Чемпионат Европы по самбо 1997
XVI Чемпионат Европы по самбо 1997 года среди мужчин прошёл 1-4 мая в Баку (Азербайджан), среди женщин — 27-30 марта в Паневежисе (Литва).
Медалисты
Мужчины
Весовая категория | Золото | Серебро | Бронза |
до 52 кг | Джейхун Маммадов Азербайджан |
Бесик Одашвили Грузия |
Схатбий Альхаов Россия Мароз Бадерджанов |
---|---|---|---|
до 57 кг | Галиб Гумбатов Азербайджан |
Сергей Тулупов Белоруссия |
Сергей Матюков Россия Николай Афанасьев |
до 62 кг | Малуга Курдгелашвили Грузия |
Натик Багиров Белоруссия |
Алексей Логвинов Россия Андрей Сероштанов |
до 68 кг | Виктор Савинов Украина |
Иван Нетов Болгария |
Ашот Маркарьян Россия Арчил Чохели |
до 74 кг | Роман Болотский Россия |
Андруега Понгоэчиа Испания |
Павел Перепичай Белоруссия Омар Метревели |
до 82 кг | Павел Фунтиков Россия |
Шахмураз Касумов Азербайджан |
Башаушкас Питаускас Литва Юрий Сеножатский |
до 90 кг | Мовлуд Миралиев Азербайджан |
Сергей Лоповок Россия |
Иван Гамхиташвили Грузия Цвет Цветков |
до 100 кг | Ростислав Борисенко Украина |
Эльшан Поладов Азербайджан |
Дмитрий Новак Белоруссия Иосиф Ахалбедашвили |
свыше 100 кг | Мурат Хасанов Россия |
Владимир Емельянов Белоруссия |
Олег Гришицын Украина Игер Лизабирач |
Командный зачёт
- Россия;
- Азербайджан;
- Грузия;
- Белоруссия;
- Украина;
- Испания;
- Болгария;
- Татарстан;
- Литва;
- Югославия;
- Италия;
- Латвия.
Женщины
Весовая категория | Золото | Серебро | Бронза |
до 48 кг | Светлана Комарова Россия |
Лилия Панасенко Украина |
Сандра Гаигалайте Литва Катарина Алексич |
---|---|---|---|
до 52 кг | Виктория Волотова Россия |
Матанат Сулейманова Азербайджан |
Раса Кубилюте Литва Татьяна Барилова |
до 56 кг | Наталья Костелёва Россия |
Ивелина Златева Болгария |
Наталья Москвина Белоруссия Людмила Матеевская |
до 60 кг | Анна Сараева Россия |
Камила Вильямс Швеция |
Наталья Барда Украина Зульфия Гусейнова |
до 64 кг | Наталья Герцанс Россия |
Наталья Крупенко Белоруссия |
Ирина Богачёва Литва Рима Ионатите |
до 68 кг | Светлана Селиханова Белоруссия |
Зоя Чачатурян Армения |
Регина Микюте Литва Виктория Гордеева |
до 72 кг | Галина Савенкова Белоруссия |
Марина Дворецкая Россия |
Анджелика Матиеускайте Швеция Марина Любенова |
до 80 кг | Ольга Шуклина Россия |
Светлана Лисянская Украина |
Светлана Вольнова Белоруссия Лена Амброцайте |
свыше 80 кг | Вероника Козловская Белоруссия |
Ольга Любченко Россия |
Ингрида Симкувиене Литва Светлана Буряк |
Напишите отзыв о статье "Чемпионат Европы по самбо 1997"
Ссылки
- [sambo.net.ua/?code=19_2&id=131 XVI чемпионат Европы (1997)]. Федерация самбо Украины. Проверено 4 февраля 2016.
|
Отрывок, характеризующий Чемпионат Европы по самбо 1997
– Il a un poignard, lieutenant, [Поручик, у него кинжал,] – были первые слова, которые понял Пьер.– Ah, une arme! [А, оружие!] – сказал офицер и обратился к босому солдату, который был взят с Пьером.
– C'est bon, vous direz tout cela au conseil de guerre, [Хорошо, хорошо, на суде все расскажешь,] – сказал офицер. И вслед за тем повернулся к Пьеру: – Parlez vous francais vous? [Говоришь ли по французски?]
Пьер оглядывался вокруг себя налившимися кровью глазами и не отвечал. Вероятно, лицо его показалось очень страшно, потому что офицер что то шепотом сказал, и еще четыре улана отделились от команды и стали по обеим сторонам Пьера.
– Parlez vous francais? – повторил ему вопрос офицер, держась вдали от него. – Faites venir l'interprete. [Позовите переводчика.] – Из за рядов выехал маленький человечек в штатском русском платье. Пьер по одеянию и говору его тотчас же узнал в нем француза одного из московских магазинов.
