Чемпионат Европы по фигурному катанию 2009
Чемпионат Европы по фигурному катанию 2009 | ||
---|---|---|
Ледовая арена «Hartwall», на которой прошёл чемпионат | ||
Тип соревнования: | турнир под эгидой ИСУ | |
Дата: | 19 января — 25 января | |
Сезон: | 2008—2009 | |
Место проведения: | Хельсинки | |
Арена: | Хартвалл Арена | |
Призовой фонд: | $350 000 | |
Победители | ||
Мужское одиночное катание | ||
Бриан Жубер | ||
Женское одиночное катание | ||
Лаура Леписто | ||
Парное катание | ||
Алёна Савченко и Робин Шолковы | ||
Танцы на льду | ||
Яна Хохлова и Сергей Новицкий | ||
Соревнования | ||
Предыдущее: | Чемпионат Европы 2008 | |
Последующее: | Чемпионат Европы 2010 |
Чемпионат Европы по фигурному катанию 2009 — соревнование среди фигуристов европейских стран в сезоне 2008/2009 годов. Спортсмены соревновались в категориях мужское и женское одиночное катание, парное фигурное катание и танцы на льду. Участие принимали спортсмены, которым на 1 июля 2008 года исполнилось 15 лет.
Чемпионат Европы 2009 года прошёл с 19 января по 25 января 2009 года в Хельсинки (Финляндия) на арене «Hartwall».
Обязательный танец — финнстеп[1].
Содержание
События
- С чемпионата, из-за травмы плеча полученной партнёршей на показательных выступлениях после финала Гран-при, снялась французская танцевальная пара Изабель Делобель и Оливье Шонфельдер. Делобель предстоит операция, но к чемпионату мира дуэт рассчитывал восстановиться[2][3].
- Не приехала на чемпионат и швейцарская одиночница Сара Мейер[4][3].
- После исполнения обязательного танца снялись с турнира россияне Оксана Домнина и Максим Шабалин из-за обострения старой травмы партнёра[5].
- Во время исполнения произвольной программы израильская парница Екатерина Соколова, при падении с прыжка, разрезала себе ногу лезвием конька. Фигуристам пришлось прекратить выступление[6]. В дальнейшем, травма оказалась не тяжёлой[7].
Количество представительств от стран
на чемпионат Европы — 2009
Следующие страны, по результатам выступлений своих фигуристов на чемпионате Европы 2008, завоевали право выставлять более одного участника или пары на чемпионате — 2009:
Мест | Мужчины | Женщины | Пары | Танцы |
---|---|---|---|---|
3 | Франция Россия Швеция |
Италия Финляндия |
Германия Россия |
Россия Франция Италия |
2 | Чехия Швейцария Белоруссия Германия |
Швейцария Венгрия Грузия Великобритания Россия |
Украина Великобритания Франция Польша Италия |
Великобритания Израиль Азербайджан Украина |
на чемпионат Европы — 2010
Следующие страны, по результатам выступлений своих фигуристов завоевали право выставлять более одного участника (пары) на чемпионате Европы 2010:
Мест | Мужчины | Женщины | Пары | Танцы |
---|---|---|---|---|
3 | Франция Италия |
Финляндия Россия |
Германия Россия |
Россия Франция Италия |
2 | Бельгия Чехия Россия Швеция |
Италия Германия Турция Великобритания |
Великобритания Франция Италия Украина |
Великобритания Литва Украина |
Результаты
Мужчины
Женщины
- WD = снялась с соревнований
Пары
- WD = снялись с соревнований
Танцы
- WD = снялись с соревнований
Призовой фонд
Призовой фонд чемпионата Европы составил 350 тысяч долларов, которые распределяются ИСУ следующим образом[8]:
Место | Сумма (Одиночники) |
Сумма (Пары/Танцы) |
---|---|---|
1 | $ 20,000 | $ 30,000 |
2 | $ 13,000 | $ 19,500 |
3 | $ 8,000 | $ 12,000 |
4 | $ 6,500 | $ 9,750 |
5 | $ 5,000 | $ 7,500 |
6 | $ 4,000 | $ 6,000 |
