Чемпионат Европы по футболу 2012 (отборочный турнир, группа A)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Условные цветовые обозначения
Сборная проходит в финальный раунд
Сборная проиграла в стыковых матчах
Сборная не вышла из группы
# Сборная 1 2 3 4 5 6 И В Н П М Очки
1  Германия 3:0 3:1 6:2 6:1 4:0 10 10 0 0 34 − 7 30
2  Турция 1:3 3:2 2:0 1:0 2:1 10 5 2 3 13 − 11 17
3  Бельгия 0:1 1:1 4:4 4:1 4:1 10 4 3 3 21 − 15 15
4  Австрия 1:2 0:0 0:2 3:0 2:0 10 3 3 4 16 − 17 12
5  Азербайджан 1:3 1:0 1:1 1:4 3:2 10 2 1 7 10 - 26 7
6  Казахстан 0:3 0:3 0:2 0:0 2:1 10 1 1 8 6 − 24 4




Результаты

3 сентября 2010
22:00 UTC+6
Казахстан  0:3 (0:2)
[ru.uefa.com/uefaeuro2012/matches/season=2012/round=15171/match=2002131/index.html УЕФА]
 Турция
Голы Туран  24'
Алтынтоп  26'
Нихат  76'
Астана Арена, Астана
Зрителей: 25,000
Судья: Иштван Вод
3 сентября 2010
20:45 UTC+2
Бельгия  0:1 (0:0)
[ru.uefa.com/uefaeuro2012/matches/season=2012/round=15171/match=2002125/index.html УЕФА]
 Германия
Голы Клозе  51'
Стадион короля Бодуэна, Брюссель
Зрителей: 42,502
Судья: Терье Хауге

7 сентября 2010
21:00 UTC+3
Турция  3:2 (0:1)
[ru.uefa.com/uefaeuro2012/matches/season=2012/round=15171/match=2002117/index.html УЕФА]
 Бельгия
Алтынтоп  48'
Шентюрк  67'
Туран  78'
Голы ван Бюйтен  28'69'
Шюкрю Сараджоглу, Стамбул
Зрителей: 41,000
Судья: Дамир Скомина
7 сентября 2010
20:30 UTC+2
Австрия  2:0 (0:0)
[ru.uefa.com/uefaeuro2012/matches/season=2012/round=15171/match=2002123/index.html УЕФА]
 Казахстан
Линц  90+1'
Хоффер  90+2'
Голы
Ред Булл Арена, Зальцбург
Зрителей: 22,500
Судья: Марио Страхоня
7 сентября 2010
20:45 UTC+2
Германия  6:1 (3:0)
[ru.uefa.com/uefaeuro2012/matches/season=2012/round=15171/match=2002114/index.html УЕФА]
 Азербайджан
Вестерманн  28'
Подольски  45+1'
Клозе  45+2'90+2'
Садыхов  53' (авт.)
Бадштубер  86'
Голы Джавадов  57'
Рейн Энерги Штадион, Кёльн
Зрителей: 43,751
Судья: Маркус Стрембергсон

8 октября 2010
22:00 UTC+6
Казахстан  0:2 (0:0)
[ru.uefa.com/uefaeuro2012/matches/season=2012/round=15171/match=2002133/index.html УЕФА]
 Бельгия
Голы Огунжими  52'70'</br>
Астана Арена, Астана
Зрителей: 24,000
Судья: Марцин Борски
8 октября 2010
20:30 UTC+2
Австрия  3:0 (1:0)
[ru.uefa.com/uefaeuro2012/matches/season=2012/round=15171/match=2002124/index.html УЕФА]
 Азербайджан
Прёдль  3'
Арнаутович  53'90+2'
Голы
Эрнст-Хаппель-Штадион, Вена
Зрителей: 26,500
Судья: Николай Воллькварц
8 октября 2010
20:45 UTC+2
Германия  3:0 (1:0)
[ru.uefa.com/uefaeuro2012/matches/season=2012/round=15171/match=2002110/index.html УЕФА]
 Турция
Клозе  42'87'
Озил  79'
Голы
Олимпиаштадион, Берлин
Зрителей: 74,244
Судья: Ховард Уэбб

