Чемпионат Европы по футболу 2015 (юноши до 19 лет, элитный раунд)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Элитный раунд чемпионата Европы по футболу среди юношей 2015 стал вторым раундом отборочного турнира к финальному стадии чемпионата Европы по футболу среди юношей до 19 лет 2015.

27 команд начали выступление в первом раунде плюс сборная Испания, которая автоматически получила путевку в элитный раунд. Они были поделены на 7 групп по 4 команды. Одна из команд в каждой группе принимала у себя матчи группы. Команды, занявшие первое место в каждой группе, прошли в финальный раунд. Жеребьевка элитного раунда прошла 3 декабря 2014 в Ньоне, Швейцария. Матчи проходили c 26 марта по 3 июня 2015 года[1].





Жеребьевка

В преддверии жеребьевки участники элитного раунда были разделены на четыре корзины согласно их коэффициентам. Семь команд с наивысшим посевом попали в корзину А, семь следующих — в корзину В и так далее. При жеребьевке команды, встречавшиеся в отборочном раунде, были разведены по разным группам.

Корзина A Корзина B Корзина C Корзина D

″Согласно решению рабочей группы УЕФА по чрезвычайным ситуациям, сборные России и Украины разводятся при жеребьевке по разным группам.

Распределение очков

В случае, если две или более команды набрали одинаковое количество очков, используются следующие критерии:

1) количество очков в матчах между этими командами;

2) разница мячей в матчах между этими командами;

3) количество забитых мячей в матчах между этими командами, если две команды имеют одинаковые критерии 1-3, производится их пересчёт между этими командами (между 3 или 4 командами).

Если это не дало результат, то используется:

4) разница мячей во всех матчах;

5) количество забитых мячей во всех матчах;

6) жеребьёвка.

Если команды играют свой матч в группе в конце и делят после него первое место, имея равное количество забитых и пропущенных мячей, сыграв в матче вничью, и при этом их никто не может догнать или обогнать, проводится серия пенальти.

Группы

Хозяева матчей в группах выделены курсивом.

     Команда вышла в финальный раунд

Группа 1

Команда И В Н П ГЗ ГП ± О
Испания 3 3 0 0 13 1 +12 9
Португалия 3 2 0 1 9 7 +2 6
Грузия 3 1 0 2 5 8 -3 3
Турция 3 0 0 3 2 13 -11 0
29 мая 2015
14:00
Португалия 6 : 1
[ru.uefa.com/under19/season=2015/matches/round=2000538/match=2015840/index.html Отчёт]
Турция
Педру Родригеш  11' (пен.)55' (пен.)
Паулу Энрике  23'
Алешандре Силва  33'
Диогу Жота  61'
Флавиу Силва  82'
Голы Огулджан Чаглаян  36'
Стадион имени Михаила Месхи-2, Тбилиси

29 мая 2015
17:00
Испания 4 : 1
[ru.uefa.com/under19/season=2015/matches/round=2000538/match=2015839/index.html Отчёт]
Грузия
Асенсио  14'
Вальехо  27'
Майораль  79'
Педраса  90+3'
Голы Тевзадзе  45'
Стадион имени Михаила Месхи, Тбилиси

31 мая 2015
14:00
Испания 5 : 0
[ru.uefa.com/under19/season=2015/matches/round=2000538/match=2015853/index.html Отчёт]
Турция
Педраса  8'
Вальехо  43'
Майораль  55'77'
Асенсио  73'
Голы
Стадион имени Михаила Месхи-2, Тбилиси

31 мая 2015
17:00
Грузия 2 : 3
[ru.uefa.com/under19/season=2015/matches/round=2000538/match=2015854/index.html Отчёт]
Португалия
Малания  45'
Гоштелиани  49'
Голы Педру Родригеш  4' (пен.)
Флавиу Силва  70'
Жил Диаш  76'
Стадион имени Михаила Месхи, Тбилиси

3 июня 2015
17:00
Португалия 0 : 4
[ru.uefa.com/under19/season=2015/matches/round=2000538/match=2015867/index.html Отчёт]
Испания
Голы Кариколь  22'
Майораль  28'
Асенсио  50'
Педраса  80'
Стадион имени Михаила Месхи-2, Тбилиси

3 июня 2015
17:00
Турция 1 : 2
[ru.uefa.com/under19/season=2015/matches/round=2000538/match=2015868/index.html Отчёт]
Грузия
Дженгиз Юндер  41' Голы Тевзадзе  57'
Гоштелиани  87'
Стадион имени Михаила Месхи, Тбилиси

Группа 2

Команда И В Н П ГЗ ГП ± О
Германия 3 2 1 0 10 3 +7 7
Словакия 3 1 2 0 6 3 +3 5
Чехия 3 1 0 2 1 9 -8 3
Ирландия 3 0 1 2 4 6 -2 1
26 марта 2015
12:00
Словакия 1 : 1
[ru.uefa.com/under19/season=2015/matches/round=2000538/match=2015841/index.html Отчёт]
Германия
Вестеницкий  90+3' Голы Кристиансен  19'
Карл-Бенц, Мангейм

26 марта 2015
17:00
Ирландия 0 : 1
[ru.uefa.com/under19/season=2015/matches/round=2000538/match=2015842/index.html Отчёт]
Чехия
Голы Шик  66'
Карл-Бенц, Мангейм

28 марта 2015
12:00
Германия 3 : 2
[ru.uefa.com/under19/season=2015/matches/round=2000538/match=2015856/index.html Отчёт]
Ирландия
Амири  52'
Куэто  82'
Ференбах  90+2'
Голы Хэллахан  58'
Кострейн  72'
Хардтвальдштадион, Зандхаузен