7 | $ 3,500 | $ 5,250 |
8 | $ 3,000 | $ 4,500 |
9 | $ 2,500 | $ 3,750 |
10 | $ 2,000 | $ 3,000 |
11 | $ 1,500 | $ 2,250 |
12 | $ 1,000 | $ 1,500 |
Расписание
- 20 января, вторник
- 13:30 Танцы на льду — Обязательный танец
- 18:45 Церемония открытия
- 19:30 Пары — Короткая программа
- 21 января, среда
- 11:45 Мужчины — Короткая программа
- 18:30 Пары — Произвольная программа
- 22 января, четверг
- 13:00 Танцы на льду — Оригинальный танец
- 18:45 Мужчины — Произвольная программа
- 23 января, пятница
- 11:00 Женщины — Короткая программа
- 18:40 Танцы на льду — Произвольный танец
- 24 января, суббота
- 13:30 Женщины — Произвольная программа
- 25 января, воскресенье
- 15:30 Показательные выступления
Напишите отзыв о статье "Чемпионат Европы по фигурному катанию 2009"
Примечания
- ↑ [www.isuskating.sportcentric.com/vsite/vcontent/content/transnews/0,10869,4844-128590-19728-18885-292420-3787-4771-layout160-129898-news-item,00.html Draw of Compulsory Dance]
- ↑ [www.khaleejtimes.com/DisplayArticleNew.asp?col=§ion=sports&xfile=data/sports/2008/December/sports_December745.xml French champions out of Finnish meet (англ.)]
- ↑ 1 2 [www.stll.fi/european_championships_2009/in_english/?x272493=780419 Meier and Delobel — Schoenfelder will not participate in EC (англ.)]
- ↑ [www.20min.ch/sport/weitere/story/25622630 Sarah Meier muss auf EM verzichten (нем.)]
- ↑ [www.sports.ru/others/figure-skating/6722257.html Домнина и Шабалин снялись с чемпионата Европы]
- ↑ [www.sports.ru/others/figure-skating/6720965.html Чемпионат Европы. Израильская фигуристка во время произвольной программы нанесла себе травму лезвием конька]
- ↑ [www.allsport.ru/index.php?id=23106 Фёдор Соколов: ничего страшного не произошло – Катя сама себя ранила коньком]
- ↑ [www.isu.org/vsite/vcontent/content/transnews/0,10869,4844-128590-19728-18885-293160-3787-4771-layout160-129898-news-item,00.html ISU European Figure Skating Championships 2009 — Preview] (англ.)
Ссылки
- [www.isuresults.com/results/ec2009/ Расписание и результаты на сайте ИСУ] (англ.)
- Официальный сайт чемпионата Европы по фигурному катанию 2009: [www.stll.fi/european_championships_2009/] (фин.), [www.stll.fi/european_championships_2009/in_english/] (англ.), [www.stll.fi/european_championships_2009/in_russian/] (рус.)
|
|
Отрывок, характеризующий Чемпионат Европы по фигурному катанию 2009
– Ах, ужас какой! Чему тут смеяться, граф?Но дамы невольно смеялись и сами.
– Насилу спасли этого несчастного, – продолжала гостья. – И это сын графа Кирилла Владимировича Безухова так умно забавляется! – прибавила она. – А говорили, что так хорошо воспитан и умен. Вот всё воспитание заграничное куда довело. Надеюсь, что здесь его никто не примет, несмотря на его богатство. Мне хотели его представить. Я решительно отказалась: у меня дочери.
– Отчего вы говорите, что этот молодой человек так богат? – спросила графиня, нагибаясь от девиц, которые тотчас же сделали вид, что не слушают. – Ведь у него только незаконные дети. Кажется… и Пьер незаконный.
Гостья махнула рукой.
– У него их двадцать незаконных, я думаю.
Княгиня Анна Михайловна вмешалась в разговор, видимо, желая выказать свои связи и свое знание всех светских обстоятельств.
– Вот в чем дело, – сказала она значительно и тоже полушопотом. – Репутация графа Кирилла Владимировича известна… Детям своим он и счет потерял, но этот Пьер любимый был.