12 октября 2010
20:00 UTC+5
Азербайджан  1:0 (1:0)
[ru.uefa.com/uefaeuro2012/matches/season=2012/round=15171/match=2002136/index.html УЕФА]
 Турция
Садыхов  38' Голы
Республиканский стадион имени Тофика Бахрамова, Баку
Зрителей: 29,500
Судья: Александру Дякону
12 октября 2010
23:00 UTC+6
Казахстан  0:3 (0:0)
[ru.uefa.com/uefaeuro2012/matches/season=2012/round=15171/match=2002130/index.html УЕФА]
 Германия
Голы Клозе  48'
Гомес  76'
Подольски  85'
Астана Арена, Астана
Зрителей: 18,000
Судья: Александру Тудор
12 октября 2010
20:45 UTC+2
Бельгия  4:4 (1:2)
[ru.uefa.com/uefaeuro2012/matches/season=2012/round=15171/match=2002127/index.html УЕФА]
 Австрия
Фоссен  11'
Феллайни  47'
Огунжими  87'
Ломбартс  90'
Голы Шимер  14'62'
Арнаутович  29'
Харник  90+3'
Стадион короля Бодуэна, Брюссель
Зрителей: 24,231
Судья: Майк Дин

25 марта 2011
20:30 UTC+1
Австрия  0:2 (0:1)
[ru.uefa.com/uefaeuro2012/matches/season=2012/round=15171/match=2002122/index.html УЕФА]
 Бельгия
Голы Витсель  6'50'
Стадион Эрнста Хаппеля, Вена
Зрителей: 44,300
Судья: Владислав Безбородов
26 марта 2011
20:00 UTC+1
Германия  4:0 (3:0)
[ru.uefa.com/uefaeuro2012/matches/season=2012/round=15171/match=2002113/index.html УЕФА]
 Казахстан
Клозе  3'88'
Томас Мюллер  25'43'
Голы
Стадион имени Фрица Вальтера, Кайзерслаутерн
Зрителей: 47,849
Судья: Александар Ставрев

29 марта 2011
20:30 UTC+3
Турция  2:0 (1:0)
[ru.uefa.com/uefaeuro2012/matches/season=2012/round=15171/match=2002116/index.html УЕФА]
 Австрия
Туран  28'
Гёнюл  78'
Голы
Фенербахче Шюкрю Сараджоглу, Стамбул
Зрителей: 47,000
Судья: Павел Краловец
29 марта 2011
20:45 UTC+2
Бельгия  4:1 (3:1)
[ru.uefa.com/uefaeuro2012/matches/season=2012/round=15171/match=2002129/index.html УЕФА]
 Азербайджан
Вертонген  12'
Симонс  32' (пен.)
Шадли  45'
Фоссен  74'
Голы Абышов  16'
Стадион короля Бодуэна, Брюссель
Зрителей: 34,585
Судья: Даниель Сталхаммар

3 июня 2011
19:00 UTC+6
Казахстан  2:1 (0:0)
[ru.uefa.com/uefaeuro2012/matches/season=2012/round=15171/match=2002134/index.html УЕФА]
 Азербайджан
Гридин  58'68' Голы Надиров  63'
Астана Арена, Астана
Зрителей: 15,500
Судья: Эуан Норрис
3 июня 2011
20:35 UTC+2
Австрия  1:2 (0:1)
[ru.uefa.com/uefaeuro2012/matches/season=2012/round=15171/match=2002120/index.html УЕФА]
 Германия
Фридрих  50' (авт.) Голы Гомес  44'90+2'
Стадион Эрнста Хаппеля, Вена
Зрителей: 47,500
Судья: Массимо Бузакка
3 июня 2011
20:45 UTC+2
Бельгия  1:1 (1:1)
[ru.uefa.com/uefaeuro2012/matches/season=2012/round=15171/match=2002126/index.html УЕФА]
 Турция
Огунжими  4' Голы Йылмаз  22'
Стадион короля Бодуэна, Брюссель
Зрителей: 45,000
Судья: Никола Риццоли