28 марта 2015
17:00
Словакия 3 : 0
[ru.uefa.com/under19/season=2015/matches/round=2000538/match=2015855/index.html Отчёт]
Чехия
Кружляк  27'
Чмелик  29'
Вестеницкий  55' (пен.)
Голы
Хардтвальдштадион, Зандхаузен

31 марта 2015
12:00
Ирландия 2 : 2
[ru.uefa.com/under19/season=2015/matches/round=2000538/match=2015869/index.html Отчёт]
Словакия
Мэннинг  77' (пен.)
Кострейн  90+1'
Голы Вавро  12'
Чмелик  44'
Карл-Бенц, Мангейм

31 марта 2015
12:00
Чехия 0 : 6
[ru.uefa.com/under19/season=2015/matches/round=2000538/match=2015870/index.html Отчёт]
Германия
Голы Сане  20'64'
Риццо  27'
Кристиансен  47'
Куэто  67'
Амири  86' (пен.)
Астория-Штадион, Вальдорф

Группа 3

Команда И В Н П ГЗ ГП ± О
Россия 3 3 0 0 10 1 +9 9
Бельгия 3 1 1 1 4 3 +1 4
Литва 3 0 2 1 3 9 -6 2
Швеция 3 0 1 2 2 6 -4 1
26 марта 2015
18:00
Швеция 1 : 1
[ru.uefa.com/under19/season=2015/matches/round=2000538/match=2015844/index.html Отчёт]
Литва
Бериша  15' Голы Спиетинис  61'
Норчепингс Идроттспаркен, Норрчёпинг

26 марта 2015
19:00
Россия 1 : 0
[ru.uefa.com/under19/season=2015/matches/round=2000538/match=2015843/index.html Отчёт]
Бельгия
Жемалетдинов  78' Голы
Коппарваллен, Отвидаберг

28 марта 2015
14:00
Россия 6 : 0
[ru.uefa.com/under19/season=2015/matches/round=2000538/match=2015857/index.html Отчёт]
Литва
Жемалетдинов  37'50'
Шейдаев  47'56'
Безденежных  64'
Головин  69'
Голы
Норчепингс Идроттспаркен, Норрчёпинг

28 марта 2015
14:00
Бельгия 2 : 0
[ru.uefa.com/under19/season=2015/matches/round=2000538/match=2015858/index.html Отчёт]
Швеция
Д. Андерссон  34' (авт.)
Вейманс  86'
Голы
Коппарваллен, Отвидаберг

31 марта 2015
17:00
Швеция 1 : 3
[ru.uefa.com/under19/season=2015/matches/round=2000538/match=2015871/index.html Отчёт]
Россия
Бериша  29' Голы Гасилин  16'
Шейдаев  22' (пен.)31'
Норчепингс Идроттспаркен, Норрчёпинг

31 марта 2015
17:00
Литва 2 : 2
[ru.uefa.com/under19/season=2015/matches/round=2000538/match=2015872/index.html Отчёт]
Бельгия
Домбраускис  30'
Романовский  90+2' (пен.)
Голы Росентал  16'
Врейсен  75'
Коппарваллен, Отвидаберг

Группа 4

Команда И В Н П ГЗ ГП ± О
Нидерланды 3 2 1 0 6 1 +5 7
Сербия 3 2 0 1 7 4 +3 6
Норвегия 3 1 1 1 4 5 -1 4
Швейцария 3 0 0 3 1 8 -7 0
26 марта 2015
16:00
Швейцария 0 : 1
[ru.uefa.com/under19/season=2015/matches/round=2000538/match=2015846/index.html Отчёт]
Норвегия
Голы Утвик  50'
Марсдейк, Ассен

26 марта 2015
19:00
Нидерланды 1 : 0
[ru.uefa.com/under19/season=2015/matches/round=2000538/match=2015845/index.html Отчёт]
Сербия
ван Амерсфоорт  35' Голы
Спортпарк Де Боск, Харкема

28 марта 2015
14:00
Сербия 3 : 1
[ru.uefa.com/under19/season=2015/matches/round=2000538/match=2015860/index.html Отчёт]
Швейцария
Шапонич  12'77'
Живкович  29' (пен.)
Голы Туркес  86'
Спортпарк Де Боск, Харкема

28 марта 2015
17:00
Нидерланды 1 : 1
[ru.uefa.com/under19/season=2015/matches/round=2000538/match=2015859/index.html Отчёт]
Норвегия
Базур  80' Голы Конрадсен  52'
Марсдейк, Ассен

31 марта 2015
19:00
Швейцария 0 : 4
[ru.uefa.com/under19/season=2015/matches/round=2000538/match=2015873/index.html Отчёт]
Нидерланды
Голы Ридевалд  21'
Нури  41'82'
ван Амерсфоорт  73'
Спортпарк Де Боск, Харкема

31 марта 2015
19:00
Норвегия 2 : 4
[ru.uefa.com/under19/season=2015/matches/round=2000538/match=2015874/index.html Отчёт]
Сербия
Эспейор  8' (пен.)
Торсбю  45+1'
Голы Йович  50'89'
Радоньич  78'
Шапонич  83'
Марсдейк, Ассен

Группа 5

Команда И В Н П ГЗ ГП ± О
Украина 3 2 1 0 7 3 +4 7
Черногория 3 2 0 1 3 3 +0 6
Босния и Герцеговина 3 1 1 1 3 2 +1 4
Польша 3 0 0 3 3 8 -5 0
14 мая 2015
17:00
Черногория 2 : 1
[ru.uefa.com/under19/season=2015/matches/round=2000538/match=2015847/index.html Отчёт]
Польша
Вуйнович  55'87' Голы Букса  88'
Печара, Широки Бриег