– Как старик был хорош, – сказала графиня, – еще прошлого года! Красивее мужчины я не видывала.
– Теперь очень переменился, – сказала Анна Михайловна. – Так я хотела сказать, – продолжала она, – по жене прямой наследник всего именья князь Василий, но Пьера отец очень любил, занимался его воспитанием и писал государю… так что никто не знает, ежели он умрет (он так плох, что этого ждут каждую минуту, и Lorrain приехал из Петербурга), кому достанется это огромное состояние, Пьеру или князю Василию. Сорок тысяч душ и миллионы. Я это очень хорошо знаю, потому что мне сам князь Василий это говорил. Да и Кирилл Владимирович мне приходится троюродным дядей по матери. Он и крестил Борю, – прибавила она, как будто не приписывая этому обстоятельству никакого значения.
– Князь Василий приехал в Москву вчера. Он едет на ревизию, мне говорили, – сказала гостья.
– Да, но, entre nous, [между нами,] – сказала княгиня, – это предлог, он приехал собственно к графу Кирилле Владимировичу, узнав, что он так плох.
– Однако, ma chere, это славная штука, – сказал граф и, заметив, что старшая гостья его не слушала, обратился уже к барышням. – Хороша фигура была у квартального, я воображаю.
И он, представив, как махал руками квартальный, опять захохотал звучным и басистым смехом, колебавшим всё его полное тело, как смеются люди, всегда хорошо евшие и особенно пившие. – Так, пожалуйста же, обедать к нам, – сказал он.
Наступило молчание. Графиня глядела на гостью, приятно улыбаясь, впрочем, не скрывая того, что не огорчится теперь нисколько, если гостья поднимется и уедет. Дочь гостьи уже оправляла платье, вопросительно глядя на мать, как вдруг из соседней комнаты послышался бег к двери нескольких мужских и женских ног, грохот зацепленного и поваленного стула, и в комнату вбежала тринадцатилетняя девочка, запахнув что то короткою кисейною юбкою, и остановилась по средине комнаты. Очевидно было, она нечаянно, с нерассчитанного бега, заскочила так далеко. В дверях в ту же минуту показались студент с малиновым воротником, гвардейский офицер, пятнадцатилетняя девочка и толстый румяный мальчик в детской курточке.
Граф вскочил и, раскачиваясь, широко расставил руки вокруг бежавшей девочки.
– А, вот она! – смеясь закричал он. – Именинница! Ma chere, именинница!
– Ma chere, il y a un temps pour tout, [Милая, на все есть время,] – сказала графиня, притворяясь строгою. – Ты ее все балуешь, Elie, – прибавила она мужу.
– Bonjour, ma chere, je vous felicite, [Здравствуйте, моя милая, поздравляю вас,] – сказала гостья. – Quelle delicuse enfant! [Какое прелестное дитя!] – прибавила она, обращаясь к матери.
Черноглазая, с большим ртом, некрасивая, но живая девочка, с своими детскими открытыми плечиками, которые, сжимаясь, двигались в своем корсаже от быстрого бега, с своими сбившимися назад черными кудрями, тоненькими оголенными руками и маленькими ножками в кружевных панталончиках и открытых башмачках, была в том милом возрасте, когда девочка уже не ребенок, а ребенок еще не девушка. Вывернувшись от отца, она подбежала к матери и, не обращая никакого внимания на ее строгое замечание, спрятала свое раскрасневшееся лицо в кружевах материной мантильи и засмеялась. Она смеялась чему то, толкуя отрывисто про куклу, которую вынула из под юбочки.
– Видите?… Кукла… Мими… Видите.
И Наташа не могла больше говорить (ей всё смешно казалось). Она упала на мать и расхохоталась так громко и звонко, что все, даже чопорная гостья, против воли засмеялись.
– Ну, поди, поди с своим уродом! – сказала мать, притворно сердито отталкивая дочь. – Это моя меньшая, – обратилась она к гостье.
Наташа, оторвав на минуту лицо от кружевной косынки матери, взглянула на нее снизу сквозь слезы смеха и опять спрятала лицо.