7 июня 2011
22:00 UTC+5
Азербайджан  1:3 (0:2)
[ru.uefa.com/uefaeuro2012/matches/season=2012/round=15171/match=2002135/index.html УЕФА]
 Германия
Гусейнов  89' Голы Озил  30'
Гомес  41'
Шюррле  90+3'
Республиканский стадион имени Тофика Бахрамова, Баку
Зрителей: 25,000
Судья: Михаэль Кукулакис

2 сентября 2011
21:00 UTC+5
Азербайджан  1:1 (0:0)
[ru.uefa.com/uefaeuro2012/matches/season=2012/round=15171/match=2002138/index.html УЕФА]
 Бельгия
Алиев  86' Голы Симонс  55' (пен.)
Республиканский стадион имени Тофика Бахрамова, Баку
Зрителей: 15,000
Судья: Ли Проберт
2 сентября 2011
20:00 UTC+3
Турция  2:1 (1:0)
[ru.uefa.com/uefaeuro2012/matches/season=2012/round=15171/match=2002118/index.html УЕФА]
 Казахстан
Йылмаз  31'
Туран  90+6'
Голы Конысбаев  55'
Тюрк Телеком Арена, Стамбул
Зрителей: 40,000
Судья: Клеман Тюрпен
2 сентября 2011
20:45 UTC+2
Германия  6:2 (3:1)
[ru.uefa.com/uefaeuro2012/matches/season=2012/round=15171/match=2002111/index.html УЕФА]
 Австрия
Озил  8'23'47'
Подольски  28'
Шюррле  83'
Гётце  89'
Голы Арнаутович  42'
Харник  51'
Фельтинс-Арена, Гельзенкирхен
Зрителей: 53,313
Судья: Паоло Тальявенто

6 сентября 2011
20:00 UTC+5
Азербайджан  3:2 (0:1)
[ru.uefa.com/uefaeuro2012/matches/season=2012/round=15171/match=2002139/index.html УЕФА]
 Казахстан
Алиев  54'
Шукюров  62' (пен.)
Джавадов  67'
Голы Остапенко  20'
Евстигнеев  77'
Республиканский стадион имени Тофика Бахрамова, Баку
Зрителей: 12,000
Судья: Андерс Хермансен
6 сентября 2011
20:30 UTC+2
Австрия  0:0
[ru.uefa.com/uefaeuro2012/matches/season=2012/round=15171/match=2002121/index.html УЕФА]
 Турция
Стадион Эрнста Хаппеля, Вена
Зрителей: 47,500
Судья: Альберто Ундиано Мальенко

7 октября 2011
21:00 UTC+5
Азербайджан  1:4 (0:1)
[ru.uefa.com/uefaeuro2012/matches/season=2012/round=15171/match=2002137/index.html УЕФА]
 Австрия
Надиров  74' Голы Иваншитц  34'
Янко  52'62'
Юнузович  90+1'
Далга Арена, Баку
Судья: Штефан Штудер
7 октября 2011
21:30 UTC+3
Турция  1:3 (0:1)
[ru.uefa.com/uefaeuro2012/matches/season=2012/round=15171/match=2002115/index.html УЕФА]
 Германия
Хакан Балта  79' Голы Гомес  35'
Мюллер  66'
Швайнштайгер  86' (пен.)
Тюрк Телеком Арена, Стамбул
Судья: Мартин Аткинсон
7 октября 2011
20:45 UTC+2
Бельгия  4:1 (2:0)
[ru.uefa.com/uefaeuro2012/matches/season=2012/round=15171/match=2002128/index.html УЕФА]
 Казахстан
Симонс  40' (пен.)
Азар  43'
Компани  49'
Огунжими  84'
Голы Нурдаулетов  86' (пен.)
Стадион короля Бодуэна, Брюссель
Судья: Милорад Мажич