14 мая 2015
17:00
Украина 1 : 1
[ru.uefa.com/under19/season=2015/matches/round=2000538/match=2015848/index.html Отчёт]
Босния и Герцеговина
Швед  68' Голы Радовац  56'
Биели Бриег, Мостар

16 мая 2015
17:00
Черногория 1 : 0
[ru.uefa.com/under19/season=2015/matches/round=2000538/match=2015861/index.html Отчёт]
Босния и Герцеговина
О. Шаркич  90+4' Голы
Печара, Широки Бриег

16 мая 2015
17:00
Польша 2 : 4
[ru.uefa.com/under19/season=2015/matches/round=2000538/match=2015862/index.html Отчёт]
Украина
Завада  79'
Луковский  83'
Голы Вачиберадзе  16' (пен.)66' (пен.)
Арендарук  41'
Лукьянчук  77'
Биели Бриег, Мостар

19 мая 2015
17:00
Украина 2 : 0
[ru.uefa.com/under19/season=2015/matches/round=2000538/match=2015875/index.html Отчёт]
Черногория
Зинченко  20'
Швед  30'
Голы
Биели Бриег, Мостар

19 мая 2015
17:00
Босния и Герцеговина 2 : 0
[ru.uefa.com/under19/season=2015/matches/round=2000538/match=2015876/index.html Отчёт]
Польша
Анджушич  63'
Кузманович  76'
Голы
Врапичици, Мостар

Группа 6

Команда И В Н П ГЗ ГП ± О
Австрия 3 2 0 1 5 3 +2 6
Шотландия 3 1 2 0 3 2 +1 5
Италия 3 0 2 1 3 4 -1 2
Хорватия 3 0 2 1 3 5 -2 2
26 марта 2015
11:00
Италия 2 : 2
[ru.uefa.com/under19/season=2015/matches/round=2000538/match=2015849/index.html Отчёт]
Хорватия
Черри  28'
Бонаццоли  76'
Голы Рогульич  10'37'
Линдабрунн, Энцесфельд-Линдабрунн

26 марта 2015
19:00
Австрия 1 : 2
[ru.uefa.com/under19/season=2015/matches/round=2000538/match=2015850/index.html Отчёт]
Шотландия
Квашина  85' Голы Хендерсон  54'79' (пен.)
Швехат-Раннерс, Швехат

28 марта 2015
11:00
Италия 0 : 0
[ru.uefa.com/under19/season=2015/matches/round=2000538/match=2015863/index.html Отчёт]
Шотландия
Линдабрунн, Энцесфельд-Линдабрунн

28 марта 2015
14:30
Хорватия 0 : 2
[ru.uefa.com/under19/season=2015/matches/round=2000538/match=2015864/index.html Отчёт]
Австрия
Голы Рипич  31' (пен.)
Хонсак  34'
Штадион Винер-Нойштадт, Винер-Нойштадт

31 марта 2015
13:00
Австрия 2 : 1
[ru.uefa.com/under19/season=2015/matches/round=2000538/match=2015877/index.html Отчёт]
Италия
Квашина  53'
Хорват  79'
Голы Капрадосси  50'
Штадион Винер-Нойштадт, Винер-Нойштадт

31 марта 2015
13:00
Шотландия 1 : 1
[ru.uefa.com/under19/season=2015/matches/round=2000538/match=2015878/index.html Отчёт]
Хорватия
Макберни  65' Голы Башич  19'
Линдабрунн, Энцесфельд-Линдабрунн

Группа 7

Команда И В Н П ГЗ ГП ± О
Франция 3 3 0 0 6 1 +5 9
Англия 3 2 0 1 5 4 +1 6
Дания 3 1 0 2 5 5 +0 3
Азербайджан 3 0 0 3 0 6 -6 0
26 марта 2015
18:00
Англия 3 : 2
[ru.uefa.com/under19/season=2015/matches/round=2000538/match=2015851/index.html Отчёт]
Дания
Браун  33'
Педерсен  45+1' (авт.)
Смит-Браун  82'
Голы Ингвартсен  7'
Сков  41'
Анри Жанн, Байё

26 марта 2015
19:30
Франция 2 : 0
[ru.uefa.com/under19/season=2015/matches/round=2000538/match=2015852/index.html Отчёт]
Азербайджан
Коман  61'90' Голы
Луи Вильмер, Сен-Ло

28 марта 2015
17:00
Дания 0 : 2
[ru.uefa.com/under19/season=2015/matches/round=2000538/match=2015866/index.html Отчёт]
Франция
Голы Гирасси  42'65'
Стад-дю-Азе, Флер

28 марта 2015
18:30
Англия 1 : 0
[ru.uefa.com/under19/season=2015/matches/round=2000538/match=2015865/index.html Отчёт]
Азербайджан
Смит-Браун  37' Голы
Анри Жанн, Байё

31 марта 2015
19:00
Франция 2 : 1
[ru.uefa.com/under19/season=2015/matches/round=2000538/match=2015879/index.html Отчёт]
Англия
Гирасси  31'
Корне  50'
Голы Робертс  80'
Луи Вильмер, Сен-Ло

31 марта 2015
19:00
Азербайджан 0 : 3
[ru.uefa.com/under19/season=2015/matches/round=2000538/match=2015880/index.html Отчёт]
Дания
Голы Гартенманн  41'59'
Дуэлунн  83'
Стад-дю-Азе, Флер