– Il n'a pas l'air d'un homme du peuple, [Он не похож на простолюдина,] – сказал переводчик, оглядев Пьера.
– Oh, oh! ca m'a bien l'air d'un des incendiaires, – смазал офицер. – Demandez lui ce qu'il est? [О, о! он очень похож на поджигателя. Спросите его, кто он?] – прибавил он.
– Ти кто? – спросил переводчик. – Ти должно отвечать начальство, – сказал он.
– Je ne vous dirai pas qui je suis. Je suis votre prisonnier. Emmenez moi, [Я не скажу вам, кто я. Я ваш пленный. Уводите меня,] – вдруг по французски сказал Пьер.
– Ah, Ah! – проговорил офицер, нахмурившись. – Marchons! [A! A! Ну, марш!]
Около улан собралась толпа. Ближе всех к Пьеру стояла рябая баба с девочкою; когда объезд тронулся, она подвинулась вперед.
– Куда же это ведут тебя, голубчик ты мой? – сказала она. – Девочку то, девочку то куда я дену, коли она не ихняя! – говорила баба.
– Qu'est ce qu'elle veut cette femme? [Чего ей нужно?] – спросил офицер.
Пьер был как пьяный. Восторженное состояние его еще усилилось при виде девочки, которую он спас.
– Ce qu'elle dit? – проговорил он. – Elle m'apporte ma fille que je viens de sauver des flammes, – проговорил он. – Adieu! [Чего ей нужно? Она несет дочь мою, которую я спас из огня. Прощай!] – и он, сам не зная, как вырвалась у него эта бесцельная ложь, решительным, торжественным шагом пошел между французами.
Разъезд французов был один из тех, которые были посланы по распоряжению Дюронеля по разным улицам Москвы для пресечения мародерства и в особенности для поимки поджигателей, которые, по общему, в тот день проявившемуся, мнению у французов высших чинов, были причиною пожаров. Объехав несколько улиц, разъезд забрал еще человек пять подозрительных русских, одного лавочника, двух семинаристов, мужика и дворового человека и нескольких мародеров. Но из всех подозрительных людей подозрительнее всех казался Пьер. Когда их всех привели на ночлег в большой дом на Зубовском валу, в котором была учреждена гауптвахта, то Пьера под строгим караулом поместили отдельно.
В Петербурге в это время в высших кругах, с большим жаром чем когда нибудь, шла сложная борьба партий Румянцева, французов, Марии Феодоровны, цесаревича и других, заглушаемая, как всегда, трубением придворных трутней. Но спокойная, роскошная, озабоченная только призраками, отражениями жизни, петербургская жизнь шла по старому; и из за хода этой жизни надо было делать большие усилия, чтобы сознавать опасность и то трудное положение, в котором находился русский народ. Те же были выходы, балы, тот же французский театр, те же интересы дворов, те же интересы службы и интриги. Только в самых высших кругах делались усилия для того, чтобы напоминать трудность настоящего положения. Рассказывалось шепотом о том, как противоположно одна другой поступили, в столь трудных обстоятельствах, обе императрицы. Императрица Мария Феодоровна, озабоченная благосостоянием подведомственных ей богоугодных и воспитательных учреждений, сделала распоряжение об отправке всех институтов в Казань, и вещи этих заведений уже были уложены. Императрица же Елизавета Алексеевна на вопрос о том, какие ей угодно сделать распоряжения, с свойственным ей русским патриотизмом изволила ответить, что о государственных учреждениях она не может делать распоряжений, так как это касается государя; о том же, что лично зависит от нее, она изволила сказать, что она последняя выедет из Петербурга.
У Анны Павловны 26 го августа, в самый день Бородинского сражения, был вечер, цветком которого должно было быть чтение письма преосвященного, написанного при посылке государю образа преподобного угодника Сергия. Письмо это почиталось образцом патриотического духовного красноречия. Прочесть его должен был сам князь Василий, славившийся своим искусством чтения. (Он же читывал и у императрицы.) Искусство чтения считалось в том, чтобы громко, певуче, между отчаянным завыванием и нежным ропотом переливать слова, совершенно независимо от их значения, так что совершенно случайно на одно слово попадало завывание, на другие – ропот. Чтение это, как и все вечера Анны Павловны, имело политическое значение. На этом вечере должно было быть несколько важных лиц, которых надо было устыдить за их поездки во французский театр и воодушевить к патриотическому настроению. Уже довольно много собралось народа, но Анна Павловна еще не видела в гостиной всех тех, кого нужно было, и потому, не приступая еще к чтению, заводила общие разговоры.