11 октября 2011
23:00 UTC+6
Казахстан  0:0 (0:0)
[ru.uefa.com/uefaeuro2012/matches/season=2012/round=15171/match=2002132/index.html УЕФА]
 Австрия
Астана Арена, Астана
Судья: Ханнес Каасик
11 октября 2011
19:00 UTC+2
Германия  3:1 (2:0)
[ru.uefa.com/uefaeuro2012/matches/season=2012/round=15171/match=2002112/index.html УЕФА]
 Бельгия
Озил  30'
Шюррле  49'
Гомес  48'
Голы Феллайни  86'
Эсприт Арена, Дюссельдорф
Судья: Свейн Моэн
11 октября 2011
20:00 UTC+3
Турция  1:0 (0:0)
[ru.uefa.com/uefaeuro2012/matches/season=2012/round=15171/match=2002119/index.html УЕФА]
 Азербайджан
Йылмаз  60' Голы
Тюрк Телеком Арена, Стамбул
Судья: Петер Расмуссен

Бомбардиры

8 голов
6 голов
5 голов
4 гола
3 гола
2 гола
1 гол

1 автогол

Самый быстрый гол

Напишите отзыв о статье "Чемпионат Европы по футболу 2012 (отборочный турнир, группа A)"

Ссылки

  • [www.uefa.com/competitions/euro2012/index.html Евро 2012 на официальном сайте УЕФА]  (англ.)
  • [ru.uefa.com/competitions/euro2012/index.html Русскоязычная страница турнира на официальном сайте УЕФА]  (рус.)

Отрывок, характеризующий Чемпионат Европы по футболу 2012 (отборочный турнир, группа A)

Она грациозно, но всё улыбаясь, отстранилась, повернулась и взглянула на мужа. У князя Андрея глаза были закрыты: так он казался усталым и сонным.
– Вы готовы? – спросил он жену, обходя ее взглядом.
Князь Ипполит торопливо надел свой редингот, который у него, по новому, был длиннее пяток, и, путаясь в нем, побежал на крыльцо за княгиней, которую лакей подсаживал в карету.
– Рrincesse, au revoir, [Княгиня, до свиданья,] – кричал он, путаясь языком так же, как и ногами.
Княгиня, подбирая платье, садилась в темноте кареты; муж ее оправлял саблю; князь Ипполит, под предлогом прислуживания, мешал всем.
– Па звольте, сударь, – сухо неприятно обратился князь Андрей по русски к князю Ипполиту, мешавшему ему пройти.
– Я тебя жду, Пьер, – ласково и нежно проговорил тот же голос князя Андрея.
Форейтор тронулся, и карета загремела колесами. Князь Ипполит смеялся отрывисто, стоя на крыльце и дожидаясь виконта, которого он обещал довезти до дому.