Напишите отзыв о статье "Чемпионат Европы по футболу 2015 (юноши до 19 лет, элитный раунд)"

Примечания

  1. [ru.uefa.com/under19/season=2015/matches/fixtures/index.html] UEFA.com

Отрывок, характеризующий Чемпионат Европы по футболу 2015 (юноши до 19 лет, элитный раунд)

– Отдай это графине… ежели ты увидишь ее.
– Она очень больна, – сказал Пьер.
– Так она здесь еще? – сказал князь Андрей. – А князь Курагин? – спросил он быстро.
– Он давно уехал. Она была при смерти…
– Очень сожалею об ее болезни, – сказал князь Андрей. – Он холодно, зло, неприятно, как его отец, усмехнулся.
– Но господин Курагин, стало быть, не удостоил своей руки графиню Ростову? – сказал князь Андрей. Он фыркнул носом несколько раз.
– Он не мог жениться, потому что он был женат, – сказал Пьер.
Князь Андрей неприятно засмеялся, опять напоминая своего отца.
– А где же он теперь находится, ваш шурин, могу ли я узнать? – сказал он.
– Он уехал в Петер…. впрочем я не знаю, – сказал Пьер.
– Ну да это всё равно, – сказал князь Андрей. – Передай графине Ростовой, что она была и есть совершенно свободна, и что я желаю ей всего лучшего.
Пьер взял в руки связку бумаг. Князь Андрей, как будто вспоминая, не нужно ли ему сказать еще что нибудь или ожидая, не скажет ли чего нибудь Пьер, остановившимся взглядом смотрел на него.
– Послушайте, помните вы наш спор в Петербурге, – сказал Пьер, помните о…
– Помню, – поспешно отвечал князь Андрей, – я говорил, что падшую женщину надо простить, но я не говорил, что я могу простить. Я не могу.
– Разве можно это сравнивать?… – сказал Пьер. Князь Андрей перебил его. Он резко закричал:
– Да, опять просить ее руки, быть великодушным, и тому подобное?… Да, это очень благородно, но я не способен итти sur les brisees de monsieur [итти по стопам этого господина]. – Ежели ты хочешь быть моим другом, не говори со мною никогда про эту… про всё это. Ну, прощай. Так ты передашь…
Пьер вышел и пошел к старому князю и княжне Марье.
Старик казался оживленнее обыкновенного. Княжна Марья была такая же, как и всегда, но из за сочувствия к брату, Пьер видел в ней радость к тому, что свадьба ее брата расстроилась. Глядя на них, Пьер понял, какое презрение и злобу они имели все против Ростовых, понял, что нельзя было при них даже и упоминать имя той, которая могла на кого бы то ни было променять князя Андрея.
За обедом речь зашла о войне, приближение которой уже становилось очевидно. Князь Андрей не умолкая говорил и спорил то с отцом, то с Десалем, швейцарцем воспитателем, и казался оживленнее обыкновенного, тем оживлением, которого нравственную причину так хорошо знал Пьер.


