Чемпионат Европы по фигурному катанию 1958

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Чемпионат Европы по фигурному катанию 1958
Дата: 30.1.1958 — 2.2.1958
Сезон: 1957—1958
Место проведения: Братислава
Победители
Мужское одиночное катание
Кароль Дивин
Женское одиночное катание
Ингрид Вендль
Парное катание
Вера Суханкова и Зденек Долежал
Танцы на льду
Джун Маркхам и Кортни Джонс
Соревнования
Предыдущее: Чемпионат Европы 1957
Последующее: Чемпионат Европы 1959

Чемпионат Европы по фигурному катанию 1958 года — соревнование по фигурному катанию за титул чемпиона Европы, которое проходило с 30 января по 2 февраля 1958 года в Братиславе, Чехословакия. Это был юбилейный, пятидесятый чемпионат Европы, и количество фигуристов было рекордным – 98 спортсменов. Чемпионат проводился в категориях мужское одиночное катание, женское одиночное катание, парное катание и в спортивных танцах на льду. У мужчин победил представитель Чехословакии Кароль Дивин, у женщин победила представительница Австрии Ингрид Вендль, среди пар победу одержали представители Чехословакии Вера Суханкова и Зденек Долежал, в танцах чемпионами Европы стали представители Великобритании Джун Маркхам и Кортни Джонс. Этот чемпионат Европы стал первым, на котором фигуристы из СССР заняли призовое место.





Результаты

Мужчины

Место Имя Страна
1 Кароль Дивин Чехословакия Чехословакия
2 Ален Жилетти Франция Франция
3 Ален Кальма Франция Франция
4 Майкл Букер Великобритания Великобритания
5 Норберт Фельзингер Австрия Австрия
6 Тило Гутцайт ФРГ
7 Манфред Шнелльдорфер ФРГ
8 Ханс-Юрген Боймлер ФРГ
9 Петер Йонас Австрия Австрия
10 Лев Михайлов СССР
11 Валентин Захаров СССР
12 Карл Борингер Австрия Австрия
13 Франсуа Паше Швейцария Швейцария
14 Павел Фрохлер Чехословакия Чехословакия
15 Яромир Холан Чехословакия Чехословакия
16 Игорь Персианцев СССР
17 Хенрык Ханзель Польша Польша
18 Ваутер Толедо Нидерланды Нидерланды
19 Марьян Чакон Польша Польша

Женщины

Место Имя Страна
1 Ингрид Вендль Австрия Австрия
2 Ханна Вальтер Австрия Австрия
3 Джоан Хаанаппел Нидерланды Нидерланды
4 Дайана Клифтон-Пич Великобритания Великобритания
5 Йиндриска Крамперова Чехословакия Чехословакия
6 Шаукье Дейкстра Нидерланды Нидерланды
7 Карин Фронер Австрия Австрия
8 Регина Хайтцер Австрия Австрия
9 Дани Ригуло Франция Франция
10 Анна Гальмарини Италия Италия
11 Яна Дочекалова Чехословакия Чехословакия
12 Йитка Хлавачкова Чехословакия Чехословакия
13 Юлия Голонкова Чехословакия Чехословакия
14 Петра Дамм ФРГ
15 Рита Мюллер Швейцария Швейцария
16 Дори Кирххофер ФРГ
17 Николь Эрдо Франция Франция
18 Габриэле Вайдерт ФРГ
19 Хельга Цёлльнер Венгрия Венгрия
20 Эдда Юрек Венгрия Венгрия
21 Крыстына Васик Польша Польша
22 Яннине Ферир Нидерланды Нидерланды
WD Эстер Юрек Венгрия Венгрия

Пары

Место Имя Страна
1 Вера Суханкова / Зденек Долежал Чехословакия Чехословакия
2 Нина Бакушева / Станислав Жук СССР
3 Джойс Коутс / Энтони Холлc Великобритания Великобритания
4 Марианна Надь / Ласло Надь Венгрия Венгрия
5 Марика Килиус / Ханс-Юрген Боймлер ФРГ
6 Хана Дворакова / Кароль Восатка Чехословакия Чехословакия
7 Барбара Янковска / Зыгмунд Качмарчик Польша Польша
8 Эстер Юрек / Миклош Кучаровиц Венгрия Венгрия
9 Лизель Элленд / Конрад Линхарт Австрия Австрия
10 Людмила Белоусова / Олег Протопопов СССР
11 Розуита Мауэрхофер / Гюнтер Мауэрхофер ГДР
12 Диана Хинко / Хайнц Дёпфль Австрия Австрия
13 Каролин Кро / Родни Уорд Великобритания Великобритания
14 Марие Хезинова / Кароль Яноух Чехословакия Чехословакия
15 Рита Паукка / Петер Квит ФРГ

