Чемпионат Европы по самбо 1986

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

V Чемпионат Европы по самбо 1986 года прошёл в Ленинграде 17-18 мая.



Медалисты

Весовая категория Золото Серебро Бронза
до 48 кг В. Пудиков
СССР СССР
Д. Димитров
Болгария Болгария
до 52 кг Алмас Мусабеков
СССР СССР
Д. Суарес
Франция Франция
Д. Радонов
Болгария Болгария
до 57 кг Антон Новиков
СССР СССР
И. Моссе
Франция Франция
Н. Крыстев
Болгария Болгария
до 62 кг Кахрамон Нуралиев
СССР СССР
К. Мартинес
Франция Франция
Э. Арригала
Испания Испания
до 68 кг Владимир Япринцев
СССР СССР
Д. Жуан
Франция Франция
Х. Боканегра
Испания Испания
до 74 кг Эркин Халиков
СССР СССР
С. Начев
Болгария Болгария
И. Идаретта
Испания Испания
до 82 кг Гурам Черткоев
СССР СССР
К. Дюру
Франция Франция
Х. Идаретта
Испания Испания
до 90 кг Виктор Чингин
СССР СССР
М. Стоянов
Болгария Болгария
Р. Афонсо
Испания Испания
до 100 кг Владимир Гурин
СССР СССР
Д. Стойков
Болгария Болгария
А. Базен
Франция Франция
свыше 100 кг Геннадий Чесноков
СССР СССР
М. Петков
Болгария Болгария
Ф. Ноэль
Франция Франция

Напишите отзыв о статье "Чемпионат Европы по самбо 1986"

Ссылки

  • [sambo.net.ua/?code=19_2&id=82 VI чемпионат Европы (1986)]. Федерация самбо Украины. Проверено 1 февраля 2016.

Отрывок, характеризующий Чемпионат Европы по самбо 1986

Княжна улыбнулась, как улыбаются люди, которые думают что знают дело больше, чем те, с кем разговаривают.
– Я тебе скажу больше, – продолжал князь Василий, хватая ее за руку, – письмо было написано, хотя и не отослано, и государь знал о нем. Вопрос только в том, уничтожено ли оно, или нет. Ежели нет, то как скоро всё кончится , – князь Василий вздохнул, давая этим понять, что он разумел под словами всё кончится , – и вскроют бумаги графа, завещание с письмом будет передано государю, и просьба его, наверно, будет уважена. Пьер, как законный сын, получит всё.
– А наша часть? – спросила княжна, иронически улыбаясь так, как будто всё, но только не это, могло случиться.
– Mais, ma pauvre Catiche, c'est clair, comme le jour. [Но, моя дорогая Катишь, это ясно, как день.] Он один тогда законный наследник всего, а вы не получите ни вот этого. Ты должна знать, моя милая, были ли написаны завещание и письмо, и уничтожены ли они. И ежели почему нибудь они забыты, то ты должна знать, где они, и найти их, потому что…
– Этого только недоставало! – перебила его княжна, сардонически улыбаясь и не изменяя выражения глаз. – Я женщина; по вашему мы все глупы; но я настолько знаю, что незаконный сын не может наследовать… Un batard, [Незаконный,] – прибавила она, полагая этим переводом окончательно показать князю его неосновательность.
– Как ты не понимаешь, наконец, Катишь! Ты так умна: как ты не понимаешь, – ежели граф написал письмо государю, в котором просит его признать сына законным, стало быть, Пьер уж будет не Пьер, а граф Безухой, и тогда он по завещанию получит всё? И ежели завещание с письмом не уничтожены, то тебе, кроме утешения, что ты была добродетельна et tout ce qui s'en suit, [и всего, что отсюда вытекает,] ничего не останется. Это верно.
– Я знаю, что завещание написано; но знаю тоже, что оно недействительно, и вы меня, кажется, считаете за совершенную дуру, mon cousin, – сказала княжна с тем выражением, с которым говорят женщины, полагающие, что они сказали нечто остроумное и оскорбительное.