В этот же вечер, Пьер поехал к Ростовым, чтобы исполнить свое поручение. Наташа была в постели, граф был в клубе, и Пьер, передав письма Соне, пошел к Марье Дмитриевне, интересовавшейся узнать о том, как князь Андрей принял известие. Через десять минут Соня вошла к Марье Дмитриевне.
– Наташа непременно хочет видеть графа Петра Кирилловича, – сказала она.
– Да как же, к ней что ль его свести? Там у вас не прибрано, – сказала Марья Дмитриевна.
– Нет, она оделась и вышла в гостиную, – сказала Соня.
Марья Дмитриевна только пожала плечами.
– Когда это графиня приедет, измучила меня совсем. Ты смотри ж, не говори ей всего, – обратилась она к Пьеру. – И бранить то ее духу не хватает, так жалка, так жалка!
Наташа, исхудавшая, с бледным и строгим лицом (совсем не пристыженная, какою ее ожидал Пьер) стояла по середине гостиной. Когда Пьер показался в двери, она заторопилась, очевидно в нерешительности, подойти ли к нему или подождать его.
Пьер поспешно подошел к ней. Он думал, что она ему, как всегда, подаст руку; но она, близко подойдя к нему, остановилась, тяжело дыша и безжизненно опустив руки, совершенно в той же позе, в которой она выходила на середину залы, чтоб петь, но совсем с другим выражением.
– Петр Кирилыч, – начала она быстро говорить – князь Болконский был вам друг, он и есть вам друг, – поправилась она (ей казалось, что всё только было, и что теперь всё другое). – Он говорил мне тогда, чтобы обратиться к вам…
Пьер молча сопел носом, глядя на нее. Он до сих пор в душе своей упрекал и старался презирать ее; но теперь ему сделалось так жалко ее, что в душе его не было места упреку.
– Он теперь здесь, скажите ему… чтобы он прост… простил меня. – Она остановилась и еще чаще стала дышать, но не плакала.
– Да… я скажу ему, – говорил Пьер, но… – Он не знал, что сказать.
Наташа видимо испугалась той мысли, которая могла притти Пьеру.
– Нет, я знаю, что всё кончено, – сказала она поспешно. – Нет, это не может быть никогда. Меня мучает только зло, которое я ему сделала. Скажите только ему, что я прошу его простить, простить, простить меня за всё… – Она затряслась всем телом и села на стул.
Еще никогда не испытанное чувство жалости переполнило душу Пьера.
– Я скажу ему, я всё еще раз скажу ему, – сказал Пьер; – но… я бы желал знать одно…
«Что знать?» спросил взгляд Наташи.
– Я бы желал знать, любили ли вы… – Пьер не знал как назвать Анатоля и покраснел при мысли о нем, – любили ли вы этого дурного человека?
– Не называйте его дурным, – сказала Наташа. – Но я ничего – ничего не знаю… – Она опять заплакала.
И еще больше чувство жалости, нежности и любви охватило Пьера. Он слышал как под очками его текли слезы и надеялся, что их не заметят.
– Не будем больше говорить, мой друг, – сказал Пьер.
Так странно вдруг для Наташи показался этот его кроткий, нежный, задушевный голос.
– Не будем говорить, мой друг, я всё скажу ему; но об одном прошу вас – считайте меня своим другом, и ежели вам нужна помощь, совет, просто нужно будет излить свою душу кому нибудь – не теперь, а когда у вас ясно будет в душе – вспомните обо мне. – Он взял и поцеловал ее руку. – Я счастлив буду, ежели в состоянии буду… – Пьер смутился.
– Не говорите со мной так: я не стою этого! – вскрикнула Наташа и хотела уйти из комнаты, но Пьер удержал ее за руку. Он знал, что ему нужно что то еще сказать ей. Но когда он сказал это, он удивился сам своим словам.
– Перестаньте, перестаньте, вся жизнь впереди для вас, – сказал он ей.
– Для меня? Нет! Для меня всё пропало, – сказала она со стыдом и самоунижением.
– Все пропало? – повторил он. – Ежели бы я был не я, а красивейший, умнейший и лучший человек в мире, и был бы свободен, я бы сию минуту на коленях просил руки и любви вашей.
Наташа в первый раз после многих дней заплакала слезами благодарности и умиления и взглянув на Пьера вышла из комнаты.
Пьер тоже вслед за нею почти выбежал в переднюю, удерживая слезы умиления и счастья, давившие его горло, не попадая в рукава надел шубу и сел в сани.
– Теперь куда прикажете? – спросил кучер.
«Куда? спросил себя Пьер. Куда же можно ехать теперь? Неужели в клуб или гости?» Все люди казались так жалки, так бедны в сравнении с тем чувством умиления и любви, которое он испытывал; в сравнении с тем размягченным, благодарным взглядом, которым она последний раз из за слез взглянула на него.
– Домой, – сказал Пьер, несмотря на десять градусов мороза распахивая медвежью шубу на своей широкой, радостно дышавшей груди.
Было морозно и ясно. Над грязными, полутемными улицами, над черными крышами стояло темное, звездное небо. Пьер, только глядя на небо, не чувствовал оскорбительной низости всего земного в сравнении с высотою, на которой находилась его душа. При въезде на Арбатскую площадь, огромное пространство звездного темного неба открылось глазам Пьера. Почти в середине этого неба над Пречистенским бульваром, окруженная, обсыпанная со всех сторон звездами, но отличаясь от всех близостью к земле, белым светом, и длинным, поднятым кверху хвостом, стояла огромная яркая комета 1812 го года, та самая комета, которая предвещала, как говорили, всякие ужасы и конец света. Но в Пьере светлая звезда эта с длинным лучистым хвостом не возбуждала никакого страшного чувства. Напротив Пьер радостно, мокрыми от слез глазами, смотрел на эту светлую звезду, которая, как будто, с невыразимой быстротой пролетев неизмеримые пространства по параболической линии, вдруг, как вонзившаяся стрела в землю, влепилась тут в одно избранное ею место, на черном небе, и остановилась, энергично подняв кверху хвост, светясь и играя своим белым светом между бесчисленными другими, мерцающими звездами. Пьеру казалось, что эта звезда вполне отвечала тому, что было в его расцветшей к новой жизни, размягченной и ободренной душе.