– Eh bien, mon cher, votre petite princesse est tres bien, tres bien, – сказал виконт, усевшись в карету с Ипполитом. – Mais tres bien. – Он поцеловал кончики своих пальцев. – Et tout a fait francaise. [Ну, мой дорогой, ваша маленькая княгиня очень мила! Очень мила и совершенная француженка.]
Ипполит, фыркнув, засмеялся.
– Et savez vous que vous etes terrible avec votre petit air innocent, – продолжал виконт. – Je plains le pauvre Mariei, ce petit officier, qui se donne des airs de prince regnant.. [А знаете ли, вы ужасный человек, несмотря на ваш невинный вид. Мне жаль бедного мужа, этого офицерика, который корчит из себя владетельную особу.]
Ипполит фыркнул еще и сквозь смех проговорил:
– Et vous disiez, que les dames russes ne valaient pas les dames francaises. Il faut savoir s'y prendre. [А вы говорили, что русские дамы хуже французских. Надо уметь взяться.]
Пьер, приехав вперед, как домашний человек, прошел в кабинет князя Андрея и тотчас же, по привычке, лег на диван, взял первую попавшуюся с полки книгу (это были Записки Цезаря) и принялся, облокотившись, читать ее из середины.
– Что ты сделал с m lle Шерер? Она теперь совсем заболеет, – сказал, входя в кабинет, князь Андрей и потирая маленькие, белые ручки.
Пьер поворотился всем телом, так что диван заскрипел, обернул оживленное лицо к князю Андрею, улыбнулся и махнул рукой.
– Нет, этот аббат очень интересен, но только не так понимает дело… По моему, вечный мир возможен, но я не умею, как это сказать… Но только не политическим равновесием…
Князь Андрей не интересовался, видимо, этими отвлеченными разговорами.
– Нельзя, mon cher, [мой милый,] везде всё говорить, что только думаешь. Ну, что ж, ты решился, наконец, на что нибудь? Кавалергард ты будешь или дипломат? – спросил князь Андрей после минутного молчания.
Пьер сел на диван, поджав под себя ноги.
– Можете себе представить, я всё еще не знаю. Ни то, ни другое мне не нравится.
– Но ведь надо на что нибудь решиться? Отец твой ждет.
Пьер с десятилетнего возраста был послан с гувернером аббатом за границу, где он пробыл до двадцатилетнего возраста. Когда он вернулся в Москву, отец отпустил аббата и сказал молодому человеку: «Теперь ты поезжай в Петербург, осмотрись и выбирай. Я на всё согласен. Вот тебе письмо к князю Василью, и вот тебе деньги. Пиши обо всем, я тебе во всем помога». Пьер уже три месяца выбирал карьеру и ничего не делал. Про этот выбор и говорил ему князь Андрей. Пьер потер себе лоб.
– Но он масон должен быть, – сказал он, разумея аббата, которого он видел на вечере.
– Всё это бредни, – остановил его опять князь Андрей, – поговорим лучше о деле. Был ты в конной гвардии?…
– Нет, не был, но вот что мне пришло в голову, и я хотел вам сказать. Теперь война против Наполеона. Ежели б это была война за свободу, я бы понял, я бы первый поступил в военную службу; но помогать Англии и Австрии против величайшего человека в мире… это нехорошо…
Князь Андрей только пожал плечами на детские речи Пьера. Он сделал вид, что на такие глупости нельзя отвечать; но действительно на этот наивный вопрос трудно было ответить что нибудь другое, чем то, что ответил князь Андрей.
– Ежели бы все воевали только по своим убеждениям, войны бы не было, – сказал он.
– Это то и было бы прекрасно, – сказал Пьер.
Князь Андрей усмехнулся.
– Очень может быть, что это было бы прекрасно, но этого никогда не будет…
– Ну, для чего вы идете на войну? – спросил Пьер.
– Для чего? я не знаю. Так надо. Кроме того я иду… – Oн остановился. – Я иду потому, что эта жизнь, которую я веду здесь, эта жизнь – не по мне!


