. Несколько раз он, не расслышав от шума коляски, переспрашивал у Пьера нерасслышанные слова. По особенному блеску, загоревшемуся в глазах князя Андрея, и по его молчанию Пьер видел, что слова его не напрасны, что князь Андрей не перебьет его и не будет смеяться над его словами.
Они подъехали к разлившейся реке, которую им надо было переезжать на пароме. Пока устанавливали коляску и лошадей, они прошли на паром.
Князь Андрей, облокотившись о перила, молча смотрел вдоль по блестящему от заходящего солнца разливу.
– Ну, что же вы думаете об этом? – спросил Пьер, – что же вы молчите?
– Что я думаю? я слушал тебя. Всё это так, – сказал князь Андрей. – Но ты говоришь: вступи в наше братство, и мы тебе укажем цель жизни и назначение человека, и законы, управляющие миром. Да кто же мы – люди? Отчего же вы всё знаете? Отчего я один не вижу того, что вы видите? Вы видите на земле царство добра и правды, а я его не вижу.
Пьер перебил его. – Верите вы в будущую жизнь? – спросил он.
– В будущую жизнь? – повторил князь Андрей, но Пьер не дал ему времени ответить и принял это повторение за отрицание, тем более, что он знал прежние атеистические убеждения князя Андрея.
– Вы говорите, что не можете видеть царства добра и правды на земле. И я не видал его и его нельзя видеть, ежели смотреть на нашу жизнь как на конец всего. На земле, именно на этой земле (Пьер указал в поле), нет правды – всё ложь и зло; но в мире, во всем мире есть царство правды, и мы теперь дети земли, а вечно дети всего мира. Разве я не чувствую в своей душе, что я составляю часть этого огромного, гармонического целого. Разве я не чувствую, что я в этом огромном бесчисленном количестве существ, в которых проявляется Божество, – высшая сила, как хотите, – что я составляю одно звено, одну ступень от низших существ к высшим. Ежели я вижу, ясно вижу эту лестницу, которая ведет от растения к человеку, то отчего же я предположу, что эта лестница прерывается со мною, а не ведет дальше и дальше. Я чувствую, что я не только не могу исчезнуть, как ничто не исчезает в мире, но что я всегда буду и всегда был. Я чувствую, что кроме меня надо мной живут духи и что в этом мире есть правда.
– Да, это учение Гердера, – сказал князь Андрей, – но не то, душа моя, убедит меня, а жизнь и смерть, вот что убеждает. Убеждает то, что видишь дорогое тебе существо, которое связано с тобой, перед которым ты был виноват и надеялся оправдаться (князь Андрей дрогнул голосом и отвернулся) и вдруг это существо страдает, мучается и перестает быть… Зачем? Не может быть, чтоб не было ответа! И я верю, что он есть…. Вот что убеждает, вот что убедило меня, – сказал князь Андрей.
– Ну да, ну да, – говорил Пьер, – разве не то же самое и я говорю!
– Нет. Я говорю только, что убеждают в необходимости будущей жизни не доводы, а то, когда идешь в жизни рука об руку с человеком, и вдруг человек этот исчезнет там в нигде, и ты сам останавливаешься перед этой пропастью и заглядываешь туда. И, я заглянул…
– Ну так что ж! вы знаете, что есть там и что есть кто то? Там есть – будущая жизнь. Кто то есть – Бог.
Князь Андрей не отвечал. Коляска и лошади уже давно были выведены на другой берег и уже заложены, и уж солнце скрылось до половины, и вечерний мороз покрывал звездами лужи у перевоза, а Пьер и Андрей, к удивлению лакеев, кучеров и перевозчиков, еще стояли на пароме и говорили.
– Ежели есть Бог и есть будущая жизнь, то есть истина, есть добродетель; и высшее счастье человека состоит в том, чтобы стремиться к достижению их. Надо жить, надо любить, надо верить, – говорил Пьер, – что живем не нынче только на этом клочке земли, а жили и будем жить вечно там во всем (он указал на небо). Князь Андрей стоял, облокотившись на перила парома и, слушая Пьера, не спуская глаз, смотрел на красный отблеск солнца по синеющему разливу. Пьер замолк. Было совершенно тихо. Паром давно пристал, и только волны теченья с слабым звуком ударялись о дно парома. Князю Андрею казалось, что это полосканье волн к словам Пьера приговаривало: «правда, верь этому».
Князь Андрей вздохнул, и лучистым, детским, нежным взглядом взглянул в раскрасневшееся восторженное, но всё робкое перед первенствующим другом, лицо Пьера.