С конца 1811 го года началось усиленное вооружение и сосредоточение сил Западной Европы, и в 1812 году силы эти – миллионы людей (считая тех, которые перевозили и кормили армию) двинулись с Запада на Восток, к границам России, к которым точно так же с 1811 го года стягивались силы России. 12 июня силы Западной Европы перешли границы России, и началась война, то есть совершилось противное человеческому разуму и всей человеческой природе событие. Миллионы людей совершали друг, против друга такое бесчисленное количество злодеяний, обманов, измен, воровства, подделок и выпуска фальшивых ассигнаций, грабежей, поджогов и убийств, которого в целые века не соберет летопись всех судов мира и на которые, в этот период времени, люди, совершавшие их, не смотрели как на преступления.
Что произвело это необычайное событие? Какие были причины его? Историки с наивной уверенностью говорят, что причинами этого события были обида, нанесенная герцогу Ольденбургскому, несоблюдение континентальной системы, властолюбие Наполеона, твердость Александра, ошибки дипломатов и т. п.
Следовательно, стоило только Меттерниху, Румянцеву или Талейрану, между выходом и раутом, хорошенько постараться и написать поискуснее бумажку или Наполеону написать к Александру: Monsieur mon frere, je consens a rendre le duche au duc d'Oldenbourg, [Государь брат мой, я соглашаюсь возвратить герцогство Ольденбургскому герцогу.] – и войны бы не было.
Понятно, что таким представлялось дело современникам. Понятно, что Наполеону казалось, что причиной войны были интриги Англии (как он и говорил это на острове Св. Елены); понятно, что членам английской палаты казалось, что причиной войны было властолюбие Наполеона; что принцу Ольденбургскому казалось, что причиной войны было совершенное против него насилие; что купцам казалось, что причиной войны была континентальная система, разорявшая Европу, что старым солдатам и генералам казалось, что главной причиной была необходимость употребить их в дело; легитимистам того времени то, что необходимо было восстановить les bons principes [хорошие принципы], а дипломатам того времени то, что все произошло оттого, что союз России с Австрией в 1809 году не был достаточно искусно скрыт от Наполеона и что неловко был написан memorandum за № 178. Понятно, что эти и еще бесчисленное, бесконечное количество причин, количество которых зависит от бесчисленного различия точек зрения, представлялось современникам; но для нас – потомков, созерцающих во всем его объеме громадность совершившегося события и вникающих в его простой и страшный смысл, причины эти представляются недостаточными. Для нас непонятно, чтобы миллионы людей христиан убивали и мучили друг друга, потому что Наполеон был властолюбив, Александр тверд, политика Англии хитра и герцог Ольденбургский обижен. Нельзя понять, какую связь имеют эти обстоятельства с самым фактом убийства и насилия; почему вследствие того, что герцог обижен, тысячи людей с другого края Европы убивали и разоряли людей Смоленской и Московской губерний и были убиваемы ими.
Для нас, потомков, – не историков, не увлеченных процессом изыскания и потому с незатемненным здравым смыслом созерцающих событие, причины его представляются в неисчислимом количестве. Чем больше мы углубляемся в изыскание причин, тем больше нам их открывается, и всякая отдельно взятая причина или целый ряд причин представляются нам одинаково справедливыми сами по себе, и одинаково ложными по своей ничтожности в сравнении с громадностью события, и одинаково ложными по недействительности своей (без участия всех других совпавших причин) произвести совершившееся событие. Такой же причиной, как отказ Наполеона отвести свои войска за Вислу и отдать назад герцогство Ольденбургское, представляется нам и желание или нежелание первого французского капрала поступить на вторичную службу: ибо, ежели бы он не захотел идти на службу и не захотел бы другой, и третий, и тысячный капрал и солдат, настолько менее людей было бы в войске Наполеона, и войны не могло бы быть.
Ежели бы Наполеон не оскорбился требованием отступить за Вислу и не велел наступать войскам, не было бы войны; но ежели бы все сержанты не пожелали поступить на вторичную службу, тоже войны не могло бы быть. Тоже не могло бы быть войны, ежели бы не было интриг Англии, и не было бы принца Ольденбургского и чувства оскорбления в Александре, и не было бы самодержавной власти в России, и не было бы французской революции и последовавших диктаторства и империи, и всего того, что произвело французскую революцию, и так далее. Без одной из этих причин ничего не могло бы быть. Стало быть, причины эти все – миллиарды причин – совпали для того, чтобы произвести то, что было. И, следовательно, ничто не было исключительной причиной события, а событие должно было совершиться только потому, что оно должно было совершиться. Должны были миллионы людей, отрекшись от своих человеческих чувств и своего разума, идти на Восток с Запада и убивать себе подобных, точно так же, как несколько веков тому назад с Востока на Запад шли толпы людей, убивая себе подобных.