В соседней комнате зашумело женское платье. Как будто очнувшись, князь Андрей встряхнулся, и лицо его приняло то же выражение, какое оно имело в гостиной Анны Павловны. Пьер спустил ноги с дивана. Вошла княгиня. Она была уже в другом, домашнем, но столь же элегантном и свежем платье. Князь Андрей встал, учтиво подвигая ей кресло.
– Отчего, я часто думаю, – заговорила она, как всегда, по французски, поспешно и хлопотливо усаживаясь в кресло, – отчего Анет не вышла замуж? Как вы все глупы, messurs, что на ней не женились. Вы меня извините, но вы ничего не понимаете в женщинах толку. Какой вы спорщик, мсье Пьер.
– Я и с мужем вашим всё спорю; не понимаю, зачем он хочет итти на войну, – сказал Пьер, без всякого стеснения (столь обыкновенного в отношениях молодого мужчины к молодой женщине) обращаясь к княгине.
Княгиня встрепенулась. Видимо, слова Пьера затронули ее за живое.
– Ах, вот я то же говорю! – сказала она. – Я не понимаю, решительно не понимаю, отчего мужчины не могут жить без войны? Отчего мы, женщины, ничего не хотим, ничего нам не нужно? Ну, вот вы будьте судьею. Я ему всё говорю: здесь он адъютант у дяди, самое блестящее положение. Все его так знают, так ценят. На днях у Апраксиных я слышала, как одна дама спрашивает: «c'est ca le fameux prince Andre?» Ma parole d'honneur! [Это знаменитый князь Андрей? Честное слово!] – Она засмеялась. – Он так везде принят. Он очень легко может быть и флигель адъютантом. Вы знаете, государь очень милостиво говорил с ним. Мы с Анет говорили, это очень легко было бы устроить. Как вы думаете?
Пьер посмотрел на князя Андрея и, заметив, что разговор этот не нравился его другу, ничего не отвечал.
– Когда вы едете? – спросил он.
– Ah! ne me parlez pas de ce depart, ne m'en parlez pas. Je ne veux pas en entendre parler, [Ах, не говорите мне про этот отъезд! Я не хочу про него слышать,] – заговорила княгиня таким капризно игривым тоном, каким она говорила с Ипполитом в гостиной, и который так, очевидно, не шел к семейному кружку, где Пьер был как бы членом. – Сегодня, когда я подумала, что надо прервать все эти дорогие отношения… И потом, ты знаешь, Andre? – Она значительно мигнула мужу. – J'ai peur, j'ai peur! [Мне страшно, мне страшно!] – прошептала она, содрогаясь спиною.
Муж посмотрел на нее с таким видом, как будто он был удивлен, заметив, что кто то еще, кроме его и Пьера, находился в комнате; и он с холодною учтивостью вопросительно обратился к жене:
– Чего ты боишься, Лиза? Я не могу понять, – сказал он.
– Вот как все мужчины эгоисты; все, все эгоисты! Сам из за своих прихотей, Бог знает зачем, бросает меня, запирает в деревню одну.
– С отцом и сестрой, не забудь, – тихо сказал князь Андрей.
– Всё равно одна, без моих друзей… И хочет, чтобы я не боялась.