Гостья, принужденная любоваться семейною сценой, сочла нужным принять в ней какое нибудь участие.
– Скажите, моя милая, – сказала она, обращаясь к Наташе, – как же вам приходится эта Мими? Дочь, верно?
Наташе не понравился тон снисхождения до детского разговора, с которым гостья обратилась к ней. Она ничего не ответила и серьезно посмотрела на гостью.
Между тем всё это молодое поколение: Борис – офицер, сын княгини Анны Михайловны, Николай – студент, старший сын графа, Соня – пятнадцатилетняя племянница графа, и маленький Петруша – меньшой сын, все разместились в гостиной и, видимо, старались удержать в границах приличия оживление и веселость, которыми еще дышала каждая их черта. Видно было, что там, в задних комнатах, откуда они все так стремительно прибежали, у них были разговоры веселее, чем здесь о городских сплетнях, погоде и comtesse Apraksine. [о графине Апраксиной.] Изредка они взглядывали друг на друга и едва удерживались от смеха.
Два молодые человека, студент и офицер, друзья с детства, были одних лет и оба красивы, но не похожи друг на друга. Борис был высокий белокурый юноша с правильными тонкими чертами спокойного и красивого лица; Николай был невысокий курчавый молодой человек с открытым выражением лица. На верхней губе его уже показывались черные волосики, и во всем лице выражались стремительность и восторженность.
Николай покраснел, как только вошел в гостиную. Видно было, что он искал и не находил, что сказать; Борис, напротив, тотчас же нашелся и рассказал спокойно, шутливо, как эту Мими куклу он знал еще молодою девицей с неиспорченным еще носом, как она в пять лет на его памяти состарелась и как у ней по всему черепу треснула голова. Сказав это, он взглянул на Наташу. Наташа отвернулась от него, взглянула на младшего брата, который, зажмурившись, трясся от беззвучного смеха, и, не в силах более удерживаться, прыгнула и побежала из комнаты так скоро, как только могли нести ее быстрые ножки. Борис не рассмеялся.
– Вы, кажется, тоже хотели ехать, maman? Карета нужна? – .сказал он, с улыбкой обращаясь к матери.
– Да, поди, поди, вели приготовить, – сказала она, уливаясь.
Борис вышел тихо в двери и пошел за Наташей, толстый мальчик сердито побежал за ними, как будто досадуя на расстройство, происшедшее в его занятиях.
Из молодежи, не считая старшей дочери графини (которая была четырьмя годами старше сестры и держала себя уже, как большая) и гостьи барышни, в гостиной остались Николай и Соня племянница. Соня была тоненькая, миниатюрненькая брюнетка с мягким, отененным длинными ресницами взглядом, густой черною косой, два раза обвившею ее голову, и желтоватым оттенком кожи на лице и в особенности на обнаженных худощавых, но грациозных мускулистых руках и шее. Плавностью движений, мягкостью и гибкостью маленьких членов и несколько хитрою и сдержанною манерой она напоминала красивого, но еще не сформировавшегося котенка, который будет прелестною кошечкой. Она, видимо, считала приличным выказывать улыбкой участие к общему разговору; но против воли ее глаза из под длинных густых ресниц смотрели на уезжавшего в армию cousin [двоюродного брата] с таким девическим страстным обожанием, что улыбка ее не могла ни на мгновение обмануть никого, и видно было, что кошечка присела только для того, чтоб еще энергичнее прыгнуть и заиграть с своим соusin, как скоро только они так же, как Борис с Наташей, выберутся из этой гостиной.
– Да, ma chere, – сказал старый граф, обращаясь к гостье и указывая на своего Николая. – Вот его друг Борис произведен в офицеры, и он из дружбы не хочет отставать от него; бросает и университет и меня старика: идет в военную службу, ma chere. А уж ему место в архиве было готово, и всё. Вот дружба то? – сказал граф вопросительно.
– Да ведь война, говорят, объявлена, – сказала гостья.
– Давно говорят, – сказал граф. – Опять поговорят, поговорят, да так и оставят. Ma chere, вот дружба то! – повторил он. – Он идет в гусары.