Действия Наполеона и Александра, от слова которых зависело, казалось, чтобы событие совершилось или не совершилось, – были так же мало произвольны, как и действие каждого солдата, шедшего в поход по жребию или по набору. Это не могло быть иначе потому, что для того, чтобы воля Наполеона и Александра (тех людей, от которых, казалось, зависело событие) была исполнена, необходимо было совпадение бесчисленных обстоятельств, без одного из которых событие не могло бы совершиться. Необходимо было, чтобы миллионы людей, в руках которых была действительная сила, солдаты, которые стреляли, везли провиант и пушки, надо было, чтобы они согласились исполнить эту волю единичных и слабых людей и были приведены к этому бесчисленным количеством сложных, разнообразных причин.
Фатализм в истории неизбежен для объяснения неразумных явлений (то есть тех, разумность которых мы не понимаем). Чем более мы стараемся разумно объяснить эти явления в истории, тем они становятся для нас неразумнее и непонятнее.
Каждый человек живет для себя, пользуется свободой для достижения своих личных целей и чувствует всем существом своим, что он может сейчас сделать или не сделать такое то действие; но как скоро он сделает его, так действие это, совершенное в известный момент времени, становится невозвратимым и делается достоянием истории, в которой оно имеет не свободное, а предопределенное значение.
Есть две стороны жизни в каждом человеке: жизнь личная, которая тем более свободна, чем отвлеченнее ее интересы, и жизнь стихийная, роевая, где человек неизбежно исполняет предписанные ему законы.
Человек сознательно живет для себя, но служит бессознательным орудием для достижения исторических, общечеловеческих целей. Совершенный поступок невозвратим, и действие его, совпадая во времени с миллионами действий других людей, получает историческое значение. Чем выше стоит человек на общественной лестнице, чем с большими людьми он связан, тем больше власти он имеет на других людей, тем очевиднее предопределенность и неизбежность каждого его поступка.
«Сердце царево в руце божьей».
Царь – есть раб истории.
История, то есть бессознательная, общая, роевая жизнь человечества, всякой минутой жизни царей пользуется для себя как орудием для своих целей.
Наполеон, несмотря на то, что ему более чем когда нибудь, теперь, в 1812 году, казалось, что от него зависело verser или не verser le sang de ses peuples [проливать или не проливать кровь своих народов] (как в последнем письме писал ему Александр), никогда более как теперь не подлежал тем неизбежным законам, которые заставляли его (действуя в отношении себя, как ему казалось, по своему произволу) делать для общего дела, для истории то, что должно было совершиться.
Люди Запада двигались на Восток для того, чтобы убивать друг друга. И по закону совпадения причин подделались сами собою и совпали с этим событием тысячи мелких причин для этого движения и для войны: укоры за несоблюдение континентальной системы, и герцог Ольденбургский, и движение войск в Пруссию, предпринятое (как казалось Наполеону) для того только, чтобы достигнуть вооруженного мира, и любовь и привычка французского императора к войне, совпавшая с расположением его народа, увлечение грандиозностью приготовлений, и расходы по приготовлению, и потребность приобретения таких выгод, которые бы окупили эти расходы, и одурманившие почести в Дрездене, и дипломатические переговоры, которые, по взгляду современников, были ведены с искренним желанием достижения мира и которые только уязвляли самолюбие той и другой стороны, и миллионы миллионов других причин, подделавшихся под имеющее совершиться событие, совпавших с ним.
Когда созрело яблоко и падает, – отчего оно падает? Оттого ли, что тяготеет к земле, оттого ли, что засыхает стержень, оттого ли, что сушится солнцем, что тяжелеет, что ветер трясет его, оттого ли, что стоящему внизу мальчику хочется съесть его?
Ничто не причина. Все это только совпадение тех условий, при которых совершается всякое жизненное, органическое, стихийное событие. И тот ботаник, который найдет, что яблоко падает оттого, что клетчатка разлагается и тому подобное, будет так же прав, и так же не прав, как и тот ребенок, стоящий внизу, который скажет, что яблоко упало оттого, что ему хотелось съесть его и что он молился об этом. Так же прав и не прав будет тот, кто скажет, что Наполеон пошел в Москву потому, что он захотел этого, и оттого погиб, что Александр захотел его погибели: как прав и не прав будет тот, кто скажет, что завалившаяся в миллион пудов подкопанная гора упала оттого, что последний работник ударил под нее последний раз киркою. В исторических событиях так называемые великие люди суть ярлыки, дающие наименований событию, которые, так же как ярлыки, менее всего имеют связи с самым событием.
Каждое действие их, кажущееся им произвольным для самих себя, в историческом смысле непроизвольно, а находится в связи со всем ходом истории и определено предвечно.