Тон ее уже был ворчливый, губка поднялась, придавая лицу не радостное, а зверское, беличье выраженье. Она замолчала, как будто находя неприличным говорить при Пьере про свою беременность, тогда как в этом и состояла сущность дела.
– Всё таки я не понял, de quoi vous avez peur, [Чего ты боишься,] – медлительно проговорил князь Андрей, не спуская глаз с жены.
Княгиня покраснела и отчаянно взмахнула руками.
– Non, Andre, je dis que vous avez tellement, tellement change… [Нет, Андрей, я говорю: ты так, так переменился…]
– Твой доктор велит тебе раньше ложиться, – сказал князь Андрей. – Ты бы шла спать.
Княгиня ничего не сказала, и вдруг короткая с усиками губка задрожала; князь Андрей, встав и пожав плечами, прошел по комнате.
Пьер удивленно и наивно смотрел через очки то на него, то на княгиню и зашевелился, как будто он тоже хотел встать, но опять раздумывал.
– Что мне за дело, что тут мсье Пьер, – вдруг сказала маленькая княгиня, и хорошенькое лицо ее вдруг распустилось в слезливую гримасу. – Я тебе давно хотела сказать, Andre: за что ты ко мне так переменился? Что я тебе сделала? Ты едешь в армию, ты меня не жалеешь. За что?
– Lise! – только сказал князь Андрей; но в этом слове были и просьба, и угроза, и, главное, уверение в том, что она сама раскается в своих словах; но она торопливо продолжала:
– Ты обращаешься со мной, как с больною или с ребенком. Я всё вижу. Разве ты такой был полгода назад?
– Lise, я прошу вас перестать, – сказал князь Андрей еще выразительнее.
Пьер, всё более и более приходивший в волнение во время этого разговора, встал и подошел к княгине. Он, казалось, не мог переносить вида слез и сам готов был заплакать.
– Успокойтесь, княгиня. Вам это так кажется, потому что я вас уверяю, я сам испытал… отчего… потому что… Нет, извините, чужой тут лишний… Нет, успокойтесь… Прощайте…
Князь Андрей остановил его за руку.
– Нет, постой, Пьер. Княгиня так добра, что не захочет лишить меня удовольствия провести с тобою вечер.
– Нет, он только о себе думает, – проговорила княгиня, не удерживая сердитых слез.
– Lise, – сказал сухо князь Андрей, поднимая тон на ту степень, которая показывает, что терпение истощено.
Вдруг сердитое беличье выражение красивого личика княгини заменилось привлекательным и возбуждающим сострадание выражением страха; она исподлобья взглянула своими прекрасными глазками на мужа, и на лице ее показалось то робкое и признающееся выражение, какое бывает у собаки, быстро, но слабо помахивающей опущенным хвостом.
– Mon Dieu, mon Dieu! [Боже мой, Боже мой!] – проговорила княгиня и, подобрав одною рукой складку платья, подошла к мужу и поцеловала его в лоб.
– Bonsoir, Lise, [Доброй ночи, Лиза,] – сказал князь Андрей, вставая и учтиво, как у посторонней, целуя руку.