Гостья, не зная, что сказать, покачала головой.
– Совсем не из дружбы, – отвечал Николай, вспыхнув и отговариваясь как будто от постыдного на него наклепа. – Совсем не дружба, а просто чувствую призвание к военной службе.
Он оглянулся на кузину и на гостью барышню: обе смотрели на него с улыбкой одобрения.
– Нынче обедает у нас Шуберт, полковник Павлоградского гусарского полка. Он был в отпуску здесь и берет его с собой. Что делать? – сказал граф, пожимая плечами и говоря шуточно о деле, которое, видимо, стоило ему много горя.
– Я уж вам говорил, папенька, – сказал сын, – что ежели вам не хочется меня отпустить, я останусь. Но я знаю, что я никуда не гожусь, кроме как в военную службу; я не дипломат, не чиновник, не умею скрывать того, что чувствую, – говорил он, всё поглядывая с кокетством красивой молодости на Соню и гостью барышню.
Кошечка, впиваясь в него глазами, казалась каждую секунду готовою заиграть и выказать всю свою кошачью натуру.
– Ну, ну, хорошо! – сказал старый граф, – всё горячится. Всё Бонапарте всем голову вскружил; все думают, как это он из поручиков попал в императоры. Что ж, дай Бог, – прибавил он, не замечая насмешливой улыбки гостьи.
Большие заговорили о Бонапарте. Жюли, дочь Карагиной, обратилась к молодому Ростову:
– Как жаль, что вас не было в четверг у Архаровых. Мне скучно было без вас, – сказала она, нежно улыбаясь ему.
Польщенный молодой человек с кокетливой улыбкой молодости ближе пересел к ней и вступил с улыбающейся Жюли в отдельный разговор, совсем не замечая того, что эта его невольная улыбка ножом ревности резала сердце красневшей и притворно улыбавшейся Сони. – В середине разговора он оглянулся на нее. Соня страстно озлобленно взглянула на него и, едва удерживая на глазах слезы, а на губах притворную улыбку, встала и вышла из комнаты. Всё оживление Николая исчезло. Он выждал первый перерыв разговора и с расстроенным лицом вышел из комнаты отыскивать Соню.
– Как секреты то этой всей молодежи шиты белыми нитками! – сказала Анна Михайловна, указывая на выходящего Николая. – Cousinage dangereux voisinage, [Бедовое дело – двоюродные братцы и сестрицы,] – прибавила она.
– Да, – сказала графиня, после того как луч солнца, проникнувший в гостиную вместе с этим молодым поколением, исчез, и как будто отвечая на вопрос, которого никто ей не делал, но который постоянно занимал ее. – Сколько страданий, сколько беспокойств перенесено за то, чтобы теперь на них радоваться! А и теперь, право, больше страха, чем радости. Всё боишься, всё боишься! Именно тот возраст, в котором так много опасностей и для девочек и для мальчиков.
– Всё от воспитания зависит, – сказала гостья.
– Да, ваша правда, – продолжала графиня. – До сих пор я была, слава Богу, другом своих детей и пользуюсь полным их доверием, – говорила графиня, повторяя заблуждение многих родителей, полагающих, что у детей их нет тайн от них. – Я знаю, что я всегда буду первою confidente [поверенной] моих дочерей, и что Николенька, по своему пылкому характеру, ежели будет шалить (мальчику нельзя без этого), то всё не так, как эти петербургские господа.
– Да, славные, славные ребята, – подтвердил граф, всегда разрешавший запутанные для него вопросы тем, что всё находил славным. – Вот подите, захотел в гусары! Да вот что вы хотите, ma chere!
– Какое милое существо ваша меньшая, – сказала гостья. – Порох!
– Да, порох, – сказал граф. – В меня пошла! И какой голос: хоть и моя дочь, а я правду скажу, певица будет, Саломони другая. Мы взяли итальянца ее учить.
– Не рано ли? Говорят, вредно для голоса учиться в эту пору.
– О, нет, какой рано! – сказал граф. – Как же наши матери выходили в двенадцать тринадцать лет замуж?