Чемпионат Европы по хоккею на траве среди женщин 2003

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Чемпионат Европы по хоккею на траве среди женщин 2003
Подробности чемпионата
Страна проведения Испания Испания
Города проведения Барселона
Время проведения 113 сентября
Число команд 12
Призовые места
Чемпион  Нидерланды (5 титул)
Второе место  Испания
Третье место  Германия
Статистика чемпионата
Бомбардир(ы) Мийнтье Доннерс (англ.) (13 голов)
← 1999
2005 →

Чемпионат Европы по хоккею на траве среди женщин 2003 — 6-й розыгрыш чемпионата Европы по хоккею на траве среди женских сборных команд. Турнир прошёл с 1 по 13 сентября 2003 года на стадионе «Estadío Pau Negre» в городе Барселона, Испания.

Победителями чемпионата (в 5-й раз в своей истории) стала сборная Нидерландов, победившая в финале сборную Испании со счётом 5:0. Бронзовым призёром чемпионата стала сборная Германии, обыгравшая в матче за 3-е место сборную Англии со счётом 3:1.





Результаты игр

Групповой этап

Группа A

Команда И В Н П ГЗ ГП +/- Очки
 Нидерланды 5 5 0 0 40 2 +38 15
 Испания 5 4 0 1 16 3 +13 12
 Шотландия 5 2 0 3 9 16 –7 6
 Франция 5 2 0 3 6 15 –9 6
 Азербайджан 5 1 1 3 6 17 –11 4
 Россия 5 0 1 4 3 27 –24 1

Группа B

Команда И В Н П ГЗ ГП +/- Очки
 Англия 5 5 0 0 26 1 +25 15
 Германия 5 4 0 1 25 9 +16 12
 Ирландия 5 2 1 2 4 9 –5 7
 Украина 5 1 2 2 13 20 –7 5
 Италия 5 1 1 3 8 22 –14 4
 Уэльс 5 0 0 5 2 17 –15 0

Плей-офф

Полуфиналы Финал
11 сентября 2003
  Нидерланды  5  
  Германия  1  
 
13 сентября 2003
      Нидерланды  5
    Испания  0
Третье место
11 сентября 2003 13 сентября 2003
  Англия (пен.)  1 (4)   Англия  1
  Испания  1 (3)     Германия  3


Итоговая таблица

Место Сборная
 Нидерланды
 Испания
 Германия
4  Англия
5  Украина
6  Ирландия
7  Шотландия
8  Франция
9  Азербайджан
10  Россия
11  Италия
12  Уэльс

Напишите отзыв о статье "Чемпионат Европы по хоккею на траве среди женщин 2003"

Примечания

Ссылки

  • [www.eurohockey.org/competitions/eurohockey-nations-championship-barcelona-women-2003/ Страница чемпионата на сайте EHF] (англ.)
  • [www.todor66.com/hockey/field/Europe/Women_2003.html Страница о чемпионате на сайте todor66.com(англ.)

Отрывок, характеризующий Чемпионат Европы по хоккею на траве среди женщин 2003


От дома князя Щербатова пленных повели прямо вниз по Девичьему полю, левее Девичьего монастыря и подвели к огороду, на котором стоял столб. За столбом была вырыта большая яма с свежевыкопанной землей, и около ямы и столба полукругом стояла большая толпа народа. Толпа состояла из малого числа русских и большого числа наполеоновских войск вне строя: немцев, итальянцев и французов в разнородных мундирах. Справа и слева столба стояли фронты французских войск в синих мундирах с красными эполетами, в штиблетах и киверах.
Преступников расставили по известному порядку, который был в списке (Пьер стоял шестым), и подвели к столбу. Несколько барабанов вдруг ударили с двух сторон, и Пьер почувствовал, что с этим звуком как будто оторвалась часть его души. Он потерял способность думать и соображать. Он только мог видеть и слышать. И только одно желание было у него – желание, чтобы поскорее сделалось что то страшное, что должно было быть сделано. Пьер оглядывался на своих товарищей и рассматривал их.
Два человека с края были бритые острожные. Один высокий, худой; другой черный, мохнатый, мускулистый, с приплюснутым носом. Третий был дворовый, лет сорока пяти, с седеющими волосами и полным, хорошо откормленным телом. Четвертый был мужик, очень красивый, с окладистой русой бородой и черными глазами. Пятый был фабричный, желтый, худой малый, лет восемнадцати, в халате.
Пьер слышал, что французы совещались, как стрелять – по одному или по два? «По два», – холодно спокойно отвечал старший офицер. Сделалось передвижение в рядах солдат, и заметно было, что все торопились, – и торопились не так, как торопятся, чтобы сделать понятное для всех дело, но так, как торопятся, чтобы окончить необходимое, но неприятное и непостижимое дело.
Чиновник француз в шарфе подошел к правой стороне шеренги преступников в прочел по русски и по французски приговор.
Потом две пары французов подошли к преступникам и взяли, по указанию офицера, двух острожных, стоявших с края. Острожные, подойдя к столбу, остановились и, пока принесли мешки, молча смотрели вокруг себя, как смотрит подбитый зверь на подходящего охотника. Один все крестился, другой чесал спину и делал губами движение, подобное улыбке. Солдаты, торопясь руками, стали завязывать им глаза, надевать мешки и привязывать к столбу.
Двенадцать человек стрелков с ружьями мерным, твердым шагом вышли из за рядов и остановились в восьми шагах от столба. Пьер отвернулся, чтобы не видать того, что будет. Вдруг послышался треск и грохот, показавшиеся Пьеру громче самых страшных ударов грома, и он оглянулся. Был дым, и французы с бледными лицами и дрожащими руками что то делали у ямы. Повели других двух. Так же, такими же глазами и эти двое смотрели на всех, тщетно, одними глазами, молча, прося защиты и, видимо, не понимая и не веря тому, что будет. Они не могли верить, потому что они одни знали, что такое была для них их жизнь, и потому не понимали и не верили, чтобы можно было отнять ее.
Пьер хотел не смотреть и опять отвернулся; но опять как будто ужасный взрыв поразил его слух, и вместе с этими звуками он увидал дым, чью то кровь и бледные испуганные лица французов, опять что то делавших у столба, дрожащими руками толкая друг друга. Пьер, тяжело дыша, оглядывался вокруг себя, как будто спрашивая: что это такое? Тот же вопрос был и во всех взглядах, которые встречались со взглядом Пьера.
На всех лицах русских, на лицах французских солдат, офицеров, всех без исключения, он читал такой же испуг, ужас и борьбу, какие были в его сердце. «Да кто жо это делает наконец? Они все страдают так же, как и я. Кто же? Кто же?» – на секунду блеснуло в душе Пьера.
– Tirailleurs du 86 me, en avant! [Стрелки 86 го, вперед!] – прокричал кто то. Повели пятого, стоявшего рядом с Пьером, – одного. Пьер не понял того, что он спасен, что он и все остальные были приведены сюда только для присутствия при казни. Он со все возраставшим ужасом, не ощущая ни радости, ни успокоения, смотрел на то, что делалось. Пятый был фабричный в халате. Только что до него дотронулись, как он в ужасе отпрыгнул и схватился за Пьера (Пьер вздрогнул и оторвался от него). Фабричный не мог идти. Его тащили под мышки, и он что то кричал. Когда его подвели к столбу, он вдруг замолк. Он как будто вдруг что то понял. То ли он понял, что напрасно кричать, или то, что невозможно, чтобы его убили люди, но он стал у столба, ожидая повязки вместе с другими и, как подстреленный зверь, оглядываясь вокруг себя блестящими глазами.