Друзья молчали. Ни тот, ни другой не начинал говорить. Пьер поглядывал на князя Андрея, князь Андрей потирал себе лоб своею маленькою рукой.
– Пойдем ужинать, – сказал он со вздохом, вставая и направляясь к двери.
Они вошли в изящно, заново, богато отделанную столовую. Всё, от салфеток до серебра, фаянса и хрусталя, носило на себе тот особенный отпечаток новизны, который бывает в хозяйстве молодых супругов. В середине ужина князь Андрей облокотился и, как человек, давно имеющий что нибудь на сердце и вдруг решающийся высказаться, с выражением нервного раздражения, в каком Пьер никогда еще не видал своего приятеля, начал говорить:
– Никогда, никогда не женись, мой друг; вот тебе мой совет: не женись до тех пор, пока ты не скажешь себе, что ты сделал всё, что мог, и до тех пор, пока ты не перестанешь любить ту женщину, какую ты выбрал, пока ты не увидишь ее ясно; а то ты ошибешься жестоко и непоправимо. Женись стариком, никуда негодным… А то пропадет всё, что в тебе есть хорошего и высокого. Всё истратится по мелочам. Да, да, да! Не смотри на меня с таким удивлением. Ежели ты ждешь от себя чего нибудь впереди, то на каждом шагу ты будешь чувствовать, что для тебя всё кончено, всё закрыто, кроме гостиной, где ты будешь стоять на одной доске с придворным лакеем и идиотом… Да что!…
Он энергически махнул рукой.
Пьер снял очки, отчего лицо его изменилось, еще более выказывая доброту, и удивленно глядел на друга.
– Моя жена, – продолжал князь Андрей, – прекрасная женщина. Это одна из тех редких женщин, с которою можно быть покойным за свою честь; но, Боже мой, чего бы я не дал теперь, чтобы не быть женатым! Это я тебе одному и первому говорю, потому что я люблю тебя.
Князь Андрей, говоря это, был еще менее похож, чем прежде, на того Болконского, который развалившись сидел в креслах Анны Павловны и сквозь зубы, щурясь, говорил французские фразы. Его сухое лицо всё дрожало нервическим оживлением каждого мускула; глаза, в которых прежде казался потушенным огонь жизни, теперь блестели лучистым, ярким блеском. Видно было, что чем безжизненнее казался он в обыкновенное время, тем энергичнее был он в эти минуты почти болезненного раздражения.
– Ты не понимаешь, отчего я это говорю, – продолжал он. – Ведь это целая история жизни. Ты говоришь, Бонапарте и его карьера, – сказал он, хотя Пьер и не говорил про Бонапарте. – Ты говоришь Бонапарте; но Бонапарте, когда он работал, шаг за шагом шел к цели, он был свободен, у него ничего не было, кроме его цели, – и он достиг ее. Но свяжи себя с женщиной – и как скованный колодник, теряешь всякую свободу. И всё, что есть в тебе надежд и сил, всё только тяготит и раскаянием мучает тебя. Гостиные, сплетни, балы, тщеславие, ничтожество – вот заколдованный круг, из которого я не могу выйти. Я теперь отправляюсь на войну, на величайшую войну, какая только бывала, а я ничего не знаю и никуда не гожусь. Je suis tres aimable et tres caustique, [Я очень мил и очень едок,] – продолжал князь Андрей, – и у Анны Павловны меня слушают. И это глупое общество, без которого не может жить моя жена, и эти женщины… Ежели бы ты только мог знать, что это такое toutes les femmes distinguees [все эти женщины хорошего общества] и вообще женщины! Отец мой прав. Эгоизм, тщеславие, тупоумие, ничтожество во всем – вот женщины, когда показываются все так, как они есть. Посмотришь на них в свете, кажется, что что то есть, а ничего, ничего, ничего! Да, не женись, душа моя, не женись, – кончил князь Андрей.
– Мне смешно, – сказал Пьер, – что вы себя, вы себя считаете неспособным, свою жизнь – испорченною жизнью. У вас всё, всё впереди. И вы…
Он не сказал, что вы , но уже тон его показывал, как высоко ценит он друга и как много ждет от него в будущем.
«Как он может это говорить!» думал Пьер. Пьер считал князя Андрея образцом всех совершенств именно оттого, что князь Андрей в высшей степени соединял все те качества, которых не было у Пьера и которые ближе всего можно выразить понятием – силы воли. Пьер всегда удивлялся способности князя Андрея спокойного обращения со всякого рода людьми, его необыкновенной памяти, начитанности (он всё читал, всё знал, обо всем имел понятие) и больше всего его способности работать и учиться. Ежели часто Пьера поражало в Андрее отсутствие способности мечтательного философствования (к чему особенно был склонен Пьер), то и в этом он видел не недостаток, а силу.
В самых лучших, дружеских и простых отношениях лесть или похвала необходимы, как подмазка необходима для колес, чтоб они ехали.
– Je suis un homme fini, [Я человек конченный,] – сказал князь Андрей. – Что обо мне говорить? Давай говорить о тебе, – сказал он, помолчав и улыбнувшись своим утешительным мыслям.
Улыбка эта в то же мгновение отразилась на лице Пьера.
– А обо мне что говорить? – сказал Пьер, распуская свой рот в беззаботную, веселую улыбку. – Что я такое? Je suis un batard [Я незаконный сын!] – И он вдруг багрово покраснел. Видно было, что он сделал большое усилие, чтобы сказать это. – Sans nom, sans fortune… [Без имени, без состояния…] И что ж, право… – Но он не сказал, что право . – Я cвободен пока, и мне хорошо. Я только никак не знаю, что мне начать. Я хотел серьезно посоветоваться с вами.
Князь Андрей добрыми глазами смотрел на него. Но во взгляде его, дружеском, ласковом, всё таки выражалось сознание своего превосходства.