29 го мая Наполеон выехал из Дрездена, где он пробыл три недели, окруженный двором, составленным из принцев, герцогов, королей и даже одного императора. Наполеон перед отъездом обласкал принцев, королей и императора, которые того заслуживали, побранил королей и принцев, которыми он был не вполне доволен, одарил своими собственными, то есть взятыми у других королей, жемчугами и бриллиантами императрицу австрийскую и, нежно обняв императрицу Марию Луизу, как говорит его историк, оставил ее огорченною разлукой, которую она – эта Мария Луиза, считавшаяся его супругой, несмотря на то, что в Париже оставалась другая супруга, – казалось, не в силах была перенести. Несмотря на то, что дипломаты еще твердо верили в возможность мира и усердно работали с этой целью, несмотря на то, что император Наполеон сам писал письмо императору Александру, называя его Monsieur mon frere [Государь брат мой] и искренно уверяя, что он не желает войны и что всегда будет любить и уважать его, – он ехал к армии и отдавал на каждой станции новые приказания, имевшие целью торопить движение армии от запада к востоку. Он ехал в дорожной карете, запряженной шестериком, окруженный пажами, адъютантами и конвоем, по тракту на Позен, Торн, Данциг и Кенигсберг. В каждом из этих городов тысячи людей с трепетом и восторгом встречали его.
Армия подвигалась с запада на восток, и переменные шестерни несли его туда же. 10 го июня он догнал армию и ночевал в Вильковисском лесу, в приготовленной для него квартире, в имении польского графа.
На другой день Наполеон, обогнав армию, в коляске подъехал к Неману и, с тем чтобы осмотреть местность переправы, переоделся в польский мундир и выехал на берег.
Увидав на той стороне казаков (les Cosaques) и расстилавшиеся степи (les Steppes), в середине которых была Moscou la ville sainte, [Москва, священный город,] столица того, подобного Скифскому, государства, куда ходил Александр Македонский, – Наполеон, неожиданно для всех и противно как стратегическим, так и дипломатическим соображениям, приказал наступление, и на другой день войска его стали переходить Неман.
12 го числа рано утром он вышел из палатки, раскинутой в этот день на крутом левом берегу Немана, и смотрел в зрительную трубу на выплывающие из Вильковисского леса потоки своих войск, разливающихся по трем мостам, наведенным на Немане. Войска знали о присутствии императора, искали его глазами, и, когда находили на горе перед палаткой отделившуюся от свиты фигуру в сюртуке и шляпе, они кидали вверх шапки, кричали: «Vive l'Empereur! [Да здравствует император!] – и одни за другими, не истощаясь, вытекали, всё вытекали из огромного, скрывавшего их доселе леса и, расстрояясь, по трем мостам переходили на ту сторону.
– On fera du chemin cette fois ci. Oh! quand il s'en mele lui meme ca chauffe… Nom de Dieu… Le voila!.. Vive l'Empereur! Les voila donc les Steppes de l'Asie! Vilain pays tout de meme. Au revoir, Beauche; je te reserve le plus beau palais de Moscou. Au revoir! Bonne chance… L'as tu vu, l'Empereur? Vive l'Empereur!.. preur! Si on me fait gouverneur aux Indes, Gerard, je te fais ministre du Cachemire, c'est arrete. Vive l'Empereur! Vive! vive! vive! Les gredins de Cosaques, comme ils filent. Vive l'Empereur! Le voila! Le vois tu? Je l'ai vu deux fois comme jete vois. Le petit caporal… Je l'ai vu donner la croix a l'un des vieux… Vive l'Empereur!.. [Теперь походим! О! как он сам возьмется, дело закипит. Ей богу… Вот он… Ура, император! Так вот они, азиатские степи… Однако скверная страна. До свиданья, Боше. Я тебе оставлю лучший дворец в Москве. До свиданья, желаю успеха. Видел императора? Ура! Ежели меня сделают губернатором в Индии, я тебя сделаю министром Кашмира… Ура! Император вот он! Видишь его? Я его два раза как тебя видел. Маленький капрал… Я видел, как он навесил крест одному из стариков… Ура, император!] – говорили голоса старых и молодых людей, самых разнообразных характеров и положений в обществе. На всех лицах этих людей было одно общее выражение радости о начале давно ожидаемого похода и восторга и преданности к человеку в сером сюртуке, стоявшему на горе.
13 го июня Наполеону подали небольшую чистокровную арабскую лошадь, и он сел и поехал галопом к одному из мостов через Неман, непрестанно оглушаемый восторженными криками, которые он, очевидно, переносил только потому, что нельзя было запретить им криками этими выражать свою любовь к нему; но крики эти, сопутствующие ему везде, тяготили его и отвлекали его от военной заботы, охватившей его с того времени, как он присоединился к войску. Он проехал по одному из качавшихся на лодках мостов на ту сторону, круто повернул влево и галопом поехал по направлению к Ковно, предшествуемый замиравшими от счастия, восторженными гвардейскими конными егерями, расчищая дорогу по войскам, скакавшим впереди его. Подъехав к широкой реке Вилии, он остановился подле польского уланского полка, стоявшего на берегу.
– Виват! – также восторженно кричали поляки, расстроивая фронт и давя друг друга, для того чтобы увидать его. Наполеон осмотрел реку, слез с лошади и сел на бревно, лежавшее на берегу. По бессловесному знаку ему подали трубу, он положил ее на спину подбежавшего счастливого пажа и стал смотреть на ту сторону. Потом он углубился в рассматриванье листа карты, разложенного между бревнами. Не поднимая головы, он сказал что то, и двое его адъютантов поскакали к польским уланам.
– Что? Что он сказал? – слышалось в рядах польских улан, когда один адъютант подскакал к ним.
Было приказано, отыскав брод, перейти на ту сторону. Польский уланский полковник, красивый старый человек, раскрасневшись и путаясь в словах от волнения, спросил у адъютанта, позволено ли ему будет переплыть с своими уланами реку, не отыскивая брода. Он с очевидным страхом за отказ, как мальчик, который просит позволения сесть на лошадь, просил, чтобы ему позволили переплыть реку в глазах императора. Адъютант сказал, что, вероятно, император не будет недоволен этим излишним усердием.
Как только адъютант сказал это, старый усатый офицер с счастливым лицом и блестящими глазами, подняв кверху саблю, прокричал: «Виват! – и, скомандовав уланам следовать за собой, дал шпоры лошади и подскакал к реке. Он злобно толкнул замявшуюся под собой лошадь и бухнулся в воду, направляясь вглубь к быстрине течения. Сотни уланов поскакали за ним. Было холодно и жутко на середине и на быстрине теченья. Уланы цеплялись друг за друга, сваливались с лошадей, лошади некоторые тонули, тонули и люди, остальные старались плыть кто на седле, кто держась за гриву. Они старались плыть вперед на ту сторону и, несмотря на то, что за полверсты была переправа, гордились тем, что они плывут и тонут в этой реке под взглядами человека, сидевшего на бревне и даже не смотревшего на то, что они делали. Когда вернувшийся адъютант, выбрав удобную минуту, позволил себе обратить внимание императора на преданность поляков к его особе, маленький человек в сером сюртуке встал и, подозвав к себе Бертье, стал ходить с ним взад и вперед по берегу, отдавая ему приказания и изредка недовольно взглядывая на тонувших улан, развлекавших его внимание.
Для него было не ново убеждение в том, что присутствие его на всех концах мира, от Африки до степей Московии, одинаково поражает и повергает людей в безумие самозабвения. Он велел подать себе лошадь и поехал в свою стоянку.
Человек сорок улан потонуло в реке, несмотря на высланные на помощь лодки. Большинство прибилось назад к этому берегу. Полковник и несколько человек переплыли реку и с трудом вылезли на тот берег. Но как только они вылезли в обшлепнувшемся на них, стекающем ручьями мокром платье, они закричали: «Виват!», восторженно глядя на то место, где стоял Наполеон, но где его уже не было, и в ту минуту считали себя счастливыми.
Ввечеру Наполеон между двумя распоряжениями – одно о том, чтобы как можно скорее доставить заготовленные фальшивые русские ассигнации для ввоза в Россию, и другое о том, чтобы расстрелять саксонца, в перехваченном письме которого найдены сведения о распоряжениях по французской армии, – сделал третье распоряжение – о причислении бросившегося без нужды в реку польского полковника к когорте чести (Legion d'honneur), которой Наполеон был главою.
Qnos vult perdere – dementat. [Кого хочет погубить – лишит разума (лат.) ]


Русский император между тем более месяца уже жил в Вильне, делая смотры и маневры. Ничто не было готово для войны, которой все ожидали и для приготовления к которой император приехал из Петербурга. Общего плана действий не было. Колебания о том, какой план из всех тех, которые предлагались, должен быть принят, только еще более усилились после месячного пребывания императора в главной квартире. В трех армиях был в каждой отдельный главнокомандующий, но общего начальника над всеми армиями не было, и император не принимал на себя этого звания.