Танцы

Место Имя Страна
1 Джун Маркхам / Кортни Джонс Великобритания Великобритания
2 Кэтрин Моррис / Майкл Робинсон Великобритания Великобритания
3 Барбара Томпсон / Джеральд Ригби Великобритания Великобритания
4 Кристиан Гюэль / Жан Поль Гюэль Франция Франция
5 Люциа Цорн / Рудольф Цорн Австрия Австрия
6 Катарина Одинк / Якобус Одинк Нидерланды Нидерланды
7 Анник де Трентиньян / Филипп Омон Франция Франция
8 Эдит Пайкерт / Алоис Митерхубер Австрия Австрия
9 Рита Паукка / Петер Квит ФРГ
10 Хельга Михльмайер / Геральд Фельзингер Австрия Австрия
11 Петра Зайгервальд / Ханнес Буркхардт ФРГ
12 Аранка Тот / Эндре Тот Венгрия Венгрия
13 Светлана Смирнова / Леонид Гордон СССР

Напишите отзыв о статье "Чемпионат Европы по фигурному катанию 1958"

Ссылки

  • [www.isu.org/vsite/vfile/page/fileurl/0,11040,4844-147122-164338-54457-0-file,00.pdf Список призёров чемпионатов Европы (мужчины)]
  • [www.isu.org/vsite/vfile/page/fileurl/0,11040,4844-147123-164339-54461-0-file,00.pdf Список призёров чемпионатов Европы (женщины)]
  • [www.isu.org/vsite/vfile/page/fileurl/0,11040,4844-147120-164336-54459-0-file,00.pdf Список призёров чемпионатов Европы (пары)]
  • [www.isu.org/vsite/vfile/page/fileurl/0,11040,4844-147119-164335-54460-0-file,00.pdf Список призёров чемпионатов Европы (танцы)]
  • [www.eskatefans.com/skatabase/euromen1950.html Результаты чемпионатов Европы 1950—1959 годов (мужчины)]
  • [www.eskatefans.com/skatabase/euroladies1950.html Результаты чемпионатов Европы 1950—1959 годов (женщины)]
  • [www.eskatefans.com/skatabase/europairs1940.html Результаты чемпионатов Европы 1947—1959 годов (пары)]

Отрывок, характеризующий Чемпионат Европы по фигурному катанию 1958

Вера, решив в своем уме, что Пьера надо занимать разговором о французском посольстве, тотчас же начала этот разговор. Берг, решив, что надобен и мужской разговор, перебил речь жены, затрогивая вопрос о войне с Австриею и невольно с общего разговора соскочил на личные соображения о тех предложениях, которые ему были деланы для участия в австрийском походе, и о тех причинах, почему он не принял их. Несмотря на то, что разговор был очень нескладный, и что Вера сердилась за вмешательство мужского элемента, оба супруга с удовольствием чувствовали, что, несмотря на то, что был только один гость, вечер был начат очень хорошо, и что вечер был, как две капли воды похож на всякий другой вечер с разговорами, чаем и зажженными свечами.
Вскоре приехал Борис, старый товарищ Берга. Он с некоторым оттенком превосходства и покровительства обращался с Бергом и Верой. За Борисом приехала дама с полковником, потом сам генерал, потом Ростовы, и вечер уже совершенно, несомненно стал похож на все вечера. Берг с Верой не могли удерживать радостной улыбки при виде этого движения по гостиной, при звуке этого бессвязного говора, шуршанья платьев и поклонов. Всё было, как и у всех, особенно похож был генерал, похваливший квартиру, потрепавший по плечу Берга, и с отеческим самоуправством распорядившийся постановкой бостонного стола. Генерал подсел к графу Илье Андреичу, как к самому знатному из гостей после себя. Старички с старичками, молодые с молодыми, хозяйка у чайного стола, на котором были точно такие же печенья в серебряной корзинке, какие были у Паниных на вечере, всё было совершенно так же, как у других.