– Да, коли бы это так было! – сказал он. – Однако пойдем садиться, – прибавил князь Андрей, и выходя с парома, он поглядел на небо, на которое указал ему Пьер, и в первый раз, после Аустерлица, он увидал то высокое, вечное небо, которое он видел лежа на Аустерлицком поле, и что то давно заснувшее, что то лучшее что было в нем, вдруг радостно и молодо проснулось в его душе. Чувство это исчезло, как скоро князь Андрей вступил опять в привычные условия жизни, но он знал, что это чувство, которое он не умел развить, жило в нем. Свидание с Пьером было для князя Андрея эпохой, с которой началась хотя во внешности и та же самая, но во внутреннем мире его новая жизнь.


Уже смерклось, когда князь Андрей и Пьер подъехали к главному подъезду лысогорского дома. В то время как они подъезжали, князь Андрей с улыбкой обратил внимание Пьера на суматоху, происшедшую у заднего крыльца. Согнутая старушка с котомкой на спине, и невысокий мужчина в черном одеянии и с длинными волосами, увидав въезжавшую коляску, бросились бежать назад в ворота. Две женщины выбежали за ними, и все четверо, оглядываясь на коляску, испуганно вбежали на заднее крыльцо.
– Это Машины божьи люди, – сказал князь Андрей. – Они приняли нас за отца. А это единственно, в чем она не повинуется ему: он велит гонять этих странников, а она принимает их.
– Да что такое божьи люди? – спросил Пьер.
Князь Андрей не успел отвечать ему. Слуги вышли навстречу, и он расспрашивал о том, где был старый князь и скоро ли ждут его.
Старый князь был еще в городе, и его ждали каждую минуту.
Князь Андрей провел Пьера на свою половину, всегда в полной исправности ожидавшую его в доме его отца, и сам пошел в детскую.
– Пойдем к сестре, – сказал князь Андрей, возвратившись к Пьеру; – я еще не видал ее, она теперь прячется и сидит с своими божьими людьми. Поделом ей, она сконфузится, а ты увидишь божьих людей. C'est curieux, ma parole. [Это любопытно, честное слово.]
– Qu'est ce que c'est que [Что такое] божьи люди? – спросил Пьер
– А вот увидишь.
Княжна Марья действительно сконфузилась и покраснела пятнами, когда вошли к ней. В ее уютной комнате с лампадами перед киотами, на диване, за самоваром сидел рядом с ней молодой мальчик с длинным носом и длинными волосами, и в монашеской рясе.
На кресле, подле, сидела сморщенная, худая старушка с кротким выражением детского лица.
– Andre, pourquoi ne pas m'avoir prevenu? [Андрей, почему не предупредили меня?] – сказала она с кротким упреком, становясь перед своими странниками, как наседка перед цыплятами.
– Charmee de vous voir. Je suis tres contente de vous voir, [Очень рада вас видеть. Я так довольна, что вижу вас,] – сказала она Пьеру, в то время, как он целовал ее руку. Она знала его ребенком, и теперь дружба его с Андреем, его несчастие с женой, а главное, его доброе, простое лицо расположили ее к нему. Она смотрела на него своими прекрасными, лучистыми глазами и, казалось, говорила: «я вас очень люблю, но пожалуйста не смейтесь над моими ». Обменявшись первыми фразами приветствия, они сели.
– А, и Иванушка тут, – сказал князь Андрей, указывая улыбкой на молодого странника.
– Andre! – умоляюще сказала княжна Марья.
– Il faut que vous sachiez que c'est une femme, [Знай, что это женщина,] – сказал Андрей Пьеру.
– Andre, au nom de Dieu! [Андрей, ради Бога!] – повторила княжна Марья.
Видно было, что насмешливое отношение князя Андрея к странникам и бесполезное заступничество за них княжны Марьи были привычные, установившиеся между ними отношения.
– Mais, ma bonne amie, – сказал князь Андрей, – vous devriez au contraire m'etre reconaissante de ce que j'explique a Pierre votre intimite avec ce jeune homme… [Но, мой друг, ты должна бы быть мне благодарна, что я объясняю Пьеру твою близость к этому молодому человеку.]
– Vraiment? [Правда?] – сказал Пьер любопытно и серьезно (за что особенно ему благодарна была княжна Марья) вглядываясь через очки в лицо Иванушки, который, поняв, что речь шла о нем, хитрыми глазами оглядывал всех.