Пьер, как один из почетнейших гостей, должен был сесть в бостон с Ильей Андреичем, генералом и полковником. Пьеру за бостонным столом пришлось сидеть против Наташи и странная перемена, происшедшая в ней со дня бала, поразила его. Наташа была молчалива, и не только не была так хороша, как она была на бале, но она была бы дурна, ежели бы она не имела такого кроткого и равнодушного ко всему вида.
«Что с ней?» подумал Пьер, взглянув на нее. Она сидела подле сестры у чайного стола и неохотно, не глядя на него, отвечала что то подсевшему к ней Борису. Отходив целую масть и забрав к удовольствию своего партнера пять взяток, Пьер, слышавший говор приветствий и звук чьих то шагов, вошедших в комнату во время сбора взяток, опять взглянул на нее.
«Что с ней сделалось?» еще удивленнее сказал он сам себе.
Князь Андрей с бережливо нежным выражением стоял перед нею и говорил ей что то. Она, подняв голову, разрумянившись и видимо стараясь удержать порывистое дыхание, смотрела на него. И яркий свет какого то внутреннего, прежде потушенного огня, опять горел в ней. Она вся преобразилась. Из дурной опять сделалась такою же, какою она была на бале.
Князь Андрей подошел к Пьеру и Пьер заметил новое, молодое выражение и в лице своего друга.
Пьер несколько раз пересаживался во время игры, то спиной, то лицом к Наташе, и во всё продолжение 6 ти роберов делал наблюдения над ней и своим другом.
«Что то очень важное происходит между ними», думал Пьер, и радостное и вместе горькое чувство заставляло его волноваться и забывать об игре.
После 6 ти роберов генерал встал, сказав, что эдак невозможно играть, и Пьер получил свободу. Наташа в одной стороне говорила с Соней и Борисом, Вера о чем то с тонкой улыбкой говорила с князем Андреем. Пьер подошел к своему другу и спросив не тайна ли то, что говорится, сел подле них. Вера, заметив внимание князя Андрея к Наташе, нашла, что на вечере, на настоящем вечере, необходимо нужно, чтобы были тонкие намеки на чувства, и улучив время, когда князь Андрей был один, начала с ним разговор о чувствах вообще и о своей сестре. Ей нужно было с таким умным (каким она считала князя Андрея) гостем приложить к делу свое дипломатическое искусство.
Когда Пьер подошел к ним, он заметил, что Вера находилась в самодовольном увлечении разговора, князь Андрей (что с ним редко бывало) казался смущен.
– Как вы полагаете? – с тонкой улыбкой говорила Вера. – Вы, князь, так проницательны и так понимаете сразу характер людей. Что вы думаете о Натали, может ли она быть постоянна в своих привязанностях, может ли она так, как другие женщины (Вера разумела себя), один раз полюбить человека и навсегда остаться ему верною? Это я считаю настоящею любовью. Как вы думаете, князь?
– Я слишком мало знаю вашу сестру, – отвечал князь Андрей с насмешливой улыбкой, под которой он хотел скрыть свое смущение, – чтобы решить такой тонкий вопрос; и потом я замечал, что чем менее нравится женщина, тем она бывает постояннее, – прибавил он и посмотрел на Пьера, подошедшего в это время к ним.
– Да это правда, князь; в наше время, – продолжала Вера (упоминая о нашем времени, как вообще любят упоминать ограниченные люди, полагающие, что они нашли и оценили особенности нашего времени и что свойства людей изменяются со временем), в наше время девушка имеет столько свободы, что le plaisir d'etre courtisee [удовольствие иметь поклонников] часто заглушает в ней истинное чувство. Et Nathalie, il faut l'avouer, y est tres sensible. [И Наталья, надо признаться, на это очень чувствительна.] Возвращение к Натали опять заставило неприятно поморщиться князя Андрея; он хотел встать, но Вера продолжала с еще более утонченной улыбкой.
– Я думаю, никто так не был courtisee [предметом ухаживанья], как она, – говорила Вера; – но никогда, до самого последнего времени никто серьезно ей не нравился. Вот вы знаете, граф, – обратилась она к Пьеру, – даже наш милый cousin Борис, который был, entre nous [между нами], очень и очень dans le pays du tendre… [в стране нежностей…]
Князь Андрей нахмурившись молчал.
– Вы ведь дружны с Борисом? – сказала ему Вера.
– Да, я его знаю…
– Он верно вам говорил про свою детскую любовь к Наташе?
– А была детская любовь? – вдруг неожиданно покраснев, спросил князь Андрей.
– Да. Vous savez entre cousin et cousine cette intimite mene quelquefois a l'amour: le cousinage est un dangereux voisinage, N'est ce pas? [Знаете, между двоюродным братом и сестрой эта близость приводит иногда к любви. Такое родство – опасное соседство. Не правда ли?]
– О, без сомнения, – сказал князь Андрей, и вдруг, неестественно оживившись, он стал шутить с Пьером о том, как он должен быть осторожным в своем обращении с своими 50 ти летними московскими кузинами, и в середине шутливого разговора встал и, взяв под руку Пьера, отвел его в сторону.